" Forbidden Fruit ", también conocida como " It's The Peach ", es una de las primeras canciones de Noël Coward escrita en 1915, pero no se interpretó públicamente hasta 1924 [1] [2] y no se publicó hasta 1953. [3] Aunque es otra canción temprana, " Peter Pan " fue la primera en grabarse, en 1918, Coward consideró que "Forbidden Fruit" era su primera canción de larga duración, [4] [5] ya exhibía el característico "cinismo mundano" de Coward, letras atrevidas y "amor de la rima interna ". [6] [7] El escritor de teatro musical Stephen Citronconcluyó que los "ritmos musicales, la longitud de las frases y especialmente su sofisticación melódica son todos presagios de un cobarde más maduro". [3]
En Present Indicative , la primera autobiografía de Coward, describe su canción como "un número brillante de 'Point': 'Forbidden Fruit', que creo que es digno de ser registrado, ya que fue la primera letra completa que escribí". [8] En el teatro musical, un número de "punto" es una canción que requiere una mayor acentuación en palabras particulares que las "señalarán" como importantes para el sentido de la canción. [9] "Forbidden Fruit" le llegó tan fácilmente a Coward que a partir de ese momento se centró cada vez más en escribir canciones. [10]
Letra
La canción "Forbidden Fruit" comienza con la línea "Hombre ordinario, suspira invariablemente", que describe a un hombre en un huerto de duraznos. La canción se conoció como la canción "Peach" debido a esto y al estribillo:
Cada melocotón fuera de su alcance es atractivo porque es un poco demasiado alto. Y encontrarás que todos los hombres. Intentará arrancarlo, si puede. Al pasar.
Respecto a la letra "Y te apuesto media corona, apreciará mucho más el sabor de la misma", Coward, revisando más tarde la canción en su autobiografía, señaló que "una apuesta de cincuenta libras o al menos cinco sería estar más en consonancia con la urbanidad de la canción. [11]
En película
La canción aparece en la biografía cinematográfica de Coward. Originalmente, "Forbidden Fruit" era la canción que Coward, de 18 años, interpretó en su audición para André Charlot , tras una introducción de Beatrice Lillie , entonces una joven actriz de revistas de Toronto. [12] Charlot escuchó en silencio mientras Coward tocaba la canción en su oficina, luego, después de que Coward se fue, reprendió a Lillie por perder el tiempo con un talento mediocre, un veredicto que luego revisó. [13] Esta audición fue recreada en la película Star! De Robert Wise de 1968 . donde Coward fue interpretado por su propio ahijado Daniel Massey . La interpretación de Massey de "Forbidden Fruit" se publicó en la banda sonora, haciendo que la canción esté disponible comercialmente en un disco por primera vez. [14]
Referencias
- ^ Milton Levin. Noël Coward (1989), pág. 14 "'Forbidden Fruit', escrita en 1915 [no fue] interpretada públicamente, aparentemente, hasta que apareció en 1924 bajo el título" It's the Peach "en Yoicks ! , una revista ".
- ^ Kurt Gänzl. La Enciclopedia del Teatro Musical: AG (2001), p. 436
- ^ a b Stephen Citron. Noel & Cole: Los sofisticados , Hal Leonard Corporation (2005), p. 27 ISBN 0634093029
- ^ Día de Barry. The Essential Noël Coward Compendium (2009) "Escribió la primera canción de larga duración, 'Forbidden Fruit'".
- ^ Sheridan Morley. Noël Coward (2005), pág. 15: "les daría una interpretación enérgica de sus propias canciones tempranas, incluida su primera, 'Forbidden Fruit', y una balada sentimental llamada 'Tamarisk Town'".
- ^ Philip Hoare. Noel Coward: una biografía (1998), pág. 67
- ^ Benny Green. Afrontemos la música: la edad de oro de la canción popular (1989), p. 77: "'Fruto Prohibido' ... insinuaba la inutilidad de la existencia: el hombre ordinario suspira invariablemente / Por lo que no puede ser".
- ^ Noël Coward. Presente de indicativo , autobiografía hasta 1931. Heinemann (1937)
- ^ Gerry Tebbutt. Teatro musical (2003), pág. 43: "Algunas canciones necesitan una mayor acentuación en palabras particulares que las 'señalarán' como vitales para el sentido de la canción. Con un buen número de puntos, el letrista habrá elegido una palabra en particular por su diversión, significado o rima. valores."
- ^ Derek Parker, Julia Parker. La historia y la canción: un estudio de obras musicales en inglés (1979), pág. 58
- ^ Stephen Citron. Noel & Cole: The Sophisticates (1993), pág. 311
- ^ Día de Barry. Cobarde en el cine: El cine de Noël Coward (2005), p. 168: "En la película, como en la vida real ... Charlot lo odia a él y a él y reprende al personaje de Lillie por perder el tiempo con alguien con tan poco talento. En la película, como en la vida real, fue rápidamente revisado ese veredicto. Star! ... "
- ^ Richard Collier Imaginación: la magia del teatro internacional (1986), p. 48: "Charlot escuchó en un silencio constreñido mientras Noel repetía una de sus propias letras, 'Forbidden Fruit'. Luego, una vez que Noel dejó su oficina ..."
- ^ El diario de la película - 1967, volumen 130