Escuche este articulo
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Fuck (estilizado como F ★ CK ) es un documental estadounidense de 2005 del director Steve Anderson sobre la palabra " fuck ". La película sostiene que la palabra es una parte integral de las discusiones sociales sobre la libertad de expresión y la censura . Examina el término desde perspectivas que incluyen el arte, la lingüística, la sociedad y la comedia, y comienza con un segmento de la película de propaganda de 1965 Perversion for Profit . Los académicos y las celebridades analizan las percepciones de la palabra desde diferentes perspectivas. El periodista Sam Donaldson habla sobre la versatilidad de la palabra y el comediante Billy Connollyafirma que se puede entender a pesar del idioma o la ubicación de uno. El músico Alanis Morissette comenta que la palabra contiene poder debido a su naturaleza tabú. La película presenta la última entrevista grabada del autor Hunter S. Thompson antes de su suicidio. Los académicos, incluido el lingüista Reinhold Aman , el analista de periodismo David Shaw y el editor del Oxford English Dictionary Jesse Sheidlower , explican la historia y la evolución de la palabra. El profesor de idiomas Geoffrey Nunberg observa que el tratamiento de la palabra por parte de la sociedad refleja los cambios en nuestra cultura durante el siglo XX.

Anderson fue expuesto a las concepciones públicas que rodean la palabra "joder" por el monólogo del comediante George Carlin " Siete palabras que nunca puedes decir en la televisión ". Llamó a la película Fuck a pesar de anticipar problemas con el marketing. El animador Bill Plympton proporcionó secuencias que ilustran los conceptos clave de la película. El documental se mostró por primera vez en el AFI Film Festival el 7 de noviembre de 2005 en ArcLight Hollywood en Hollywood .

Las críticas de Fuck fueron generalmente variadas. El crítico de cine AO Scott calificó el documental como una batalla entre los defensores de la moralidad y los partidarios de la libertad de expresión. El Washington Post y el New York Daily News criticaron su extensión ya otros críticos no les gustó su repetición: la palabra "joder" se usa 857 veces en la película. En su libro de 2009 Fuck: Word Taboo and Protecting Our First Enmienda Liberties , el profesor de derecho Christopher M. Fairman llamó a la película "la película más importante que usa 'follar'".

Resumen de contenido [ editar ]

El documental comienza con un segmento de la película de propaganda de 1965 Perversion for Profit . [1] [2]

Joder comienza con un segmento de la película de propaganda de 1965 Perversion for Profit , [1] [2] seguido de un clip de SpongeBob SquarePants (específicamente, del episodio "Sailor Mouth") que establece que la palabra se puede usar como una "oración potenciador ". [1] El documental incluye comentarios de los escritores de cine y televisión Kevin Smith y Steven Bochco ; los comediantes Janeane Garofalo , Bill Maher , Drew Carey y Billy Connolly ; los músicos Chuck D , Alanis Morissette y Ice-T; los comentaristas políticos Alan Keyes y Pat Boone ; y periodistas y Judith Martin . [3] [4] [5] La palabra "joder" se usa 857 veces durante la película. [6] [7]

Billy Connolly reflexiona en la película sobre la versatilidad de la palabra y su capacidad para comunicarse en varios idiomas. [8]

El análisis académico es proporcionado por el editor de Maledicta Reinhold Aman , el analista de periodismo David Shaw [2] [9] y el editor del Oxford English Dictionary Jesse Sheidlower . [10] [11] [12] El profesor de idiomas Geoffrey Nunberg dice: "Se podría pensar que esa [palabra] representa la mayoría de los cambios que ocurrieron en el siglo XX, al menos muchos de los importantes". [10]

A continuación, la película presenta al autor Hunter S. Thompson en su última entrevista documentada. Fuck later incluye imágenes de archivo de los comediantes Lenny Bruce y George Carlin , y un análisis del uso de la palabra en la cultura popular, desde MASH (1970) hasta Scarface (1983) y Clerks (1994). [5] El monólogo de Carlin de 1972 " Siete palabras que nunca puedes decir en la televisión " está extraído de la película. [13] El periodista Sam Donaldson comenta sobre la versatilidad de "joder": "Es una de esas palabras para todo uso". [14] Bill Maher comenta: "It"es la última palabra mala ",[1] observando que gracias a Lenny Bruce, los clubes de comedia se han convertido en "la zona de libertad de expresión más libre" en los Estados Unidos. [9]

Connolly afirma que "joder" "suena exactamente como lo que es", [14] y señala que el impacto emocional de decir "vete a la mierda" no se puede traducir. [1] [2] Dice que si una persona está en el aeropuerto de Lhasa Gonggar y alguien está jugando con su equipaje, gritar "vete a la mierda" comunicará efectivamente que debe detenerse y salir. [8] Morissette dice: "La palabra f es especial. Todos usan la palabra 'desayuno', pero no todos se sienten cómodos usando la palabra 'joder', así que hay un poder adicional detrás de ella". [15] Boone aboga por un menor uso de la palabra, diciendo que usa su apellido en su lugar.[16] [17] Dennis Prager, presentador de un programa de entrevistas de radiodice que es aceptable que los jóvenes escuchen la palabra en televisión y películas, pero no de sus familiares. [18] En la película, quienes se oponen a la palabra "joder" utilizan un argumento comúnmente conocido como " Piensa en los niños ". [19] [a]

Fuck observa que los eruditos desconocen el uso original de la palabra, [21] señalando que su primera aparición escrita fue en el poema de 1475 " Flen flyys ". [2] [22] No era, como a menudo se afirma, originalmente un acrónimo de "Por conocimiento carnal ilegal" o "Fornicación bajo el consentimiento del rey". [23] [24] [25] La palabra ha sido utilizada por autores como Robert Burns , DH Lawrence (en su Lady Chatterley's Lover de 1928 ) y James Joyce . [15] [26]La película explica que "joder" estableció su uso actual durante la Primera y Segunda Guerra Mundial, [27] y fue utilizado por el general George S. Patton en un discurso a sus fuerzas que estaban a punto de entrar en Francia. [6] [28]

Fuck afirma que el primer uso de la palabra en una película de gran estudio fue en M * A * S * H (1970), [22] [29] y entró en el Oxford English Dictionary en 1972. [2] Ese año, la palabra también se registró durante la misión Apolo 16 de Estados Unidos para aterrizar en la Luna . [30] La película incluye un segmento de la película de 1987 Planes, Trains and Automobiles con el actor Steve Martin , en el que se repite "joder" para lograr un efecto cómico. [2] Fuck afirma que la película de comedia de acción en vivo de mayor éxito financiero hasta la fecha tenía el sugerente título deConoce a los Fockers (2004). [2] El director analiza los usos y connotaciones de "follar" y los sentimientos que evoca en varios niveles. [5] Se cita a Bruce diciendo: "Si no puedes decir 'joder', no puedes decir 'joder al gobierno'". [14] Steve Anderson sostiene que "joder" es una parte integral de las discusiones sociales sobre la libertad de expresión y la censura . [31] [32] [33]

Banda sonora [ editar ]

Cogida incluye canciones con títulos de temas similares, incluyendo " Cállate y cogida " American hard rock banda de Betty soplete , "Fucking cogida que coge" por Splatpattern y " Me encanta decir mierda " American horror punk supergrupo Murderdolls . El periodista Sam Peczek de Culture Wars comparó la música de la película con la de la pornografía suave y observó que la banda sonora tenía un alcance amplio y ayudó a acentuar el contenido de la película. [2]

Lista de pistas [ editar ]

Producción [ editar ]

Inspiración [ editar ]

Steve Anderson decidió investigar el tema de la película debido a la versatilidad de la palabra y su interés en el uso del lenguaje como escritor. [34]

Anderson hizo su debut como director en 2003 con la película The Big Empty , protagonizada por los actores Daryl Hannah y Jon Favreau , [34] [35] y quedó fascinado por el uso de la palabra "joder". [14] En una entrevista con Democrat and Chronicle , Anderson sugirió que maldijo mucho más de lo que solía hacer después de la producción de la película. Decidió investigar el tema de la película debido a la versatilidad de la palabra y su interés por el lenguaje como escritor. [34] La exposición temprana de Anderson a la percepción pública de la palabra "joder" provino de Class Clown.del comediante George Carlin, que incluyó su monólogo "Siete palabras que nunca puedes decir en la televisión". [34] [36]

El director explicó en una entrevista que le fascinaba la palabra "joder" por sus diferentes usos. Originalmente propuso la idea de una película sobre la palabra en broma, y ​​luego se dio cuenta de que el tema podría alimentar un documental. [37] The Observer lo citó diciendo que estaba entretenido con la palabra "joder", [15] e intrigado con la idea de examinar cómo la palabra se había incorporado a la cultura popular. [15] Quería analizar por qué algunas personas se sentían ofendidas por su uso y otras lo disfrutaban, y señaló que la palabra agudizó el debate sobre el lenguaje tabú en la sociedad. [15]

Anderson explicó al Los Angeles Times la naturaleza confusa y prohibida de la palabra "joder" frente a la creciente omnipresencia de los eufemismos. [7] Comentó sobre su naturaleza tabú y demostró cómo se puede hacer referencia a él indirectamente, para que los jóvenes entiendan la referencia sin usar la palabra en sí. [38] En una entrevista con el South China Morning Post , Anderson dijo que los directores de cine deberían luchar contra la censura, porque puede bloquear su verdadero mensaje. [7]

El director le dijo a CanWest News Service que esperaba que el documental provocara una discusión más amplia sobre la libertad de expresión, la jerga sexual y su uso en los medios. Anderson cuestionó si la palabra debería usarse en NYPD Blue y cómo los padres deberían discutir su uso con sus hijos. Hizo hincapié en que los artistas y cineastas deben tener libertad para expresar sus puntos de vista sin censura, cediendo a la opinión pública la idoneidad del título de su documental. [37]

Anderson declaró en una entrevista con IndieWire que la libertad de expresión no estaba garantizada, sino un concepto que requiere discusión y monitoreo para que no se pierda. Él clasificó la palabra "joder" como el centro de la discusión sobre la libertad de expresión. Reconoció que hay términos considerados por la sociedad más vulgares que "joder", pero dijo que esta palabra en particular genera polémica y diálogo. [39] Anderson dijo que su título solo distinguía su documental de otros, en términos de dificultad promocional. Durante la producción, Fuck fue conocida como The Untitled F-Word Film . [39]

Título y marketing [ editar ]

Steve Anderson dijo que el título de su película era Joder , pero permitió diseños de marketing con un asterisco. [40]

En una entrevista sobre la película en su sitio web, Anderson habló sobre los problemas que encontró al nombrar su película Fuck en lugar de una versión censurada de la palabra. Anderson siempre quiso llamarlo Joder , porque describía sucintamente el contenido de la película. [40] [b] Hubo problemas inherentes con este enfoque, incluida la incapacidad de publicitar el título verdadero en los medios de comunicación tradicionales como The New York Times y Los Angeles Times (usaron cuatro asteriscos en su lugar), aunque el título real podría estar permitido en periódicos alternativos como LA Weekly . [40] [37]Anderson también anticipó problemas para mostrar el título de la película durante festivales de cine en marquesinas de teatro . [40]

Anderson explicó que aunque el título de su documental era Fuck , permitió designaciones alternas usando un asterisco. La película y el contenido que controlaba se referirían al título como Fuck , incluidas las ediciones teatrales y en DVD. Concluyó que su lucha reflejaba el debate al que alude el documental, y esta constatación lo motivó a mantenerse firme en el título de la película. [40] Debido a que la película trata sobre cómo una palabra tabú puede impactar la cultura, era importante mantener Fuck como título. [43]

Filmación y distribución [ editar ]

La película utiliza animación de Bill Plympton para ilustrar conceptos clave. [14]

La película presenta animación del diseñador gráfico y dibujante estadounidense Bill Plympton . [14] [44] Para ilustrar conceptos clave, Fuck usa fragmentos de sonido, música, videoclips y metraje de archivo; [24] Anderson combinó extractos de cinco series de televisión y veintidós películas en el documental. [10] Las entrevistas se cortaron de modo que los diferentes sujetos parezcan estar hablando entre sí; los entrevistados en cuestión generalmente tenían puntos de vista opuestos sobre el tema. [3] [45] La película no fue calificada por la Motion Picture Association of America . [46] [47]

Rainstorm Entertainment fue confirmado en noviembre de 2003 para producir y financiar el documental, con la producción programada para comenzar en enero de 2004. [48] La película fue terminada en 2005 por la compañía de Anderson, Mudflap Films, y producida por los cofundadores de Rainstorm Entertainment, Steven Kaplan y Gregg Daniel, [49] y Bruce Leiserowitz, Jory Weitz y Richard Ardi. [50] La asistencia financiera fue proporcionada por Bad Apple Films de Spokane, Washington . [39]

El documental presentó la última entrevista con el autor Hunter S. Thompson antes de su suicidio y honró las contribuciones de Thompson al periodismo.

Treinta y cinco comentaristas de los medios fueron entrevistados para la película. [10] [11] Jory Weitz ayudó a obtener entrevistas; había elegido la película anterior de Anderson, The Big Empty , y tenía credibilidad en la industria como productor ejecutivo de Napoleon Dynamite . [39] Anderson dijo que tenía la intención de seleccionar entrevistados con una variedad de perspectivas, tanto conservadoras como liberales. Describió cómo, a medida que llegaban las confirmaciones de los sujetos de la entrevista, se sorprendió cuando Pat Boone estuvo entre los primeros en confirmar su participación. Anderson había trabajado anteriormente como camarógrafo en una pieza con Boone unos ocho años antes de comenzar a trabajar en Fuck . Después de confirmar a Boone, Bill Maher y Janeane Garofalo en Fuck, a Anderson le resultó más fácil confirmar a otros entrevistados. La película incluyó la entrevista final en video con Hunter S. Thompson antes de su suicidio, y Anderson se la dedicó a Thompson por sus contribuciones al periodismo. [51]

Los derechos de distribución de Fuck fueron obtenidos por THINKFilm en 2006. [52] [53] Las cadenas de películas no utilizaron el título de la película en su promoción, sino que utilizaron referencias como The Four-Letter Word Film . [40] Mark Urman, jefe de la división teatral de THINKFilm, dijo a The Philadelphia Inquirer que era especialmente difícil (como distribuidor de películas independiente) promover una película con un título que los medios de comunicación no deseaban imprimir. [52] Urman le dijo a Variety que la intención del personal de producción durante la promoción era una campaña de marketing creativa y original. [50]THINKFilm comercializó el documental como una mirada completa y humorística a la dicotomía entre la naturaleza tabú y la universalidad cultural de la palabra "joder". [54]

Recepción [ editar ]

Liberar [ editar ]

Fuck se mostró por primera vez el 7 de noviembre de 2005 en el Festival de Cine del American Film Institute [49] [55] en ArcLight Hollywood en Sunset Boulevard en Hollywood, California. [56] El 10 de marzo de 2006, el interés aumentó después de la noche de apertura del 20º Festival de Cine South by Southwest en Austin, Texas . [57] [58] En el 30º Festival Internacional de Cine de Cleveland , se agotaron las entradas para dos proyecciones (que eran eventos solo de pie). [59]

Fuck apareció el 31 de marzo y el 2 de abril de 2006 en el Festival de Cine de Florida . [60] Se proyectó en abril de 2006 durante el Festival de Cine de Filadelfia en el Prince Music Theatre de Filadelfia . [52] [61] Tuvo su estreno en Washington, DC en junio de 2006, [62] y se mostró el 15 de junio en el Festival de Cine de Nantucket . [63]

Fuck se estrenó en Los Ángeles el 23 de agosto de 2006 y en Nueva York el 10 de noviembre. [64] Hizo su debut en Canadá en el Festival Internacional de Documentales Canadienses Hot Docs de 2006 , [65] y comenzó a exhibiciones regulares en el Bloor Cinema el 1 de diciembre. . [37] [66] el documental comenzó a examinar en el Centro siglo Cine en Chicago el 17 de noviembre de 2006. [67] Joder tenía dos proyecciones en abril de 2007 durante el Festival Internacional de Cine de Hong Kong en Tsim Sha Tsui . [7] Según una entrevista de 2011 con Anderson en el Santa Barbara Independent, el documental se proyectó en unos 100 festivales de cine en todo el mundo y se proyectó en unas 65 ciudades durante su estreno en cines. [51]

Respuesta crítica [ editar ]

En su libro de la cogida: Palabra tabú y la protección de nuestra Primera Enmienda Libertades , Christopher M. Fairman del Colegio Moritz de Derecho en la Universidad Estatal de Ohio llamado el documental "la película más importante el uso de 'mierda'". [40]

Joder recibió críticas mixtas. El sitio web del agregador de reseñas Rotten Tomatoes informó una calificación de aprobación del 56% con una calificación promedio de 5.8 / 10 basada en 72 revisiones. El consenso del sitio web dice: "Un documental que se propone explorar un tabú lingüístico pero no puede escapar de sus propias posturas traviesas". [68] En Metacritic , que asigna una puntuación media ponderada de 0 a 100 según las reseñas de los críticos de cine, la película tiene una puntuación de 58 según 23 reseñas (una película mixta o promedio). [69] El American Film Institute escribió: "En última instancia, Fuck es una película sobre la libertad de expresión ... La libertad de expresión debe extenderse a las palabras que ofenden. Ámalo o ódialo, joder está aquí para quedarse".[62]

Jack Garner de Democrat and Chronicle le dio a la película una calificación de 8 sobre 10, y concluyó que estaba gratamente sorprendido por el valor de entretenimiento del documental. [5] La describió como la educación, a pesar de la cogida ' uso repetitivo s de la palabra. [5] En The Boston Globe, Wesley Morris comentó que el estilo frívolo del director fue beneficioso, ya que le permitió presentar puntos educativos serios a la audiencia. [27] Sally Foster de Film Threat dijo que el meollo de la película era el debate sobre la libertad de expresión, y que la película era divertida y estimulante. [33] AO Scott escribió enThe New York Times : "La película del Sr. Anderson se presenta como una escaramuza de la guerra cultural de cabezas parlantes entre los defensores del decoro (o la represión, si se prefiere) y los defensores de la libre expresión (o la inmundicia), pero su verdadera lección es que los dos lados dependen el uno del otro. O más bien, que la vitalidad continua de la palabra, su capacidad única para transmitir énfasis, aliviar el estrés, conmocionar a los adultos y funcionar como adverbio, sustantivo, verbo, intensificador y lo que los lingüistas llaman 'infijo' —Se basa en su capacidad para marcar un límite entre lo permisible y lo profano ". [9] En el Chicago Reader , Jonathan Rosenbaum escribió que el documental era una película divertida y un comentario educativo sobre la palabra.[70] Según Glenn Garvin de The Miami Herald, la película fue una fusión expansiva de perspectivas de la política, la historia y la cultura. [6]

En una reseña de The Austin Chronicle, Marjorie Baumgarten le dio a la película una calificación de 4.5 de cinco estrellas, y concluyó que ayudó a desentrañar los mitos que rodean la palabra y la describió como cautivadora y educativa. [3] Steve Schneider revisó la película para el Orlando Weekly , comparándola con una tesis académica a pesar de su uso repetido de humor subido de tono . [60] Noel Murray de The AV Club le dio a la película una calificación de B-menos, [19] afirmando que Fuck tuvo éxito donde Kirby Dick 's This Film Is Not yet Rated no lo logró, al proporcionar puntos de vista desde múltiples perspectivas. [19]Karl French escribió en una reseña para el Financial Times que el documental era único y razonablemente entretenido. [4] Moira MacDonald preguntó, en una reseña para The Seattle Times , si los espectadores podían abrazar la Primera Enmienda de la Constitución de los Estados Unidos y aún desconfiar de la omnipresencia de la palabra en la sociedad. [22] Mick LaSalle escribió en el San Francisco Chronicle que los comentaristas parecían monótonos y formulistas al debatir la libertad de expresión, y criticaron la repetición de la palabra "joder" en la película. [25]

Peter Keough revisó la película para el Boston Phoenix ; dándole una calificación de dos de cuatro estrellas, también dijo que el uso repetido de "joder" se volvía aburrido. [32] En una reseña crítica para The Observer, Philip French escribió que la película tenía poco valor cómico, calificándola de arrogante, pueril y tediosa. [71] Peter Bradshaw de The Guardian le dio a la película dos de cinco estrellas, criticando su falta de originalidad. [72] En una reseña de la revista Empire , David Parkinson también le dio a la película una calificación de dos de cinco estrellas y se sintió frustrado porque los argumentos del director parecían cautelosos; [73]dijo que el alcance de la película no era lo suficientemente cómico, divertido o provocador. [73] En Time Out London, David Jenkins le dio a la película una estrella de seis, escribiendo que carecía de profundidad en los temas de lingüística, medios y censura. [74] Una revisión crítica de Noah Sanders de The Stranger concluyó que la película era visible y divertida, pero mal editada y organizada. [75] The St. Paul Pioneer Press criticó la duración de la película, [76] que fue repetida por The Washington Post , [77] el Deseret News , [13] The Herald [78] y elNoticias diarias de Nueva York . [79] En una reseña del Seattle Post-Intelligencer, Bill White le dio a la película una calificación C, calificándola de una aburrida compilación de observaciones infantiles y un intento fallido de iniciar una discusión sobre la libertad de expresión. [80] Mike Pinsky de DVD Verdict concluyó que los argumentos principales de la película se lograron al comienzo del documental y criticó su falta de estructura posterior y tono claro en general. [1]

Medios domésticos [ editar ]

THINKFilm llegó a un acuerdo para proyectar el documental en el canal de cable premium estadounidense Showtime en 2007, [52] [57] y se emitió en el Canal Documental el 28 de mayo de 2011. [6] [51] El DVD de Fuck fue lanzado por THINKFilm el 13 de febrero de 2007, [81] [82] y una edición en DVD del Reino Unido fue lanzada en 2009. [83] Para los DVD, THINKFilm remasterizó el video para Fuck ; fue optimizado para visualización en casa con transferencia de pantalla ancha anamórfica 1.85: 1 a una presentación anamórfica de fotograma completo 16: 9 y audio Dolby Digital Stereo 2.0. [23][84]

Los avances de Shortbus , Farce of the Penguins y The Aristocrats aparecen en el DVD antes del documental. [1] Las características especiales incluyen una pista de comentarios de Steve Anderson, entrevistas con Anderson y Bill Plympton, el avance teatral de la película , una galería para los avances introductorios, escenas eliminadas y entrevistas con Hunter S. Thompson y Tera Patrick. [23] [81] [84] El disco incluye un contador en pantalla opcional, que brinda a los espectadores un total acumulado de expresiones (y apariciones) de la palabra "joder" durante la reproducción. [C]

Impacto [ editar ]

Fuck ha sido un recurso para varios cursos universitarios. [d] [e] Christopher M. Fairman habló del documental en su artículo, "Fuck", publicado en febrero de 2007 en Cardozo Law Review . [87] Fairman citó la decisión de Anderson de llamar a su película Fuck y los problemas de marketing que esto implicaba, [87] diciendo que él y Anderson encontraron que el título de sus obras ayudó a estimular el debate sobre los tabúes de palabras en la sociedad. [87]

En una entrevista con el Santa Barbara Independent , Anderson dijo que un maestro de escuela en Filadelfia había sido despedido por mostrar el documental a sus estudiantes. [51] El profesor había investigado el documental y quería enseñar a sus alumnos la historia de la palabra debido a su uso frecuente en su clase. [51] Anderson dijo que no fue el uso de la palabra "joder" en la película lo que le costó el trabajo al maestro, sino una escena de 38 segundos de un concierto de Fuck for Forest en Europa donde una pareja tuvo relaciones sexuales en el escenario como medio ambiente. Abogacía. [51] El maestro le mostró el DVD a su clase de periodismo de undécimo grado en la escuela secundaria William Penn sin tener una vista previa ni enviarel permiso se envía a casa a los padres. [88] Le dijo al Philadelphia Daily News que antes de mostrar el documental, no sabía que contenía el clip que mostraba las relaciones sexuales. [88] Fue destituido de su cargo por el director de la escuela, y su despido fue confirmado por el superintendente regional. [88] El maestro no apeló la decisión y se retiró. [88] Un análisis del incidente realizado por el Philadelphia Daily News concluyó que la decisión del distrito escolar de despedir al maestro fue apropiada, pero también estuvo de acuerdo con la posición del maestro de que mostrar un DVD de 90 minutos no debería haber borrado sus 19 años como educador. . [88]

Fuck apareció en un análisis de 2012 en la revista académica Communication Teacher , "Do You Talk to Your Teacher with That Mouth? F * ck: A Documentary and Blasity as a Teaching Tool in the Communication Classroom", por Miriam Sobre-Denton de Southern Carbondale de la Universidad de Illinois y Jana Simonis. Sobre-Denton y Simonis discutieron el uso del documental para estudiantes de estudios de comunicación que estudian relaciones interculturales a nivel universitario . Su investigación incorporó entrevistas con Steve Anderson, estudiantes y datos de clases de posgrado en lengua y cultura. Las conclusiones de Sobre-Denton y Simonis correlacionaron palabras tabúcon formas sociales de poder, rebeldía , profesionalismo y roles de género . [86]

Ver también [ editar ]

  • Censura en los Estados Unidos
  • Cohen contra California
  • Libertad de expresión en Estados Unidos
  • Lista de películas que utilizan con más frecuencia la palabra "joder"
  • The F Word (película de 2005)
  • Madonna en Late Show with David Letterman

Notas al pie [ editar ]

  1. ^ "Piensa en los niños" es un recurso retórico utilizado por quienes desean presentar a los jóvenes como víctimas para ganar una discusión política. [20]
  2. ^ Fuck tiene el estilo FUCK , F ★ CK o F * CK [3] [4] y también se conoce como Fuck: A Documentary y The F-Bomb: A Documentary . [41] [42]
  3. ^ El contador en pantalla rastrea los usos de "joder" a lo largo de la película en conjunto a lo largo del tiempo, comenzando desde el principio de la película. [1] [81] [84]
  4. ^ La película fue recomendada como un recurso para los estudiantes por el Dr. Richard Stepp en su curso de otoño de 2007 "Cine etnográfico y documental" en la Universidad de Florida . [85]
  5. ^ Véase la investigación adicional de Miriam Sobre-Denton de la Southern Illinois University Carbondale y Jana Simonis publicada en la revista académica Communication Teacher . [86]

Referencias [ editar ]

  1. ↑ a b c d e f g h Pinsky, Mike (12 de marzo de 2007). "Revisión de veredicto de DVD - Joder" . Veredicto de DVD . Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2007 . Consultado el 19 de abril de 2013 .
  2. ↑ a b c d e f g h i Peczek, Sam (27 de marzo de 2009). "Una joya multifuncional: Fuck (2005), dirigida por Steve Anderson" . Guerras culturales . Londres: Instituto de Ideas. Archivado desde el original el 24 de junio de 2017 . Consultado el 20 de abril de 2013 .
  3. ↑ a b c d Baumgarten, Marjorie (1 de diciembre de 2006). "F * ck" . The Austin Chronicle . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  4. ↑ a b c French, Karl (11 de febrero de 2009). "El lento camino hacia la revelación" . Financial Times . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  5. ↑ a b c d e Garner, Jack (5 de enero de 2007). " ' F ---: El documental ' " . Demócrata y Crónica . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  6. ↑ a b c d Garvin, Glenn (27 de mayo de 2011). "Cómo escuchar la palabra F 857 veces en la televisión - F ** k. Sábado de 2 a 4 am. Canal de documentales". El Miami Herald . Cualquiera que espere pitidos protectores sufrirá tímpanos quemados letalmente a los pocos minutos de sintonizar; el programa rompe todos los registros existentes de uso de palabras F con 857 ejemplos gloriosamente estereofónicos.
  7. ↑ a b c d Mak, Zoe (9 de abril de 2007). "El director le da un aire a la palabra F" . Poste matutino del sur de China . Hong Kong. pag. 3; Sección: Noticias . Consultado el 22 de abril de 2013 . Pero en una película que ahora se proyecta en Hong Kong, se escucha no menos de 857 veces. Es 'la palabra F', y sigue siendo tan controvertida que en los carteles del documental del mismo nombre, la 'u' ha sido reemplazada por un asterisco.
  8. ↑ a b Bradshaw, Peter (13 de febrero de 2009). "Cine y música: Reseñas de películas: Joder: 2/5: Director: Steve Anderson: 93 minutos, sin certificar" . The Guardian . pag. 9; Sección: Guardian Film and Music Pages.
  9. ^ a b c Scott, AO (10 de noviembre de 2006). "No hay forma de poner esto delicadamente" . The New York Times . pag. E12 . Consultado el 22 de abril de 2013 .
  10. ^ a b c d Stamets, Bill (17 de noviembre de 2006). "El documental 'F * ck' es menos que una palabra perfecta". Chicago Sun-Times . pag. NC31.
  11. ↑ a b Britton, Charles (10 de noviembre de 2006). "El documental no calificado no explica su caso para 'The F-Word ' ". Brisa diaria . Torrance, California. pag. R14.
  12. ^ Lozito, Joe (9 de noviembre de 2006). "Fuck Movie Review de Joe Lozito" . Imagen grande Gran sonido . Consultado el 25 de abril de 2013 .
  13. ↑ a b Vice, Jeff (15 de diciembre de 2006). "La película ' (F-Word)' se vuelve tediosa". Deseret News . Salt Lake City. pag. W08.
  14. ↑ a b c d e f Lowerison, Jean (diciembre de 2006). "The Reel Story: F * ck - Historia de una mala palabra" . Revista Metropolitana de San Diego y Informe comercial diario . Archivado desde el original el 22 de febrero de 2010 . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  15. ↑ a b c d e Walker, Rowan (18 de noviembre de 2006). "Primera persona: ¿Es esta una palabra f demasiado lejos?: Un nuevo documental sobre cierto epíteto de cuatro letras ha hecho que Estados Unidos hable (siempre y cuando no utilicen esa palabra). Rowan Walker pregunta si merece cuatro estrellas" . El observador . pag. 28; Sección: Páginas de enfoque del observador . Consultado el 22 de abril de 2013 .
  16. ^ White, Dave (10 de noviembre de 2005). "F * ck Review" . Movies.com . Consultado el 18 de abril de 2013 .
  17. ^ Pevere, Geoff (7 de diciembre de 2006). "Películas: Inauguradas la semana pasada". Toronto Star . pag. G14; Sección: What's On.
  18. ^ Hatch, Sam (2006). "Cultura perros-revisión F * ck de Sam Hatch" . WWUH . Consultado el 25 de abril de 2013 .
  19. ↑ a b c Murray, Noel (9 de noviembre de 2006). "Joder - Película - Reseña de película" . El AV Club . Consultado el 17 de abril de 2013 . Por otro lado: ... Pat Boone, Alan Keyes y Dennis Prager, quienes encuentran innumerables formas de decir "Piensa en los niños".
  20. ^ Beattie, Scott (2009). Censura comunitaria, espacial y online: Regulando la Pornotopia . Ashgate. págs. 165-167. ISBN 978-0-7546-7308-8.
  21. ^ "Maldecir la historia de la palabra jurada" . Northwest Herald . Crystal Lake, Illinois. 7 de diciembre de 2006. Entre las revelaciones: El primer uso de la palabra en una película convencional fue una maldición murmurada en "M * A * S * H"; el origen de la palabra sigue siendo un misterio, pero definitivamente no es una corrupción de una designación medieval que involucra conocimiento carnal ilegal.
  22. ↑ a b c MacDonald, Moira (1 de diciembre de 2006). "Movie Review: F ***": Película sobre el poder de la bomba F no detona por completo " . The Seattle Times . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  23. ↑ a b c Gibron, Bill (13 de febrero de 2007). "Joder: Revisión de DVD Talk del DVD Video" . DVD Talk . Consultado el 19 de abril de 2013 .
  24. ^ a b Porter, Darwin; Príncipe de Danforth (2007). Guía de Blood Moon para el cine gay y lésbico: segunda edición . Producciones Blood Moon. ISBN 0-9748118-7-4.
  25. ↑ a b LaSalle, Mick (17 de noviembre de 2006). "Film Clips / También se estrena hoy" . Crónica de San Francisco . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  26. ^ Fox, Ken (2006). "F ** k revisión" . Guía de TV . Consultado el 18 de abril de 2013 .
  27. ↑ a b Morris, Wesley (8 de diciembre de 2006). "Revisión de la película: presentación de la historia de una palabra de cuatro letras" . El Boston Globe . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  28. ^ Nelson, Rob (31 de octubre de 2006). " ' Joder ' " . La voz del pueblo . Archivado desde el original el 30 de junio de 2013 . Consultado el 18 de abril de 2013 .
  29. ^ "El día que la palabra f-palabra llegó a la pantalla". Toronto Star . 1 de diciembre de 2006. p. D01; Sección: Películas.
  30. ^ "Revisión de DVD: F-ck" . Película actual . 2007. Archivado desde el original el 26 de agosto de 2013 . Consultado el 25 de abril de 2013 .
  31. ^ Bain, Chelsea (8 de diciembre de 2006). "Revisión de la película: Flick no se anda con rodeos". Boston Herald . pag. E17.
  32. ↑ a b Keough, Peter (6 de diciembre de 2006). "Reseñas: Joder, no para niños" . El Boston Phoenix . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  33. ↑ a b Foster, Sally (23 de marzo de 2006). "Joder" . Amenaza cinematográfica . Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2013 . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  34. ↑ a b c d Garner, Jack (4 de enero de 2007). " ' Palabra traviesa' intriga al graduado de Pittsford". Demócrata y Crónica . Rochester, Nueva York.
  35. ^ Punter, Jennie (1 de diciembre de 2006). "Cuatro letras, dos estrellas". El globo y el correo . pag. R17; Sección: The Globe Review 7; película.
  36. ^ Garner, Jack (18 de enero de 2007). "La lista de Carlin es un 'precursor' de un nuevo documental". Ciudadano de Tucson .
  37. ↑ a b c d Stone, Jay ( CanWest News Service ) (28 de noviembre de 2006). "Desactivación de la bomba F: nuevo Doc. Director aborda la profundidad de la blasfemia". Correo Nacional . pag. B3.
  38. ^ Smith, Lynn ( Los Angeles Times ) (27 de abril de 2004). "Enjuague esa boca de orinal con eufemismos populares" . El Seattle Times . pag. C1; Edición: Cuarta; Sección: Northwest Life.
  39. ^ a b c d Personal de IndieWire (9 de noviembre de 2006). "Entrevista indieWIRE: Steve Anderson, director de 'Fuck ' " . IndieWire . Consultado el 23 de abril de 2013 . Desde el principio no sabíamos cómo lo íbamos a llamar. Durante toda la producción se la conoció como "La película con palabras F sin título". Siempre tuve el deseo de eventualmente llamarlo "Joder", pero como productor y director, debes considerar llevar la película a los cines. La gente necesita poder ver la película. Al final, después de mucha discusión y muchos títulos alternativos, decidimos simplemente llamar "Joder". Fue lo más honesto que podía hacer.
  40. ↑ a b c d e f g Fairman, Christopher M. (2009). Joder: Palabra tabú y protección de nuestras libertades de la Primera Enmienda . Editorial Sphinx. págs. 19-20. ISBN 1-57248-711-9.
  41. ^ "La bomba F: un documental" . Netflix . 2013 . Consultado el 8 de junio de 2013 .
  42. ^ "La bomba F: un documental" . Tomates podridos . 2013. Archivado desde el original el 27 de octubre de 2013 . Consultado el 8 de junio de 2013 .
  43. ^ "¿Oscar podría ser una palabra de cuatro letras?". El globo y el correo . 27 de marzo de 2006. p. 1; Sección: The Globe Review.
  44. ^ "Se ve muy bien - Películas navideñas a escondidas - Escapadas invernales, miradas heladas y asesinos a sangre fría son parte de una serie de películas de fin de año" . Los Angeles Times . 5 de noviembre de 2006 . Consultado el 25 de abril de 2013 .
  45. ^ Nusair, David (4 de mayo de 2006). "El 13º Festival Anual de Cine Hot Docs: Joder" . Reseñas de películas en carrete . Consultado el 18 de abril de 2013 .
  46. ^ Covert, Colin (16 de noviembre de 2006). "Reseña de la película: 'F ** k ' " . Star Tribune . Minneapolis. Archivado desde el original el 22 de febrero de 2010 . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  47. ^ Lemire, Christy (7 de noviembre de 2006). "Reseñas cápsula de las películas que llegan". Associated Press.
  48. ^ Harris, Dana (10 de noviembre de 2003). "Rainstorm jura por doc". Variedad . pag. 27.
  49. ↑ a b Mohr, Ian (19 de octubre de 2005). "Launchpad está despegando" . Variedad . Nueva York. pag. 3; Sección: Noticias.
  50. ↑ a b Mohr, Ian (27 de marzo de 2006). "Piensa lleva docu atrevido" . Variedad . Nueva York. pag. 2; Sección: Noticias.
  51. ↑ a b c d e f Bachman, Rebecca (27 de mayo de 2011). "Película: documental excava en la bomba F - Entrevista con el guionista y director de la película que no se atreve a pronunciar su propio nombre" . Independiente de Santa Bárbara . Archivado desde el original el 21 de octubre de 2018 . Consultado el 25 de abril de 2013 .
  52. ↑ a b c d Rosenberg, Amy S. (11 de abril de 2006). "Palabra obscena que ahora se ve y se escucha a menudo" . The Philadelphia Inquirer . pag. F01; Sección: Revista de características.
  53. ^ Elliott, David (7 de diciembre de 2006). "¿Qué diablos? La película es bastante buena" . El San Diego Union-Tribune . pag. 9; Noche --- Día; Sección: Entretenimiento. Archivado desde el original el 11 de diciembre de 2013.
  54. ^ Personal de variedad (15 de mayo de 2006). "Listados de mercado de Cannes". Variedad . pag. 64; Informe especial 1: Suplemento especial: VPLUS: Cannes 2006.
  55. ^ Martin, Peter (7 de noviembre de 2005). "El director Steve Anderson examina una palabra cargada" . Live From the Fest: Noticias diarias . Instituto de Cine Americano . Archivado desde el original el 28 de junio de 2011 . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  56. ^ Simon, Brent (3 de noviembre de 2005). "Walk the Line Inauguración Gala inicia AFI FEST 2005" . Life from the Fest: Daily News . Instituto de Cine Americano . Archivado desde el original el 28 de junio de 2011 . Consultado el 20 de abril de 2013 .
  57. ↑ a b UPI NewsTrack (24 de marzo de 2006). "Documental explora la 'palabra f ' " . United Press International .
  58. ^ Norman, Michael (14 de marzo de 2006). "Rollo de películas de moda, luego Austin rocas". The Plain Dealer . Cleveland Ohio. pag. E4.
  59. ^ París, Barry. "Along Came a Spider ... y otras notas altas del Festival de Cine de Cleveland". Pittsburgh Post-Gazette . pag. E-1.
  60. ↑ a b Schneider, Steve (30 de marzo de 2006). "Marcos de cierre: qué esperar en el último fin de semana del Festival de Cine de Florida" . Orlando Weekly . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  61. ^ Guito, Jonathan (13 de abril de 2006). "F-bombs blows away film festival" . El Pentecostés . Glassboro, Nueva Jersey: Universidad Rowan ; www.thewhitonline.com. Archivado desde el original el 3 de noviembre de 2014 . Consultado el 25 de abril de 2013 .
  62. ↑ a b Vincelli, Rose. "Joder" . Guía de películas de Silverdocs 2006 . Instituto de Cine Americano . Archivado desde el original el 19 de junio de 2007 . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  63. ^ Guzzetta, Marli (14 de junio de 2006). "La guía oficial - al festival de cine de Nantucket - undécima edición anual". Independiente de Nantucket . pag. 25.
  64. ^ "Detalle de la película: Joder" . Catálogo AFI de Largometrajes . Instituto de Cine Americano . 2013 . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  65. ^ Tillson, Tamsen (29 de marzo de 2006). " ' Railroad' para dar inicio al festival Hot Docs" . Variedad . pag. 11; Sección: Noticias.
  66. ^ Pevere, Geoff (1 de diciembre de 2006). "Es una gran película de Booneing". Toronto Star . pag. D04; Sección: Películas.
  67. ^ Gire, Dann (17 de noviembre de 2006). "La reina madre de las maldiciones recibe su merecido, más o menos". Heraldo diario . Arlington Heights, Illinois. pag. 49.
  68. ^ "Joder (F * ck) (2005)" . Tomates podridos . Consultado el 8 de febrero de 2014 .
  69. ^ "Revisiones de mierda - Metacritic" . Metacrítico . 2013 . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  70. ^ Rosenbaum, Jonathan (17 de noviembre de 2006). "Joder" . Lector de Chicago . Consultado el 22 de abril de 2013 .
  71. ^ Francés, Philip (14 de febrero de 2009). "Film Review: Joder" . El observador . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  72. ^ Bradshaw, Peter (12 de febrero de 2009). "Film Review: Joder" . The Guardian . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  73. ↑ a b Parkinson, David (2009). "Reseña de la película Empire's Fuck" . Imperio . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  74. ^ Jenkins, David (10 de febrero de 2009). "A la mierda revisión" . Time Out London . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  75. ^ Sanders, Noah (30 de noviembre de 2006). "Película: en pantalla - '10 artículos o menos ',' Los bellos de Grey Gardens 'y' Joder ' " . El extraño . Seattle . Consultado el 25 de abril de 2013 .
  76. ^ Hewitt, Chris (17 de noviembre de 2006). "Si vas a jugar con la bomba f, asegúrate de que explote". St. Paul Pioneer Press . pag. E2.
  77. ^ Hunter, Stephen (1 de diciembre de 2006). "Maldecir la palabra". The Washington Post . pag. T37; Sección: Fin de semana.
  78. ^ Horton, Robert (1 de diciembre de 2006). "Documental de bomba F demasiado jodidamente desenfocado". El Heraldo . Everett, Washington.
  79. ^ Matthews, Jack (10 de noviembre de 2006). "Tomadas cortas: ¿Qué dices?" . Noticias diarias de Nueva York . pag. 54.
  80. ^ White, Bill (30 de noviembre de 2006). "Películas limitadas: 'F — k ' " . Seattle Post-Intelligencer . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  81. ↑ a b c Davis, Dave (13 de marzo de 2007). "F * ck DVD Review" . JoBlo . Consultado el 19 de abril de 2013 .
  82. ^ McCutcheon, David (25 de enero de 2007). "F ** k DVD Debuts - La película f-bomb llega en disco en febrero" . IGN . Consultado el 25 de abril de 2013 .
  83. ^ Kermode, Mark (24 de mayo de 2009). "Revisión: los críticos: lanzamientos: resumen de DVD de Mark Kemode" . El observador . pag. 18; Sección: Páginas de artes de la revisión del observador.
  84. ^ a b c Mushy (16 de febrero de 2007). "F ** k DVD" . MovieWeb . Archivado desde el original el 24 de octubre de 2013 . Consultado el 19 de abril de 2013 .
  85. ^ Stepp, Richard (otoño de 2007). "Cine etnográfico y documental". ANT 4930 . Universidad de Florida. pag. 4.
  86. ^ a b Sobre-Denton, Miriam ( Universidad Carbondale del sur de Illinois ); Jana Simonis (julio de 2012). "¿Hablas con tu profesora con esa boca? F * ck: Un documental y la blasfemia como herramienta didáctica en el aula de comunicación". Docente de Comunicación . Routledge: Taylor y Francis; Asociación Nacional de Comunicación . 26 (3): 178-193. doi : 10.1080 / 17404622.2012.659196 . ISSN 1740-4622 . 
  87. ↑ a b c Fairman, Christopher M. (febrero de 2007). "Joder" . Revista de Derecho Cardozo . 28 (4): 1711-1772. ISSN 0270-5192 . OCLC 54471078 . Consultado el 23 de abril de 2013 .  
  88. ↑ a b c d e Porter, Jill (19 de octubre de 2007). "El lapso de 90 minutos que acabó con una carrera de 19 años: mostrar un DVD sobre la palabra F en clase fue un error ... ¿Pero por qué uno fatal?". Noticias diarias de Filadelfia .

Lectura adicional [ editar ]

  • Allan, Keith ; Burridge, Kate (2006). Palabras prohibidas: tabú y censura del lenguaje . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 0-521-52564-0.
  • Atkins, Robert; Mintcheva, Svetlana (2009). La censura de la cultura: amenazas contemporáneas a la libre expresión . La nueva prensa. ISBN 1-59558-050-6.
  • Fairman, Christopher M. (2009). Joder: Palabra tabú y protección de nuestras libertades de la Primera Enmienda . Editorial Sphinx. ISBN 1-57248-711-9.
  • Heins, Marjorie (2007). No delante de los niños: 'Indecencia', censura e inocencia de la juventud . Prensa de la Universidad de Rutgers. ISBN 0-8135-4221-9.
  • Sheidlower, Jesse (2009). El F-Word . Oxford University Press, Estados Unidos. ISBN 0-19-539311-2.

Enlaces externos [ editar ]

Escuche este artículo ( 25 minutos )
Icono de Wikipedia hablado
Este archivo de audio se creó a partir de una revisión de este artículo con fecha del 18 de febrero de 2014 y no refleja ediciones posteriores. ( 18/02/2014 )
  • "FUCK: Película de cuatro letras" . fourletterfilm.com . Archivado desde el original el 6 de enero de 2012 . Consultado el 17 de abril de 2013 .
  • "Acerca de los cineastas" . fourletterfilm.com . Archivado desde el original el 2 de enero de 2007 . Consultado el 1 de agosto de 2012 .
  • Joder en el catálogo del American Film Institute
  • Joder en IMDb
  • Joder en Rotten Tomatoes
  • Joder en Metacritic
  • OCLC  85793984 ; OCLC 232578834 , OCLC 755910041  
  • Joder en Yahoo! Películas