De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Los 4 jinetes del Apocalipsis es una película dramática estadounidense de 1962dirigida por Vincente Minnelli y protagonizada por Glenn Ford , Ingrid Thulin , Charles Boyer , Lee J. Cobb , Paul Lukas , Yvette Mimieux , Karl Boehm y Paul Henreid . Se basa libremente en la novela de 1916 de Vicente Blasco Ibáñez , que había sido filmada en 1921 con Rudolph Valentino . A diferencia de la primera película, fue un desastre comercial y crítico, que contribuyó en gran medida a los problemas financieros deMGM .

Trama [ editar ]

En 1936, Madariaga es el patriarca de 80 años de una ganadería en Argentina. Sus dos nietos son Julio, cuyo padre Marcelo es francés, y Heinrich, cuyo padre Karl es alemán. Cuando Heinrich regresa a casa después de estudiar en Alemania para revelar que se ha convertido en nazi, Madariaga lo abofetea y predice que los Cuatro Jinetes del Apocalipsis (Conquista, Guerra, Pestilencia y Muerte) pronto devastarán la tierra. Sale corriendo hacia una tormenta con visiones de los cuatro jinetes y luego muere en los brazos de Julio.

En 1938, Julio va a París con su familia y se hace amigo del amigo antinazi de Marcelo, Etienne Laurier. Julio se enamora de la esposa de Laurier, Marguerite, y se convierte en su amante después de que estalla la guerra y envían a Laurier a un campo de prisioneros de guerra. Aprovecha su condición de neutral para vivir una vida agradable con Marguerite en el París ocupado por los alemanes, donde su primo Heinrich es un importante funcionario de las SS.. Cuando Marguerite se convierte en el objeto de la lujuria del general alemán von Kleig, Julio lo desafía e incurre en su enemistad personal. La hermana menor de Julio, Chi Chi, se vuelve activa en la resistencia francesa y hace que Julio se sienta incómodo con su propia neutralidad. Laurier sale de la cárcel como un hombre aparentemente destrozado, y Marguerite deja a Julio para que lo cuide. Cuando Julio descubre que Laurier es una figura importante en la resistencia, también se une a ella.

Finalmente, tanto Chi Chi como Laurier son torturados y asesinados por la Gestapo , y Laurier le revela a von Kleig que Julio está trabajando para la resistencia y en una misión importante: guiar a los bombarderos aliados para destruir un cuartel general nazi en Normandía. Heinrich, al darse cuenta de que Julio es probablemente un agente francés, lo captura justo cuando las bombas caen sobre ellos y mata a ambos.

La escena final, la más importante de la película, falta en varias versiones mostradas. En él, los padres de los nietos escuchan impotentes por teléfono mientras ocurren las muertes. Las últimas palabras son de un par de padres a otro: "Nuestros hijos se han matado unos a otros". En otras copias, la película termina con los cuatro jinetes montados para crear estragos en el futuro para otras generaciones.

Transmitir [ editar ]

  • Glenn Ford como Julio Desnoyers
  • Ingrid Thulin como Marguerite Laurier
  • Charles Boyer como Marcelo Desnoyers
  • Yvette Mimieux como Chi-Chi
  • Lee J. Cobb como Madariaga
  • Paul Henreid como Etienne Laurier
  • Karl Boehm como Heinrich von Hartrott
  • Paul Lukas como Karl von Hartrott
  • Nestor Paiva como Miguel
  • Harriet MacGibbon como Doña Luisa Desnoyers
  • Kathryn Givney como Elena von Hartrott
  • Marcel Hillaire como Armand Dibie
  • George Dolenz como el general von Kleig
  • Stephen Bekassy como coronel Kleinsdorf
  • Albert Rémy como François
  • Richard Franchot como Franz von Hartrott (sin acreditar)
  • Brian Avery como Gustav von Hartrott (sin acreditar)

Producción [ editar ]

Desarrollo [ editar ]

Los derechos de la película muda de la historia original fueron comprados por Metro en 1918 por $ 190,000. Hubo discusiones por MGM sobre rehacer la película antes de que expiraran los derechos de autor estadounidenses en 1946. [2]

Al año siguiente, el productor de MGM, Sam Marx, anunció que el estudio podría rehacer la película como un vehículo para Ricardo Montalbán y, si lo hicieran, la historia se actualizaría a la Segunda Guerra Mundial. [3]

A principios de 1958, MGM se propuso aclarar la situación de los derechos de autor. Recientemente había autorizado un remake de Ben-Hur , que parecía ser un éxito fenomenal, y estaba buscando otras propiedades antiguas de MGM para rehacer. Obtuvo los derechos necesarios y anunció que realizarían la película en junio de 1958. [2] Julian Blaustein fue asignado como productor. [4]

Secuencias de comandos [ editar ]

Blaustein anunció que la historia se actualizaría de la Primera Guerra Mundial a la Segunda Guerra Mundial:

La fuerza impulsora del libro es el amor entre los hombres en lugar del odio. No creo que se pueda decir con suficiente frecuencia que ese amor sea indispensable para todos nosotros si queremos tener algún futuro. Si una película puede dramatizar un tema de este tipo de manera entretenida, entonces la película puede hacer una pequeña contribución a la paz en el mundo. Ciertamente me impresiona que valga la pena intentarlo ... El París de la ocupación, los nacimientos de los movimientos de resistencia nunca han sido explorados a fondo en la pantalla en mi mente. No me interesa intentar recrear la guerra de disparos. Eso es casi demasiado difícil de hacer de manera realista en la pantalla hoy. Lo que quiero poner en pantalla es la atmósfera, para que cuando te sientes en el teatro sientas la esperanza y la frustración de la gente que lucha contra la invasión y puedas darte cuenta de que ningún hombre es una isla.[5]

Robert Ardrey escribió el guión inicial. La película, junto con una nueva versión de Cimarron , iba a ser una de las grandes películas de MGM para 1960. [6] [7] [8]

MGM asignó un presupuesto de $ 4 millones y Vincente Minnelli para dirigirlo. Dijo que tenía dudas sobre la reubicación del período de tiempo y que quería que se remontara a la Primera Guerra Mundial, pero el estudio insistió. [9] La filmación se retrasó debido a la huelga de actores en 1960.

Más tarde, Minnelli afirmó que fue "reclutado" para hacer la película y que se apresuró a la producción antes de que estuviera listo porque MGM tenía una fecha de inicio. [10] Sin embargo, logró que el jefe de producción, Sol Siegel , arreglara la reescritura del guión para reflejar la ocupación alemana de París. Debido a que Robert Ardrey estaba ocupado, MGM contrató a John Gay para que reescribiera un esquema preparado por Minnelli, que mostraba las debilidades tal como las veía.

"Gay demostró ser de gran ayuda", escribió Minnelli más tarde. "El guión, con el espantoso escenario de la Segunda Guerra Mundial, tomó forma. Pero nunca justifiqué la actualización en mi mente". [11]

La preproducción comenzó en París. Minnelli escribió que voló de regreso a los EE. UU. E intentó convencer al estudio de que cambiara el período de tiempo una vez más, pero se negó. "Empecé a creer que era víctima de la instalación de un estudio", escribió. [11]

Casting [ editar ]

Los primeros contendientes para el protagonista masculino, el papel originalmente interpretado por Rudolph Valentino , fueron el contratista de MGM George Hamilton y Maximilian Schell . [12]

Minnelli dijo que quería a Alain Delon para el papel protagónico y se reunió con el joven actor en Roma, pero los productores no sintieron que fuera lo suficientemente conocido. [11] En junio de 1960, se anunció que Glenn Ford , quien tenía una larga relación con MGM y recientemente había firmado un nuevo contrato con el estudio, desempeñaría el papel principal. [13]

Más tarde, Minnelli reflexionó: "Ahí estaba yo, atrapado en una historia que no quería hacer, con un actor principal que carecía del descaro e impulsividad que yo asociaba con su papel. Quería nuevos desafíos, pero no pensé que lo harían". sea ​​así de desafiante ". [11]

Sin embargo, dijo que el resto del elenco "fue tan brillante como internacional". [14] Yvette Mimieux fue elegida para el papel de ingenua con Charles Boyer y Claude Dauphin como apoyo, y Ava Gardner como protagonista femenina, el papel interpretado por Alice Terry en la película de 1921. [15] Finalmente, Gardner se retiró e Ingrid Thulin , mejor conocida por Wild Strawberries , intervino. [16] El estudio quería que Horst Buchholz interpretara al joven hijo alemán, pero no pudo hacerlo debido a su compromiso de hacer Fanny (1961 ) y así Karlheinz Böhmen cambio fue contratado. [14]

Ford fue emparejado con una actriz mayor, Ingrid Thulin, que hizo que los dos papeles principales fueran mucho más antiguos que el libro y los personajes de la película de 1921. Eso le dio más credibilidad a su relación que la que tendría un romance de mayo a diciembre . Aunque Thulin hablaba bien inglés, Angela Lansbury la apodó .

Disparos [ editar ]

Más tarde, Minnelli escribió que, como no estaba contento con la historia, decidió hacer la película al menos "tan impresionante visualmente como pude hacerla. Las fallas en la historia podrían pasarse por alto. Algunas de mis imágenes anteriores no habían tenido muchas esperanzas en al principio, pero se habían salvado porque yo tenía cierto margen de maniobra en la escritura. Pero no tenía esta libertad en Four Horsemen . Sería interesante ver qué se podía lograr ". [11]

Minnelli decidió hacer de los Cuatro Jinetes una parte integral de la historia, que sería diseñada por Tony Duquette como un conjunto de morillos que surcan el cielo en paralelo a la acción principal. Utilizó el rojo como "un color dominante, culminando en un gel rojo sobre los noticiarios, que se mostraría de manera documental para señalar la devastación de la guerra y la insensibilidad de los principales actores al escasa atención". [14]

El rodaje comenzó en París el 17 de octubre. [17]

Resultó difícil debido a los disturbios de la situación en Argelia y debido a la renuencia local a recrear escenas de la Ocupación. En su lugar, se decidió filmar la mayor parte de la película en Hollywood. [18]

Una de las escenas más famosas de la película de 1921 involucró a Rudolph Valentino bailando el tango. Sin embargo, la escena no estaba en la novela y se decidió no tener una escena similar en el remake. [19]

Ingrid Thulin luego reflexionó sobre el rodaje:

Fue una experiencia interesante. No pude ajustarme a sus estándares de belleza. Lo intenté ... Después de las primeras prisas, era obvio que [la película] saldría mal. Sin embargo, siguieron adelante. Quizás no pudieron convencerse a sí mismos de que todo ese dinero terminaría en un desastre. Realmente quería ser tan hermosa como ellos quisieran. Fue terriblemente difícil. Luego trabajé muy duro para doblar el diálogo, pero siguieron cambiando las líneas a cosas que no podía pronunciar. Así que tuvieron que doblar con otra voz. [20]

MGM quedó impresionado por la actuación de Boehm y lo firmó con un contrato poniéndolo en películas como Come Fly with Me y The Wonderful World of the Brothers Grimm .

Postproducción [ editar ]

La película pasó una cantidad considerable de tiempo en posproducción, lo que provocó que su presupuesto aumentara aún más. Esto, combinado con los enormes sobrecostos de Lady L , que se había pospuesto, y la nueva versión de Mutiny on the Bounty , así como los fracasos masivos de Cimarron , King of Kings , Mutiny on the Bounty y esta película, llevaron a la renuncia de Sol C. Siegel , jefe de producción de MGM. [21]

Recepción [ editar ]

La película tuvo su estreno mundial el 7 de febrero de 1962 en el Capitol Theatre de Loew en Washington, DC. [22] [23]

Taquilla [ editar ]

La película recaudó $ 26,000 en su primera semana en Washington, DC. [24] MGM se había dado cuenta en abril de que la película no recuperaría su costo y comenzó a amortizar sus pérdidas. [25] En última instancia, la película ganó $ 1,600,000 en alquiler de salas en los Estados Unidos y Canadá y $ 2,500,000 en el extranjero. Cuando se agregaron los costos de impresiones y publicidad, el estudio registró una pérdida de $ 5,853,000. [1]

Crítico [ editar ]

Se comparó muy desfavorablemente con la famosa versión de 1921 , que había impulsado a Rudolph Valentino al estrellato. Ford, con muchas películas a sus espaldas, no era el desconocido que era Valentino cuando apareció en la película de 1921. [26] [27] Ford, de 46 años, también tuvo la desventaja de intentar repetir un papel que Valentino había interpretado cuando tenía 26. Los críticos también consideraron a Ford severamente confundido como un amante latino, que en sus mentes debería haber sido interpretado por alguien. mucho más joven [ cita requerida ] . Una nota positiva: Ford en las escenas de baile fue un placer.

El Los Angeles Times escribió que los realizadores "han logrado. La nueva 'cuatro jinetes del Apocalipsis' restaura el placer no puede ser en ver una buena historia bien contada en la pantalla." [28]

Minnelli dijo que la película recibió mejores críticas en Europa e influyó en el aspecto de The Damned , The Conformist y The Garden of the Finzi Continis . [29]

Banda sonora [ editar ]

André Previn compuso la banda sonora, que luego Alan y Marilyn Bergman adaptaron y escribieron la letra. La canción resultante, "More in Love with You", fue grabada por Barbra Streisand para The Movie Album (2003).

Adaptación del cómic [ editar ]

  • Dell Four Color # 1250 (1961) [30] [31]

Bibliografía [ editar ]

  • Minnelli, Vincent y Harold Acre, lo recuerdo bien ; Samuel French, 1975.

Referencias [ editar ]

  1. ^ a b c "El libro mayor de Eddie Mannix". Los Ángeles: Margaret Herrick Library, Center for Motion Picture Study {{citas inconsistentes}} Cite journal requires |journal= (help)CS1 maint: postscript (link)
  2. ↑ a b Thomas M. Pryor (18 de junio de 1958). "MGM para rehacer un clásico silencioso: enumera 'Los cuatro jinetes' como '59 'Super' Venture - 'Pasaporte,' Novela, comprado". New York Times . pag. 40.
  3. ^ THOMAS F. BRADY (16 de junio de 1947). "UI a la novela cinematográfica de la carrera circense: más de $ 200,000 reportados como precio para 'Gus el grande', próximo libro de Duncan". New York Times . pag. 25.
  4. ^ Thomas M. Pryor (11 de julio de 1958). "Brando Company planea cinco películas: Pennebaker, Inc., iniciará 2 producciones en agosto - Preminger Signs Writer". New York Times . pag. 15.
  5. ^ Thomas M Pryor (27 de julio de 1958). "Escena de Hollywood: Jerry Wald presenta el informe de su tesorero - 'Jinetes ' de Blaustein ". New York Times . pag. X5.
  6. ^ Scheuer, Philip K. (9 de abril de 1959). "Nueva actividad de Cuaresma Impetus en MGM: Siegel cita impresionante lista de historias, estrellas, caras nuevas". Los Angeles Times . pag. B9.
  7. ^ Murray Schumach (20 de diciembre de 1959). "Hollywood Vista: amplia lista de producción planificada para 1960-1961 por los jefes de Metro". New York Times . pag. X7.
  8. ^ Richard Nason (10 de octubre de 1959). "Coast Film Fete ganando estatura: evento de San Francisco atrae las mejores películas del extranjero - Logan hace planes". New York Times . pag. 12.
  9. Minnelli p 337
  10. Minnelli p 339
  11. ^ a b c d e Minnelli p 340
  12. ^ "MGM para rehacer 'Cuatro jinetes': producción de 4 millones para comenzar a filmar en Francia en otoño - Actor, 20, puede obtener el liderazgo". New York Times . 3 de marzo de 1960. pág. 24.
  13. ^ "Peale Film Bights comprado especial para The New York Times". New York Times . 9 de junio de 1960. p. 28.
  14. ^ a b c "Minnelli p 341".
  15. ^ Louella Parsons (10 de agosto de 1960). "Ava prácticamente ambientada en 'Cuatro jinetes ' ". The Washington Post, Times Herald . pag. B10.
  16. ^ "De origen local". New York Times . 13 de septiembre de 1960. pág. 40.
  17. ^ Scheuer, Philip K. (19 de febrero de 1961). "Jinetes", "Bounty Stars Glitter en MGM Heaven". Los Angeles Times . pag. 13.
  18. ^ Murray Schumach (20 de diciembre de 1960). "Película de guerra detenida por la realidad de París: 'Cuatro jinetes' en Estados Unidos cuando los disturbios estudiantiles terminan los planes para los simuladores". New York Times . pag. 44.
  19. ^ Murray Schumach (1 de enero de 1961). "Hollywood Twist: nuevo tiempo, guerra, gente en el remake de 'Cuatro jinetes del Apocalipsis ' ". New York Times . pag. X5.
  20. ^ Eugene Archer (16 de febrero de 1964). "Entonaciones de un sueco 'silencioso': reflexiona Ingrid Thulin de Suecia". New York Times . pag. X7.
  21. ^ Murray Schumach (5 de enero de 1962). "Sol Siegel dejará el cargo de funcionario de MGM: el jefe de producción regresará a la producción independiente. Ningún sucesor llamado 'Motín' superó el presupuesto de origen local". New York Times . pag. 35.
  22. ^ " ' Cuatro jinetes' tiene estreno en París". Los Angeles Times . 9 de febrero de 1962. p. C11.
  23. ^ Cuatro jinetes del Apocalipsis en el catálogo del American Film Institute
  24. ^ "DC descuidado pero no Biz; 'Sargentos' Wham $ 22,000, 'Jinetes' Big 26G". Variedad . 14 de febrero de 1962. p. 8.
  25. ^ "Disminución de las ganancias mostradas por MGM: ganancias del trimestre a 15c por acción, contra $ 1,78 en como '61 período Georgia-Pacific AV Roe Canadá empresas emiten cifras de ganancias Otros informes de la empresa". The New York Times . 16 de abril de 1962. p. 56.
  26. ^ "Revisión de DVD Savant: Los 4 jinetes del Apocalipsis" . Dvdtalk.com . Consultado el 8 de abril de 2014 .
  27. Crowther, Bosley (10 de marzo de 1962). "Crítica de la película - Los cuatro jinetes del Apocalipsis - Pantalla: '4 jinetes del Apocalipsis': Nueva versión de la obra de Blasco Ibáñez Remake de la Película de 1921 en el Loew's State" . The New York Times . Consultado el 8 de abril de 2014 .
  28. ^ Scheuer, Philip K. (18 de febrero de 1962). " ' 4 jinetes del Apocalipsis' vuelven a montar". Los Angeles Times . pag. A3.
  29. ^ Minnelli p 345
  30. ^ "Dell cuatro colores # 1250" . Base de datos de Grand Comics .
  31. ^ Dell Four Color # 1250 en Comic Book DB (archivado desde el original )

Enlaces externos [ editar ]

  • Cuatro jinetes del Apocalipsis en el catálogo del American Film Institute
  • Los 4 jinetes del Apocalipsis en IMDb
  • Cuatro jinetes del Apocalipsis en la base de datos de películas de TCM
  • Reseña de película en The New York Times