Francysk Skaryna (transcripciones alternativas de su nombre: Francišak Skaryna o Francisk Skaryna ; latín : Franciscus Scorina , bielorruso : Францыск (Францішак) [1] Скарына [franˈt͡sɨsk skaˈrɨna] ; Polaco : Franciszek Skaryna , checo : František Skorina ; 1470 [2] - antes del 29 de enero de 1552) fue unhumanista, médico y traductor ruteno . Es conocido por ser uno de los primeros impresores de libros en el Gran Ducado de Lituania y en toda Europa del Este , sentando las bases para el desarrollo del izvod bielorruso de la lengua eslava eclesiástica .
Francysk Skaryna | |
---|---|
Nació | Francišak Skaryna 1470 |
Fallecido | antes del 29 de enero de 1552 (81 años) |
Ocupación | humanista, médico y traductor |
Conocido por | una de las primeras imprentas de libros en el Gran Ducado de Lituania y en toda Europa del Este |
Temprana edad y educación
Skaryna nació en una familia adinerada de Polotsk , que entonces era un importante centro comercial y de fabricación del Gran Ducado de Lituania . Su padre, Luka Skaryna, era un comerciante que trataba con alguien conocido como Doronya Ivanov, de Velikiye Luki . El hermano mayor de Skaryna, Iván, también era comerciante. Los hermanos poseían propiedades, posiblemente ancestrales, en Polotsk . [3]
Las investigaciones indican que Skaryna nació en 1470. [2] El año 1490 se propone a menudo basándose en la suposición de que tenía 14 años cuando vino a estudiar a Cracovia en 1504. La fecha es un límite superior; mientras que los nuevos estudiantes menores de 14 eran raros, los mayores no eran inusuales, y Skaryna podría haber comenzado sus estudios a la edad de 18 años o incluso más. N. Shchakachikhin sugirió que la superposición del sol y la luna en el emblema personal de Skaryna indica que nació alrededor de la época del eclipse solar de 1486 , que se observó en Polotsk. [4] : 154-156
Se cree que recibió su educación primaria en Polotsk y posiblemente en Vilnius. [5] En 1504, Skaryna se registra como estudiante en la Universidad Jagiellonian . En 1506, se graduó con una licenciatura en artes . [5] En 1512, después de aprobar todas las pruebas requeridas, recibió un doctorado en medicina en la Universidad de Padua en Italia . [6] Los registros sugieren que solicitó presentarse al examen en Padua pero no había estudiado en la ciudad. Anteriormente, obtuvo un título de " doctor artium ", pero se desconocen la fecha y el lugar exactos.
Vida posterior
Skaryna llegó a Praga en 1517. Según una hipótesis, había sido estudiante en la Universidad Charles de Praga, pero no hay pruebas documentales de ello. Ese mismo año, alquiló una imprenta a un comerciante llamado Severin [7] [8] en Praga y comenzó a publicar una nueva traducción de la Biblia con sus propios prefacios.
El 6 de agosto de 1517, se publicó su primera edición, "El Salterio", en el antiguo izvod bielorruso del eslavo eclesiástico. "El Salterio" comprende casi todos los libros bíblicos de la Sagrada Escritura . "Contiene todo lo que la gente necesita para el bienestar de la vida humana en la tierra". [ aclaración necesaria ] Publicó nuevos libros periódicamente durante los meses siguientes (10 de septiembre, 6 de octubre, 5 de diciembre, 2 de enero de 1518, 9 de enero y 19 de enero). Luego, el 10 de agosto de 1518, publicó cuatro libros al mismo tiempo. La culminación del trabajo de su vida fue la impresión de una traducción de la Biblia en veintitrés libros desde 1517 hasta 1519. [9]
En 1520, Skaryna se involucró en la lucha contra una epidemia de una enfermedad mortal en Praga. La epidemia remitió ese mismo año, pero en otoño estalló el malestar civil en Bohemia. Skaryna abandonó el país y se trasladó a Vilnius , la capital del Gran Ducado de Lituania. [ cita requerida ]
En 1522, Skaryna abrió la primera imprenta en Vilnius. Publicó "El pequeño libro de viaje", seguido de "Apostol" en 1525. "Apostol" se publicó en el mismo orden en que se usa ahora en el culto ortodoxo . [9]
A finales de la década de 1520 o principios de la de 1530, visitó Moscú . Deseaba distribuir sus libros en Moscú, pero no lo consiguió. [10]
Skaryna se casó con Margarita, la viuda de un concejal de la ciudad de Vilnius. En 1529, tras la muerte de su hermano, fue a Poznań y obtuvo una parte de la propiedad de Iván. En 1530, se mudó con su esposa a Königsberg , pero pronto regresaron a Vilnius. El incendio de 1530 en Vilnius destruyó tres cuartas partes de la ciudad, probablemente incluida la editorial de Skaryna.
En 1532, trabajó como médico y secretario de John, obispo en Vilnius . Después de dos años, los acreedores de su difunto hermano Ivan consideraron a Skaryna como el heredero principal del hermano y lo metieron en la cárcel de Poznań. Estuvo allí varios meses. Romano Skaryna, el hijo de Iván y el sobrino de Francysk, ayudó activamente a su tío, de reunirse con el rey Segismundo I . [11] Cuando Skaryna fue liberado, envió al Rey una carta de queja con una contrademanda contra los acreedores. En respuesta a la carta de denuncia, se le concedieron dos certificados de privilegio real (fechados el 21 de noviembre y el 25 de noviembre de 1532). Esos certificados lo eximieron de la jurisdicción de todas las autoridades excepto el Rey. [12] [13]
La última información sobre Skaryna se menciona en los archivos de 1534. Se mudó de Vilnius a Praga. Probablemente sirvió en el jardín real de Praga hasta su muerte. [3] : 163 Según algunas teorías, Skaryna enseñó como profesor en la Universidad Charles de Praga. Se presume que murió en 1551 o principios de 1552.
En 1552, su hijo Simeon Rus Skaryna recibió un certificado real, según el cual él, como único heredero, recibió todas las propiedades de su padre. [14] La propiedad incluía manuscritos, cartas y libros.
Religión
No se sabe con certeza si Skaryna era católica u ortodoxa . Su nombre es católico, pero a menudo se sugiere que lo cambió antes de ingresar a la universidad. Una única copia de un documento en el que se llama Georgius Franciscus en lugar de simplemente Franciscus dio origen a la teoría de que Georgius era su nombre original; hoy, sin embargo, se acepta principalmente como un error de un escriba (la presunta lectura correcta es egregius Franciscus , "venerable Francysk"). En cualquier caso, la teoría alguna vez popular de que cambió su nombre de Georgius a Franciscus para poder ingresar a la universidad no está respaldada por pruebas: el nombre Georgius era igualmente popular entre los católicos y los ortodoxos de la región, y en el año de Skaryna allí. Había más estudiantes llamados Georgius que Franciscus en Cracovia. [4] : 157
En 1552, después de la muerte de Skaryna (y mucho después de su salida definitiva del país), el rey Segismundo August mencionó en una carta que un hombre de su país imprimió una traducción de la Biblia y trató de vender su edición en Moscú, pero los libros habían sido quemados allí porque habían sido producidos "por un súbdito de la Iglesia Romana". Los libros mencionados en la carta son probablemente de Skaryna. [4] : 488
Actividades editoriales
Skaryna dedicó su vida a la publicación de los textos bíblicos. Intentó hacer que la Biblia estuviera más disponible para la gente común y escribirla en un idioma accesible. Skaryna también compuso prefacios de sus ediciones, en las que enfatizó que el propósito de sus actividades editoriales era ayudar a la gente común a "familiarizarse con la sabiduría y la ciencia". Contribuyó al desarrollo de la lengua literaria bielorrusa. Esta Biblia se convirtió en la segunda Biblia impresa en el mundo eslavo, tras la publicación de una edición checa. [15]
Libro
En 1517, Skaryna inició su carrera editorial en Praga. Imprimió su Salterio, y luego veintidós libros del Antiguo Testamento bajo el nombre compartido Biblia Ruska . Sus libros eran diferentes de las Biblias impresas de Europa occidental de esa época, ya que todos se publicaron en formato cuarto . Las ediciones de la Biblia de Skaryna se imprimieron en el idioma eslavo eclesiástico con muchas palabras rutenas . Los lingüistas bielorrusos también pueden identificar la influencia de los idiomas polaco y checo . [dieciséis]
La Biblia de Skaryna desafió las reglas existentes de esa época. Contiene texto del editor, sus comentarios, prólogo y epílogo. Además, contiene estampas con su imagen. Es el único caso de este tipo en la historia de la publicación de Biblias en Europa del Este .
Todas las ediciones de Skaryna son muy raras en la actualidad, especialmente las publicadas en Vilnius. Las copias se almacenan en bibliotecas de Minsk , Moscú , San Petersburgo , Kiev , Vilnius , Lviv , Londres , Praga , Copenhague y Cracovia .
Legado
Skaryna fue uno de los pioneros de la publicación en escritura cirílica , pero no el primero: el Oktoikh fue publicado por Schweipolt Fiol en 1491. [17] Si bien usó un idioma eslavo oriental , es difícil determinar con precisión qué idioma usó, ya que En ese momento no existía un idioma bielorruso estándar. Algunos investigadores sostienen que los libros de Skaryna estaban en eslavo eclesiástico saturados de rutenio . Sin embargo, no hay duda de que Skaryna sentó las bases del lenguaje literario bielorruso.
Algunos eruditos bielorrusos ven a Skaryna como un hombre del Renacimiento, a la par de Copérnico y Erasmo, cuyo trabajo en las tierras eslavas fue parte de la Reforma europea . [18]
Después de la disolución de la Unión Soviética , Minsk , la capital de Bielorrusia , tenía una avenida Skaryna ( praspiekt Franciška Skaryny ). Sin embargo, en 2005, bajo el gobierno de Alexander Lukashenko , pasó a llamarse Independence Avenue ( praspekt Nezalezhnastsi ). El antiguo camino de Barysau ( Starabarysauski trakt ) pasó a llamarse Skaryna Street ( vulica Skaryny ). Las calles llevan el nombre de Francysk Skaryna en Minsk , Polatsk , Vitebsk , Nesvizh , Orsha , Slutsk y muchas otras ciudades de Bielorrusia.
En Bielorrusia se otorgan dos premios en honor a Skaryna: la Medalla de Francysk Skaryna y la Orden de Francysk Skaryna . Hay monumentos a Francysk Skaryna en Polotsk , Minsk , Lida , Vilnius , Chisinau y Praga .
Varias organizaciones culturales llevan el nombre de Skaryna, en particular la Frantsishak Skaryna Belarusian Language Society en Bielorrusia, y la Biblioteca y Museo Bielorruso Francis Skaryna en Londres. La Universidad Estatal de Homyel lleva el nombre de Skaryna. [19]
En 1969, Boris Stepanov filmó una película "Я, Францыск Скарына" (I, Francysk Skaryna).
En 1991, Skaryna fue representada en la moneda de un rublo de la Unión Soviética. [20]
Ver también
- Symon Budny
- Ivan Fedorov
- Johann Gutenberg
- Spiridon Sobol
- Difusión de la imprenta
Referencias
- ^ Чалавек і грамадства: Энцыклапедычны даведнік. Мн: Беларуская Энцыклапедыя, 1998. Archivado el 4 de diciembre de 2008 en la Wayback Machine ISBN 985-11-0108-7
- ^ a b Лемешкин И. 1470 - год рождения Ф. Скóрина // Францыск Скарына: новыя даследаванні. - Мінск: Баларуская навука, 2019. - С. 23–85. - ISBN 978-985-08-2415-8 .
- ^ a b Sokolová Františka. Francisko Skoryna v dile českých slavistů. Sbornik k 500-jubileju narozeni významného bĕloruského humanisty, 1490–1990. - Praha: Narodní knihovna, Slovanská knihovna, 1992.
- ^ a b c Е. Немировский. Франциск Скорина. Минск, 1990.
- ^ a b Г. Галенчанка. Скарына, Францыск // Энцыклапедыя ВКЛ, т.3, Мінск, 2007, с. 576.
- ^ Shutova, Olga. Otra vez sobre Scorina en Padua: nuevas posibilidades de leer los documentos antiguos. En tres partes: tiempo y contexto; Circunstancias; Asistentes. En: Belarusian Review. - Invierno de 2014, vol. 26, núm. 4. P. 17-23; Primavera de 2015, vol. 27, n ° 1. P. 23-28; Verano de 2015, vol. 27, núm. 2. P. 21-28.
- ^ Войт Пётр. Новые сведения о деятельности Франциска Скорины в Праге (1517-1519). En Vilniaus universiteto bibliotekos metraštis. 2015. Vilnius: Vilniaus universiteto biblioteka, 2015, págs. 339—373.
- ^ Лемешкин Илья. Библия Пражская (1488) y Библия Руска Франциска Скорины. Место печатания. En Францыск Скарына: асоба, дзейнасць, спадчына / Цэнтр. навук. б-ка імя Якуба Коласа Нац. акад. навук Беларусі; уклад. Аляксандр Груша; рэдкал .: Л. А. Аўгуль [і інш.]. - Мінск: Беларуская навука, 2017. С.154-194.
- ^ a b Галенчанка Г. Я. Францыск Скарына - беларускі і ўсходнеславянскі першадрукар. Мiнск: Навука і тэхніка, 1993. 280 с. ІSBN 5-343-00891-7
- ^ Шутова Ольга. «Уликовая» парадигма в историографии: новые возможности исследования биографии Франциска Скорины. En Францыск Скарына: асоба, дзейнасць, спадчына / Цэнтр. навук. б-ка імя Якуба Коласа Нац. акад. навук Беларусі; уклад. Аляксандр Груша; рэдкал .: Л. А. Аўгуль [і інш.]. - Мінск: Беларуская навука, 2017. С. 74-102.
- ^ "Актовая запись об установлении уполномоченного для кредитора ИВАНА СКОРИНЫ от 12 апреля 1532 Поз" . Strannik.tv . Consultado el 19 de marzo de 2013 .
- ^ "привелигированная грамота короля ПОЛЬШИ И Великого князя ЛИТОВСКОГО СИГИЗМУНДА I в защиту Ф. СКОРИНЫ от 21 ноября 1532 г., г. Краков" . Strannik.tv . Consultado el 19 de marzo de 2013 .
- ^ http://strannik.tv/skorina-dok.htm#ex34 Вторая привелегированная грамота короля КОРОЛЯ ПОЛЬШИ И Великого князя НоИвя Лигта СКОРИНЫ от 25 ноября 1532 г., г. Краков
- ^ "Доверительная грамота короля ФЕРДИНАНДА I, выданная сыну Ф. СКОРИНЫ СИМЕОНУ от 29 января 1552 Пра, га" . Strannik.tv . Consultado el 19 de marzo de 2013 .
- ^ История Беларуси: вторая половина XIII - первая половина XVI в. : учеб. пособие для 7-го кл. общеобразоват. учреждений с рус. яз. обучения / Г. В. Штыхов, Ю. Н. Бохан, М. А. Краснова; под ред. Ю. Н. Бохана. - Минск: Нар. асвета, 2009. ISBN 978-985-03-1189-4
- ^ "FRANCISK SKORINA: UN VIAJE A LA PATRIA" . Archivado desde el original el 3 de julio de 2017 . Consultado el 5 de diciembre de 2012 .
- ^ Tesoros de la Biblioteca Nacional - Moscú , recuperado el 3 de noviembre de 2007.
- ^ 450 год беларускага кнігадрукавання. Рэд. К. Крапіва. Мінск, 1968.
- ^ "Sitio web oficial de la Universidad Estatal de Gomel P. Scaryna" . Gsu.by . Consultado el 19 de marzo de 2013 .
- ^ "1 rublo 1991, Unión Soviética, Francysk Scorina" . Coinsmoscow.ru. 2013-03-14 . Consultado el 19 de marzo de 2013 .
Otras lecturas
- " Francysk Skaryna, el Martín Lutero de Bielorrusia ". The Economist . 31 de enero de 2017.
enlaces externos
- El laboratorio de estudios de Francysk Skaryna