Florian Ceynowa ( Kashubian Florión Cenôwa ) (4 de mayo de 1817-26 de marzo de 1881) fue un médico, activista político, escritor y lingüista. Se esforzó por identificar el idioma , la cultura y las tradiciones de Kashubian . Él y Alexander Hilferding no fueron los únicos que estudiaron el idioma y las leyendas de los casubios , pero tuvieron la mayor influencia y llevaron a otros a emprender investigaciones. La naturaleza individual del carácter y el lenguaje casubio fue descrita por primera vez por Hilferding, con quien estamos en deuda por los primeros datos sobre la gama de dialectos casubianos. En 1856, él y Ceynowa viajaron a Kashubia.. Despertó la propia identidad casubiana, oponiéndose así a la germanización y la autoridad prusiana, y la nobleza y el clero polacos. Creía en una identidad casubiana separada y luchó por una federación pan-eslava dirigida por Rusia . Se esforzó por crear un programa destinado a la introducción de un estándar casubiano en gramática, pronunciación y ortografía, basado en el espíritu de la Revolución de 1848. Compiló tratados sobre gramática casubiana y publicó textos casubianos junto con sus traducciones a otros idiomas eslavos. Persona importante para la literatura casubiana , también fue traductor de textos rusos al idioma casubio .
Ceynowa fue un pionero del movimiento nacionalista entre el pueblo de Casubia a mediados del siglo XIX. Formó parte de un intento de tomar la guarnición prusiana en Preußisch Stargard ( Starogard Gdański ) durante 1846, pero la operación fracasó cuando sus 100 combatientes, armados solo con guadañas, decidieron abandonar el sitio antes de que se llevara a cabo el ataque.
Obras
- De terrae Pucensis incolarum superstitione in re medica: dissertatio inauguralis medica / quam ... publice defenddet auctor Florianus Ceynowa , Berlín: Schlesinger, 1851, sin ISBN.
- Xążeczka dlo Kaszebov przez Wójkasena , Danzig: 1850, sin ISBN [1]
- Kurze Betrachtungen über die kaßubische Sprache, als Entwurf zur Grammatik , ed., Introd. y com. por Aleksandr Dmitrievič Duličenko y Werner Lehfeldt, Göttingen: Vandenhoeck y Ruprecht, 1998, (= Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, Philologisch-Historische Klasse; serie 3, No. 229), ISBN 3-525-82501-3 .
- "Mały zbiór wyrazów kaszubskich maja̜cych wie̜ksze podobieństwo w je̜zyku rosyjskim aniżeli w je̜zyku polskim" [Título paralelo: 'Eine kleine Sammlung kaschubischer Wörter, welche eine größere der Ähnlischen mit Casubio] (Danzig: 1 1850), Hanna Popowska-Taborska (ed.), En: Uwagi o Kaszubszczyźnie , Jerzy Treder (ed.) En nombre del Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej, Wejherowo: Muzeum Piśzymiennic Pomorskiej, 2 2001, (= Biblioteka kaszubska), ISBN 83-911638-6-5 / 83-88487-75-2.
- Sbjor pjesnj svjatovih, ktòre lud skovjanjskj vkròlestvje pruskjm spjevacj lubj, vidal , Schwetz: J. Hauste, 1878, sin ISBN.
- Sto frartovek a potudrovéj czéscj Pomorza Kaszubśkjego, osoblivje z zjemj Svjeckjèj, Krajmi, Koczevja i Boròv , Schwetz: sin año, sin ISBN.
- Zarés do grammatiki kašébsko-slovjnskje mòvé [Título paralelo: «Entwurf zur Grammatik der kassubisch-slovinischen Sprache»; Casubio], Posen: Simon, 1879, sin ISBN.
Bibliografía
- J. Drzeżdżon, Współczesna literatura kaszubska 1945-1980 , Warszawa 1986
- G. Stone, puestos de avanzada eslavos en la historia de Europa Central: los Wends, Sorbs y Kashubs, Londres, Reino Unido: Bloomsbury Academic, una huella de Bloomsbury Publishing Plc, 2016, págs.
- Jerzy Treder : casubio a polaco. Contactos de idioma