Jesse Sheidlower [a] (nacido el 5 de agosto de 1968) es lexicógrafo , editor, autor y programador. Fue presidente de la American Dialect Society , [3] fue editor del proyecto del Diccionario Random House de argot americano y es autor de The F-Word , una historia de la palabra "joder"; también es un antiguo editor en el Oxford English Dictionary . [1] [4] La revista New York Magazine lo nombró una de las 100 personas más inteligentes de Nueva York, y se desempeña como juez en el concurso anual de deletreo del Consejo de revistas y editoriales literarias "repleto de celebridades literarias" [5] .
Jesse Sheidlower | |
---|---|
Nació | |
Nacionalidad | americano |
Antecedentes académicos | |
Educación | |
Trabajo académico | |
Disciplina | Lexicografía |
Obras destacadas | La palabra F |
Sitio web | jessesword |
Sheidlower fue consultor de idiomas para la adaptación de Amazon de The Man in the High Castle , de Philip K. Dick , y en enero de 2021 lanzó el Historical Dictionary of Science Fiction , un sitio web que rastrea el origen de los términos en la literatura de ciencia ficción. [6]
Biografía
Sheidlower asistió a la Universidad de Chicago . [7] Estaba interesado en la astrofísica cuando era niño y tenía la intención de especializarse en ciencias, pero cambió a los clásicos y al inglés. [1] Después de graduarse en Chicago, estudió inglés temprano en el departamento de anglosajón, nórdico y celta en Cambridge. [1]
Aunque no era un programador de computadoras de formación, Sheidlower presentó Perl en las oficinas norteamericanas de Oxford University Press y desarrolló herramientas para la manipulación de datos cuando no había programadores disponibles. [8] También es uno de los desarrolladores principales de Catalyst , un popular marco de desarrollo web de Perl.
De 1996 a 1999, Sheidlower trabajó para Random House como editor senior, donde inició su página de Internet "La palabra del día", respondiendo preguntas sobre lexicografía. En 1999, el Oxford English Dictionary lo contrató para administrar su recién inaugurada oficina en América del Norte, con sede en Old Saybrook, Connecticut. [9] Desde 1999 hasta 2005, Sheidlower fue editor principal de América del Norte en el Oxford English Dictionary ; luego fue editor general concentrándose en el uso norteamericano. [10] Dejó el OED en 2013.
Mientras estuvo en el OED dirigió el proyecto Science Fiction Citations, un programa para capturar citas de palabras de ciencia ficción como "alien", "robot" y "cyberspace". El proyecto comenzó en 2001 y se alojó en el sitio web personal de Sheidlower. [11] En 2021, Sheidlower lanzó el sitio web del Diccionario histórico de ciencia ficción , una expansión del proyecto anterior Citations. [12]
Sheidlower es una cocinera aficionada experta y colecciona libros de cocina y parafernalia de bar; La revista Food & Wine ha escrito sobre sus "famosas cenas en Manhattan". [13] Es uno de los dos propietarios del Threesome Tollbooth, un bar de cócteles en Williamsburg, Nueva York, que solo es lo suficientemente grande para el barman y dos invitados. [14] [15] Se le ha consultado tanto sobre la lingüística [16] como sobre la logística [17] del traje a medida.
Sheidlower ha escrito en contra de la censura de obscenidades en la cobertura de noticias y casos judiciales, argumentando que depender de eufemismos puede impedir la presentación de informes precisos, privar a los lectores de información integral y oscurecer las realidades del racismo, el sexismo y la homofobia. [18] [19]
Obras
- La palabra F , 1995
- La palabra del día de Jesse , 1998
Notas
- ^ Las sílabas riman con "side hour". [2]
Referencias
- ↑ a b c d Scott, Janny (19 de agosto de 2000). "Ese diccionario totalmente inglés agrega un entrenador totalmente estadounidense" . The New York Times . Consultado el 28 de enero de 2021 .
- ^ Midgley, Daniel; Skirgård, Hedvig; Ainslie, Ben (17 de marzo de 2021). "22: Diccionario histórico de ciencia ficción (con Jesse Sheidlower)" . Porque Language (Podcast). 03:51 (primera aparición) . Consultado el 12 de mayo de 2021 .
- ^ Barrett, Ron (11 de febrero de 2017). "Move Over, Wikipedia. Los diccionarios están calientes de nuevo" . The New York Times . Consultado el 28 de enero de 2021 .
- ^ Saroyan, Strawberry (24 de marzo de 2005). "La nueva ola de lexicógrafos" . The New York Times . Consultado el 28 de enero de 2021 .
- ^ Fradkin, Lori (31 de octubre de 2006). " ' Village Voice'r supera a los novelistas famosos" . Revista de Nueva York . Consultado el 28 de enero de 2021 .
- ^ Schuessler, Jennifer (26 de enero de 2021). "Seguimiento del vocabulario de la ciencia ficción, de Aerocar a Zero-Gravity" . The New York Times . Consultado el 28 de enero de 2021 .
- ^ "Búsqueda de significados: Jesse Sheidlower, AB'89, recopila palabras y sus usos para la próxima encarnación del Oxford English Dictionary" . Revista de la Universidad de Chicago . Consultado el 28 de enero de 2021 .
- ^ Perl ingresa al diccionario de inglés de Oxford
- ^ "Tipo caliente". Crónica de la educación superior : A24. 8 de octubre de 1999.
- ^ Página del antiguo personal de OED
- ^ Prucher (2007), págs. Ix, xv.
- ^ Rogers, Adam (27 de enero de 2021). "Una nueva forma de rastrear la historia de las palabras inventadas de ciencia ficción" . CON CABLE . Consultado el 28 de enero de 2021 .
- ^ Hayes, Jonathan (31 de marzo de 2015). "La definición de un anfitrión perfecto" . Comida y vino . Consultado el 28 de enero de 2021 .
- ^ Goldfield, Hannah (12 de octubre de 2017). "El bar ultrasecreto de Nueva York que es lo suficientemente grande para dos clientes" . The New Yorker . Consultado el 15 de agosto de 2020 .
- ^ Buchanan, Matt (10 de noviembre de 2017). "Definitivamente no vayas a la cabina de peaje de tríos, en absoluto" . Eater NY . Consultado el 15 de agosto de 2020 .
- ^ Zimmer, Ben (13 de septiembre de 2013). "¿Puede 'Bespoke' dar a los iPhones elegancia británica?" . El Wall Street Journal . Consultado el 28 de enero de 2021 .
- ^ Idov, Michael (16 de agosto de 2007). "Yo, mi traje y yo" . Revista de Nueva York . Consultado el 28 de enero de 2021 .
- ^ Sheidlower, Jesse (30 de marzo de 2014). "El caso de las blasfemias en la imprenta" . The New York Times . Consultado el 28 de enero de 2021 .
- ^ Liptak, Adam (1 de noviembre de 2008). "¿Debe tratarse siempre de sexo?" . The New York Times . Consultado el 28 de enero de 2021 .
enlaces externos
- Página web oficial
- Obras de Jesse Sheidlower o sobre ellas en bibliotecas ( catálogo de WorldCat )