Lenguaje literal y figurado.


El lenguaje literal y figurativo es una distinción dentro de algunos campos del análisis del lenguaje , en particular la estilística , la retórica y la semántica .

El uso literal confiere significado a las palabras, en el sentido del significado que tienen por sí mismas, fuera de cualquier figura retórica. [2] Mantiene un significado constante independientemente del contexto , [3] con el significado previsto que corresponde exactamente al significado de las palabras individuales. [4] El uso figurativo del lenguaje es el uso de palabras o frases que implican un significado no literal que tiene sentido o que podría [también] ser cierto . [5]

Aristóteles y más tarde el romano Quintiliano estuvieron entre los primeros analistas de la retórica que expusieron las diferencias entre el lenguaje literal y el figurativo. [6]

En 1769, la novela de Frances Brooke La historia de Emily Montague se utilizó en la primera cita del Oxford English Dictionary para el sentido figurado de literalmente ; la oración de la novela utilizada fue: "Es un hombre afortunado por ser presentado a un grupo de mujeres tan hermosas a su llegada; es literalmente alimentarse entre los lirios ". [7] Esta cita también se utilizó en la revisión de 2011 del OED. [7]

Dentro del análisis literario, tales términos todavía se usan; pero dentro de los campos de la cognición y la lingüística, ya no se utiliza la base para identificar tal distinción. [8]

El lenguaje figurativo puede adoptar múltiples formas, como el símil o la metáfora . [9] La Enciclopedia de Literatura de Merriam-Webster dice que el lenguaje figurado se puede clasificar en cinco categorías: semejanza o relación, énfasis o subestimación , figuras de sonido, juegos verbales y errores. [10]