Por nuestra libertad y la suya (en polaco : Za naszą i waszą wolność ) es uno de los lemas no oficiales de Polonia . Se asocia comúnmente con los tiempos en que los soldados polacos , exiliados de la Polonia dividida , lucharon en varios movimientos de independencia en todo el mundo. [1] [2] Visto por primera vez durante una manifestación patriótica para conmemorar a los decembristas , celebrada en Varsovia el 25 de enero de 1831 1 , probablemente fue escrito por Joachim Lelewel . [3]La pancarta inicial tiene la inscripción tanto en polaco como en ruso, y estaba destinada a subrayar que la victoria de los decembristas también habría significado libertad para Polonia. El lema se acortó con el tiempo; el original tenía la forma 'En el nombre de Dios , por nuestra libertad y la tuya' ('W imię Boga za Naszą i Waszą Wolność'). La pancarta original se ha conservado en la colección de Muzeum Wojska Polskiego en Varsovia.
El lema de la historia revolucionaria y de la resistencia del siglo XIX
Uno de los primeros ejemplos destacados de polacos que encarnaron el lema y ayudaron a otras naciones en las luchas por la libertad, además de luchar por las causas polacas, fueron Tadeusz Kościuszko y Casimir Pulaski, quienes lucharon en el lado estadounidense en la Guerra de Independencia estadounidense (1775-1783). Kosciuszko regresó más tarde a Polonia liderando una insurrección contra Rusia y la partición de Polonia entre Rusia, Prusia y Austria. Pulaski ya había liderado un levantamiento polaco anterior contra la influencia rusa en Polonia y murió en la batalla contra las tropas británicas en Georgia en 1779. El lema pronto se hizo muy popular y se convirtió en uno de los más vistos en los estándares militares durante el Levantamiento de noviembre (1830-1831) . [4] Durante la guerra contra Rusia, el lema era significar que la victoria polaca también significaría libertad para los pueblos de Rusia y que el levantamiento no estaba dirigido a la nación rusa sino al régimen despótico zarista . [5] Tras el fracaso del levantamiento, la consigna fue utilizada por una variedad de unidades militares polacas formadas en el extranjero a partir de refugiados. Entre ellos estaba la unidad de Józef Bem , que presentaba el texto tanto en polaco como en húngaro durante la Revolución húngara de 1848 y dondequiera que los polacos lucharan durante la Primavera de las Naciones . [6] [7] [8]
Después de la insurrección fallida de 1863-1864 en Polonia, Bielorrusia, Lituania y Ucrania, el zar ruso envió a sus participantes activos a Siberia oriental. Varios polacos habían desarrollado una conspiración y luego se rebelaron en junio de 1866. Tenían su propia pancarta con el lema escrito en ella. [ cita requerida ]
Era de la Segunda Guerra Mundial
Durante la Guerra Polaco-Soviética , el lema fue utilizado por el gobierno soviético, que se consideraba luchando por los derechos de los trabajadores y campesinos polacos contra lo que veía como el gobierno polaco de terratenientes y capitalistas. [ cita requerida ]
El lema también fue utilizado por los bundistas entre los miembros de la Organización Judía de Lucha que lideraron y lucharon en el Levantamiento del Gueto de Varsovia . [9]
El lema fue utilizado por las Fuerzas Armadas polacas en Occidente durante la lucha contra la Alemania nazi (1939-1945).
España
En 1956, el gobierno de la República Popular de Polonia estableció un premio, 'Za wolność waszą i naszą', para los miembros de la Brigada Polaca en España ('Dąbrowszczacy'), parte de las Brigadas Internacionales , apoyando a las unidades militares republicanas en el Guerra Civil Española . El lema de la brigada de Dabrowszczacy era 'Za wolność waszą i naszą'. [ cita requerida ]
Lema en la URSS y Rusia
El eslogan equivalente ( ruso : За вашу и нашу свободу Za vashu i nashu svobodu ) fue muy popular entre el movimiento disidente soviético después de la histórica manifestación en la Plaza Roja en apoyo de la Primavera de Praga el 25 de agosto de 1968. [10] [11]
El mismo eslogan fue utilizado en la manifestación en la Plaza Roja el 24 de agosto de 2008 [12] [13] [14] y nuevamente el 25 de agosto de 2013, [15] ambos reprimidos por la policía rusa. [dieciséis]
Estados Unidos
Todavía se invoca a menudo en los discursos oficiales, incluyendo los de entonces presidente de Estados Unidos George W. Bush en relación con la ayuda de Polonia en la guerra contra Saddam Hussein 's régimen . [17] [18]
Libros
El lema también se ha utilizado como título de varios libros en los idiomas polaco e inglés , por ejemplo Por su libertad y la nuestra: Las Fuerzas Armadas Polacas en la Segunda Guerra Mundial (2003), Por su Libertad y la Nuestra: El Escuadrón Kosciuszko - Héroes olvidados de la Segunda Guerra Mundial (2003) o Por tu libertad y la nuestra: Casimir Pulaski, 1745-1779 (2004).
Hasta el día de hoy, la política exterior y la diplomacia polacas se guían por la creencia de que la misión de Polonia es apoyar los derechos de autodeterminación , el gobierno democrático y el respeto de los derechos humanos en otros países. [19]
Ver también
- Legiones polacas (desambiguación)
- Pro Fide, Lege et Rege
- Bóg, Honor, Ojczyzna
Notas
- Varias fuentes (por ejemplo, [1] , [2] , [3] ) afirman que el lema data de finales del siglo XVIII y fue utilizado por Tadeusz Kościuszko , presumiblemente durante el Levantamiento de Kościuszko . Lo más probable es que se trate de un error basado en asociar el lema de 1831, que se hizo popular entre los revolucionarios polacos, con uno de los primeros y más famosos de todos. Karma Nabulsi ofrece una posible explicación: Kościuszko ha utilizado las palabras "Por [tanto] nuestra libertad y la tuya" ("Za naszą wolność i waszą"), Lelewel las reformuló en "Por tu libertad y la nuestra", una variante que se hizo más popular ya menudo se confunde con su predecesor. [20]
Referencias
- ^ Lonnie R. Johnson, Europa central: enemigos, vecinos, amigos , Oxford University Press, 1996, ISBN 0-19-510071-9 , Google Print, p.127-128
- ^ Hubert Zawadzki, Jerzy Lukowski, Una historia concisa de Polonia , Cambridge University Press, 2001, ISBN 0-521-55917-0 , Google Print, página 145
- ^ Brock, Peter; Stanley, John D .; Wrobel, Piotr; Wróbel, Piotr (enero de 2006). Nación e historia: polaco ... - Peter Brock, John D. Stanley, Piotr Wróbel - Google Books . ISBN 9780802090362. Consultado el 5 de octubre de 2011 .
- ^ Auer, Stefan (22 de enero de 2004). Nacionalismo liberal en Europa Central - Stefan Auer - Google Books . ISBN 9780203561294. Consultado el 5 de octubre de 2011 .
- ^ Davies, Norman (2005). Patio de juegos de Dios: 1795 hasta el presente - Norman Davies - Google Books . ISBN 9780231128193. Consultado el 5 de octubre de 2011 .
- ^ Dioses, héroes y leyendas
- ^ Dieter Dowe, Europa en 1848: revolución y reforma , Berghahn Books, 2001, ISBN 1-57181-164-8 , Google Print, p.180 Si bien se comenta
a menudo y con bastante razón que apenas hubo una barricada o un campo de batalla en Europa entre 1830 y 1870 donde ningún polaco luchaba, esto es especialmente cierto para la revolución. de 1848/1849. - ^ Bismarck y la fundación del Imperio Alemán. James Wycliffe Headlam 1899.
En aquellos días, los polacos se encontraban en todos los países de Europa, los más destacados en la lucha en las barricadas; ayudaron a los alemanes a luchar por su libertad, y los alemanes debían ayudarlos a recuperar la independencia. En 1848, Mierosławski había sido transportado como un héroe triunfante por las calles de Berlín; los rebeldes de Baden se pusieron bajo la dirección de un polaco, y fue un polaco quien comandó a los vieneses en su resistencia al ejército austríaco; un polaco llevó a los italianos al desastre en el campo de Novara - ^ Dallas, Gregor (2005). 1945: la guerra que nunca terminó - Gregor Dallas - Google Books . ISBN 0300119887. Consultado el 5 de octubre de 2011 .
- ^ Boobbyer, Philip (2005). Conciencia, disensión y reforma en ... - Philip Boobbyer - Google Books . ISBN 9780415331869. Consultado el 5 de octubre de 2011 .
- ^ Horvath, Robert (febrero de 2005). El legado de la disidencia soviética ... - Robert Horvath - Google Books . ISBN 9780203412855. Consultado el 5 de octubre de 2011 .
- ^ I.Vasunin, E.Kostuchenko, A.Kondrawheva. Los activistas civiles celebraron el jubileo de la protesta contra la ocupación de Checozolvaquia por las tropas soviéticas. Novaya Gaseta, N63, 28 de agosto de 2008. (en ruso); "Copia archivada" . Archivado desde el original el 29 de agosto de 2008 . Consultado el 31 de agosto de 2008 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ Película documental de la manifestación en la Plaza Roja del 25 de agosto de 2008: https://www.youtube.com/watch?v=A-B9ie-aFMM&NR=1
- ^ Noticias de derechos humanos de la juventud, 24 de agosto de 2008: "nuevamente intentan convencernos de que estamos rodeados de enemigos". (en ruso), http://yhrm.org/news/archives/08_2008/?vw=909
- ^ "На Красной площади задержаны десять человек" . Lenta.ru . 25 de agosto de 2013.
- ^ Por tu libertad y la nuestra. (en ruso) NewTimes, 30 de agosto de 2008, "Copia archivada" . Archivado desde el original el 29 de agosto de 2008 . Consultado el 31 de agosto de 2008 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ "Día Conmemorativo del General Pulaski, 2003" . Georgewbush-whitehouse.archives.gov . Consultado el 5 de octubre de 2011 .
- ^ "El presidente Bush habla a profesores y estudiantes de la Universidad de Varsovia" . Georgewbush-whitehouse.archives.gov. 2001-06-15 . Consultado el 5 de octubre de 2011 .
- ^ Marcin Zaborowski, David H Dunn, Polonia: un nuevo poder en seguridad transatlántica , Routledge, 2003 ISBN 0-7146-5552-X , Google Print, p.25
- ^ Nabulsi, Karma (28 de octubre de 1999). Tradiciones de la guerra: ocupación ... - Karma Nabulsi - Google Books . ISBN 9780199279470. Consultado el 5 de octubre de 2011 .