Full Metal Jacket es una película de drama de guerra de 1987dirigida y producida por Stanley Kubrick , quien también escribió el guión con Michael Herr y Gustav Hasford . La película está protagonizada por Matthew Modine , Lee Ermey , Vincent D'Onofrio y Adam Baldwin . La película está basada en la novela de 1979 de Hasford The Short-Timers .
La chaqueta metálica | |
---|---|
Dirigido por | Stanley Kubrick |
Producido por | Stanley Kubrick |
Guión por |
|
Residencia en | The Short-Timers de Gustav Hasford |
Protagonizada | |
Musica por | Abigail Mead |
Cinematografía | Douglas Milsome |
Editado por | Martin Hunter |
producción empresas |
|
Distribuido por |
|
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 116 minutos [1] |
Países |
|
Idioma | inglés |
Presupuesto | $ 16,5–30 millones [3] [4] |
Taquilla | $ 120 millones [5] (46,4 millones de EE . UU. [5] ) |
La historia sigue a un pelotón de marines estadounidenses a través de su entrenamiento de campo de entrenamiento en el depósito de reclutas del Cuerpo de Infantería de Marina Parris Island , Carolina del Sur , centrándose principalmente en dos soldados, Joker y Pyle, que luchan con su instructor de instrucción abusivo, el sargento de artillería Hartman, y las experiencias de dos de los Marines del pelotón en las ciudades vietnamitas de Da Nang y Huế durante la Ofensiva Tet de la Guerra de Vietnam . [6] El título de la película se refiere a la bala de la chaqueta de metal completa utilizada por los militares.
Full Metal Jacket fue estrenada por Warner Bros. en los Estados Unidos el 26 de junio de 1987. La película recibió elogios de la crítica, recaudó 46,4 millones de dólares con un presupuesto de 16 millones de dólares y obtuvo una nominación al Oscar al mejor guión adaptado por Kubrick, Herr y Hasford. [7] En 2001, el American Film Institute lo colocó en el puesto 95 en su encuesta " AFI's 100 Years ... 100 Thrills ". [8]
Gráfico
Durante la participación de Estados Unidos en la guerra de Vietnam , un grupo de reclutas llega a Parris Island . El implacable instructor de instrucción , el sargento de artillería Hartman, emplea métodos duros para convertir a los reclutas en marines listos para el combate. Entre los reclutas se encuentra el gordo y tonto Leonard Lawrence, a quien Hartman apoda " Gomer Pyle ", así como el bromista JT Davis, que recibe el nombre de "Joker" después de interrumpir el discurso de Hartman con una impresión de John Wayne .
Cuando Pyle muestra ineptitud en el entrenamiento básico, Hartman lo empareja con Joker. Bajo la supervisión de Joker, Pyle comienza a mejorar, pero Hartman descubre una rosquilla de gelatina de contrabando sacada del comedor en el baúl de Pyle . Al culpar al pelotón por las infracciones de Pyle, Hartman adopta una política de castigo colectivo : castigará a todo el pelotón, excepto a Pyle, por cada error que cometa. Una noche, los reclutas aturden a Pyle con una fiesta general en la que Joker participa de mala gana. Después de esto, Pyle parece reinventarse a sí mismo como un recluta modelo, mostrando una experiencia particular en la puntería. Esto agrada a Hartman pero preocupa a Joker, quien se da cuenta de que Pyle habla con su rifle y cree que puede estar sufriendo un colapso mental .
Los reclutas se gradúan y reciben sus asignaciones de Especialidad Ocupacional Militar . Joker está asignado al periodismo militar , mientras que la mayoría de los demás, incluido Pyle, están asignados a la infantería. Durante la última noche del pelotón en Parris Island, Joker descubre a Pyle en los baños, [a] cargando su rifle y ejecutando comandos de instrucción mientras recita en voz alta el Credo del Rifleman . Esto despierta al pelotón y Hartman, quien se enfrenta a Pyle y le ordena que entregue el rifle. Pyle mata a Hartman a tiros y luego parece estar listo para atacar a Joker. Joker luego llama a Pyle por su nombre real, Leonard, en el que Pyle se sienta y se suicida, mientras Joker observa con horror.
En enero de 1968, Joker, ahora sargento, es corresponsal de guerra en Da Nang para Stars and Stripes junto al soldado de primera clase Rafterman, un fotógrafo de combate. Rafterman quiere entrar en combate, como Joker afirma que lo hizo. En la base de la Marina, se burlan de Joker por su falta de la mirada de mil yardas , lo que indica su falta de experiencia en la guerra. Son interrumpidos por el inicio de la Ofensiva Tet cuando el Ejército de Vietnam del Norte intenta infructuosamente invadir la base.
Al día siguiente, se informa al personal de periodismo sobre los ataques enemigos en todo Vietnam del Sur. Joker es enviado a Phu Bai , acompañado por Rafterman. Se encuentran con el Escuadrón Lusthog , donde Joker se reúne con el Sargento "Cowboy", con quien había pasado por el campo de entrenamiento. Joker acompaña al escuadrón durante la Batalla de Huế , [9] donde el comandante del pelotón "Touchdown" es asesinado por el enemigo. Después de que los marines declaran segura el área, un equipo de periodistas y reporteros estadounidenses ingresa a Huế para entrevistar a varios marines sobre sus experiencias en Vietnam y sus opiniones sobre la guerra.
Mientras patrullaba a Huế, Crazy Earl, el líder del escuadrón, es asesinado por una trampa explosiva , dejando a Cowboy al mando. El escuadrón se pierde y Cowboy le ordena a Eightball que explore el área. Un francotirador del Viet Cong hiere a Eightball y Doc Jay, el ayudante médico del escuadrón. Creyendo que el francotirador está llevando al escuadrón a una emboscada, Cowboy intenta llamar por radio al apoyo del tanque sin éxito. La ametralladora del escuadrón, Animal Mother, desobedece las órdenes de Cowboy de retirarse e intenta salvar a sus camaradas. Descubre que solo hay un francotirador, pero Doc Jay y Eightball mueren cuando Doc Jay intenta indicar la ubicación del francotirador. Cowboy luego mueve al resto del escuadrón a un edificio abandonado para cubrirse. Mientras busca apoyo por radio, Cowboy es asesinado a tiros por el francotirador.
Animal Mother asume el mando del escuadrón y lidera un ataque contra el francotirador. Joker descubre al francotirador, una adolescente, e intenta dispararle, pero su rifle se atasca. Rafterman dispara al francotirador, hiriéndola de muerte. Cuando el escuadrón converge, el francotirador le ruega al escuadrón que le dispare, lo que provoca una discusión sobre si matarla o dejarla sufrir. Animal Mother decide permitir una matanza misericordiosa solo si Joker la realiza. Después de algunas dudas, Joker la ejecuta. Los infantes de marina lo felicitan por su muerte mientras Joker muestra la mirada de mil yardas. Los infantes de marina marchan hacia su campamento, cantando la " Marcha de Mickey Mouse ". Joker afirma a través de la narración que a pesar de estar "en un mundo de mierda", está contento de estar vivo y ya no tiene miedo.
Elenco
- Matthew Modine como soldado raso / sargento J. T. "Joker" Davis, un joven recluta inteligente. Modine mantuvo un diario en el set, que luego se adaptó a un libro en 2005 y, finalmente, a una aplicación interactiva en 2013. [10]
- Vincent D'Onofrio como el soldado Leonard " Gomer Pyle " Lawrence, un recluta con sobrepeso y de mente lenta que es objeto de las burlas de Hartman. D'Onofrio se enteró de las audiciones para la película de Modine. Usando una cámara de video alquilada y vestido con uniforme militar, D'Onofrio grabó su audición. A pesar de que Kubrick dijo que Pyle era "la parte más difícil de elegir en toda la película", rápidamente respondió a D'Onofrio, diciéndole al actor que había ganado el papel. [11] Se requirió que D'Onofrio ganara 70 libras (32 kg). [12] [13]
- Lee Ermey como el Sargento de Artillería Hartman, el instructor de entrenamiento principal . Ermey se desempeñó como instructor de ejercicios de la Marina de los Estados Unidos durante la Guerra de Vietnam y utilizó esta experiencia para improvisar gran parte de su diálogo. [14] [15]
- Adam Baldwin como Animal Mother, un ametrallador hambriento de combate que se enorgullece de matar soldados enemigos. Arnold Schwarzenegger fue considerado por primera vez para el papel, pero lo rechazó a favor de The Running Man . [dieciséis]
- Arliss Howard como soldado raso / sargento "Cowboy" Evans, miembro del Escuadrón Lusthog y amigo de Joker.
- Kevyn Major Howard como Rafterman, fotógrafo de combate.
- Dorian Harewood como Eightball, miembro del equipo.
- Tim Colceri como Doorgunner, un despiadado artillero de puertas de helicópteros que sugiere que Joker y Rafterman escriban una historia sobre él. [17] Colceri, un ex infante de marina, originalmente estaba programado para interpretar a Hartman, un papel que finalmente recayó en Ermey. En cambio, Kubrick le dio un papel más pequeño como artillero de puertas de helicópteros. [18]
Los personajes adicionales incluyen a Ed O'Ross como el teniente Walter J. "Touchdown" Schinoski, el primer líder de pelotón del Escuadrón Lusthog , John Terry como el teniente Lockhart, el editor de Stars and Stripes , Bruce Boa como POG Colonel, el coronel que viste a Joker. abajo por llevar un símbolo de la paz en su solapa. El director Stanley Kubrick y su hija Vivian hacen apariciones no acreditadas como dos fotógrafos en un lugar de la masacre de Vietnam.
Producción
Desarrollo
Kubrick se puso en contacto con Michael Herr , autor de las memorias de la guerra de Vietnam Dispatches (1977), en la primavera de 1980 para discutir el trabajo en una película sobre el Holocausto , pero finalmente lo descartó en favor de una película sobre la guerra de Vietnam. [19] Se conocieron en Inglaterra, y el director le dijo a Herr que quería hacer una película de guerra pero que todavía tenía que encontrar una historia que adaptar. [11] Kubrick descubrió la novela de Gustav Hasford The Short-Timers (1979) mientras leía la Virginia Kirkus Review. [20] Herr lo recibió en galeras encuadernadas y pensó que era una obra maestra. [11] En 1982, Kubrick leyó la novela dos veces, concluyendo que "era un libro único y absolutamente maravilloso", y decidió, junto con Herr, [19] adaptarlo para su próxima película. [20] Según Kubrick, se sintió atraído por el diálogo del libro, encontrándolo "casi poético en su calidad esculpida y cruda". [20] En 1983, Kubrick comenzó a realizar investigaciones para la película, viendo imágenes y documentales anteriores, leyendo periódicos vietnamitas en microfilm de la Biblioteca del Congreso y estudiando cientos de fotografías de la época. [21] Inicialmente, Herr no estaba interesado en volver a visitar sus experiencias en la Guerra de Vietnam, y Kubrick pasó tres años persuadiéndolo de participar en lo que el autor describe como "una sola llamada telefónica que duró tres años, con interrupciones". [19]
En 1985, Kubrick se puso en contacto con Hasford para trabajar en el guión con él y Herr, [11] ya menudo hablaba con Hasford por teléfono de tres a cuatro veces a la semana, durante horas. [22] Kubrick ya había escrito un tratamiento detallado, [11] y Kubrick y Herr se reunían en la casa de Kubrick todos los días, dividiendo el tratamiento en escenas. A partir de ahí, Herr escribió el primer borrador. [11] Al cineasta le preocupaba que el público malinterpretara el título del libro, refiriéndose a personas que solo hacían medio día de trabajo y lo cambió a Full Metal Jacket después de descubrir la frase mientras revisaba un catálogo de armas. [11] Después de que se completó el primer borrador, Kubrick llamó por teléfono a Hasford y Herr, y Hasford y Herr le enviaron sus presentaciones por correo. [23] Kubrick los leyó y editó, y luego el equipo repitió el proceso. Ni Hasford ni Herr sabían cuánto había contribuido al guión, lo que provocó una disputa sobre los créditos finales. [23] Hasford recuerda: "Éramos como tipos en una línea de montaje en la fábrica de automóviles. Yo estaba colocando un widget y Michael estaba colocando otro widget y Stanley era el único que sabía que esto iba a terminar siendo un carro." [23] Herr dice que el director no estaba interesado en hacer una película contra la guerra, pero "quería mostrar cómo es la guerra". [19]
En algún momento, Kubrick quiso conocer a Hasford en persona, pero Herr lo desaconsejó, describiendo al autor de The Short-Timers como un "hombre aterrador" y creyendo que él y Kubrick no "se llevarían bien". [19] No obstante, insistió Kubrick, y todos se reunieron en la casa de Kubrick en Inglaterra para cenar. No salió bien y Hasford no volvió a reunirse con Kubrick. [19]
Fundición
A través de Warner Bros. , Kubrick anunció una búsqueda de casting nacional en los Estados Unidos y Canadá. El director usó cintas de video para audicionar a los actores y recibió más de 3,000 presentaciones. Su personal examinó todas las cintas, dejando 800 de ellas para que Kubrick las revisara personalmente. [11] : 461
Ermey, ex instructor de ejercicios de la Marina de los EE. UU., Originalmente contratado como asesor técnico , le preguntó a Kubrick si podía hacer una audición para el papel de Hartman. Kubrick había visto la interpretación de Ermey del instructor de instrucción, el Sargento Loyce en The Boys in Company C (1978) y le dijo al Marine que no era lo suficientemente cruel como para interpretar al personaje. Ermey improvisó un diálogo insultante contra un grupo de Royal Marines que estaban siendo considerados para el papel de Marines en segundo plano, para demostrar su capacidad para interpretar al personaje, así como para mostrar cómo un instructor de ejercicios trata de romper la individualidad de los nuevos reclutas. [11] : 462 Al ver la cinta de video de estas sesiones, Kubrick le dio a Ermey el papel, dándose cuenta de que "era un genio para esta parte". [21] Kubrick también incorporó la transcripción de 250 páginas de las peroratas de Ermey en el guión. [11] : 462–463 La experiencia de Ermey como instructor de ejercicios durante la era de Vietnam resultó invaluable. Kubrick estimó que Ermey escribió el 50% de su propio diálogo, especialmente los insultos. [24]
Mientras Ermey practicaba sus líneas en una sala de ensayo, el asistente de Kubrick, Leon Vitali, le lanzaba pelotas de tenis y naranjas que Ermey tenía que atrapar y tirar lo más rápido posible, mientras decía sus líneas lo más rápido que podía. Cualquier vacilación, deslizamiento o línea perdida requeriría comenzar de nuevo. Se requirieron veinte ejecuciones sin errores. "[Él] era mi instructor de ejercicios", dijo Ermey sobre Vitali. [11] : 463
Después de ocho meses de negociaciones para elegir a Anthony Michael Hall como Private Joker, un acuerdo entre Kubrick y Hall fracasó. [25] Kubrick le ofreció a Bruce Willis un papel que el actor rechazó debido a compromisos de filmación de su serie de televisión Moonlighting . [26]
Rodaje
Kubrick rodó la película en Inglaterra de 1985 a 1986: en Cambridgeshire , en Norfolk Broads , y en el antiguo Millennium Mills , Beckton Gas Works , Newham (este de Londres) y la Isle of Dogs . [27] Una antigua estación de la Royal Air Force y luego una base del ejército británico , Bassingbourn Barracks se duplicó como el campo de entrenamiento de Parris Island Marine. [21] Un campo de tiro del ejército británico cerca de Barton, en las afueras de Cambridge, se utilizó en la escena en la que Hartman felicita al soldado Pyle por sus habilidades de tiro. Kubrick trabajó a partir de fotografías de Huế, tomadas en 1968, y encontró un área propiedad de British Gas que se parecía mucho a ella y estaba programada para ser demolida. Los Beckton Gas Works en desuso , a pocos kilómetros del centro de Londres, fueron filmados para representar a Huế después de los ataques. [24] Kubrick hizo volar edificios y el director de arte de la película usó una bola de demolición para hacer agujeros específicos en ciertos edificios en el transcurso de dos meses. [24] Originalmente, Kubrick tenía una réplica de plástico de la jungla desde California, pero una vez que la miró, se informó que dijo: "No me gusta. Deshágase de ella". [28] El campo abierto se filmó en las marismas de Cliffe , [29] ya lo largo del río Támesis , complementado con 200 palmeras españolas importadas [20] y 100.000 plantas tropicales de plástico de Hong Kong. [24]
Kubrick adquirió cuatro tanques M41 de un coronel del ejército belga que era un admirador del trabajo del director, [30] y helicópteros Westland Wessex pintados de verde marino para representar los helicópteros Sikorsky H-34 Choctaw del Cuerpo de Marines . Aunque el Wessex era un derivado con licencia del Sikorsky H-34, el Wessex sustituyó dos motores de turbina de gas por el motor radial (pistón) del H-34. Esto resultó en una nariz mucho más larga y menos redondeada que la del H-34 de la era de Vietnam. Kubrick obtuvo una selección de rifles, lanzagranadas M79 y ametralladoras M60 de un comerciante de armas autorizado. [21]
Modine describió el rodaje como difícil: Beckton Gas Works fue una pesadilla tóxica y ambiental para todo el equipo de filmación. El asbesto y cientos de otras sustancias químicas envenenan el suelo y el aire. Modine documenta los detalles del tiroteo en Beckton en su libro, Full Metal Jacket Diary (2005). Durante la secuencia del campo de entrenamiento de la película, Modine y los otros reclutas tuvieron que soportar los rigores del entrenamiento de la Infantería de Marina, incluido que Ermey les gritara durante 10 horas al día durante el rodaje de las escenas de Parris Island. Para asegurar que las reacciones de los actores hacia Ermey fueran lo más auténticas y frescas posible, Ermey y los reclutas no ensayaron juntos. [11] : 468 Para la continuidad de la película, cada recluta tenía que afeitarse la cabeza una vez a la semana. [31]
En un momento durante la filmación, Ermey tuvo un accidente automovilístico, se rompió todas las costillas de un lado y estuvo inconsciente durante cuatro meses y medio. [24]
La escena de la muerte de Cowboy muestra un edificio en el fondo que se asemeja al famoso monolito alienígena de Kubrick 2001: A Space Odyssey (1968). Kubrick describió el parecido como un "accidente extraordinario". [24]
Durante el rodaje, Hasford contempló emprender acciones legales sobre los créditos de escritura. Originalmente, los realizadores tenían la intención de que Hasford recibiera un crédito de "diálogo adicional", pero él luchó y finalmente recibió todo el crédito. [23] El escritor se llevó a dos amigos y visitó el set vestido como extras, solo para ser confundido por un miembro del equipo con Herr cuando Hasford se identificó como el escritor en cuyo trabajo se basó la película. [22]
La hija de Kubrick, Vivian, quien aparece sin acreditar como operadora de cámara de noticias en la fosa común, estuvo a la sombra de la filmación de Full Metal Jacket. Ella filmó 18 horas de metraje detrás de escena para un posible documental "making-of" similar a su documental cinematográfico anterior sobre The Shining (1980) de Kubrick , pero en este caso no hizo la película. Se pueden ver fragmentos de su trabajo en el documental Stanley Kubrick's Boxes (2008).
Temas
En comparación con otras obras de Kubrick, los temas de Full Metal Jacket han recibido poca atención por parte de críticos y críticos. El ensayo de Michael Pursell " Full Metal Jacket : The Unraveling of Patriarchy" (1988) fue una consideración temprana y profunda de la estructura de dos partes de la película y su crítica de la masculinidad, argumentando que la película muestra "la guerra y la pornografía como facetas del mismo sistema ". [32]
La mayoría de las críticas se han centrado en temas de lavado de cerebro militares en la sección de entrenamiento del campo de entrenamiento de la película, mientras que ven la segunda mitad de la película como más confusa e inconexa en contenido. Rita Kempley de The Washington Post escribió: "Es como si hubieran tomado prestados fragmentos de cada película de guerra para hacer este final ecléctico". [33] Roger Ebert dijo: "La película se desintegra en una serie de piezas independientes, ninguna de ellas del todo satisfactoria". [34] Julian Rice, en su libro Kubrick's Hope (2008), ve la segunda parte de la película como una continuación del viaje psíquico del Joker al tratar de enfrentarse al mal humano. [35]
Tony Lucia, en su reseña de Full Metal Jacket for the Reading Eagle del 5 de julio de 1987, analizó los temas de la carrera de Kubrick, sugiriendo que "el elemento unificador puede ser el hombre común eclipsado por situaciones demasiado vastas e imponentes de manejar". Lucía se refiere específicamente a la "mentalidad militar" en esta película. Dijo además que el tema trataba de "un hombre que se prueba a sí mismo contra sus propias limitaciones", y concluyó: " Full Metal Jacket es el último capítulo de una película en curso que no es simplemente un comentario sobre nuestro tiempo o un tiempo pasado, sino sobre algo que va más allá ". [36]
El crítico británico Gilbert Adair escribió: "La aproximación de Kubrick al lenguaje siempre ha sido reduccionista e intransigentemente determinista por naturaleza. Parece verlo como el producto exclusivo del condicionamiento ambiental, solo muy marginalmente influenciado por los conceptos de subjetividad e interioridad, por todos los caprichos, matices y modulaciones de la expresión personal ". [37]
Michael Herr escribió sobre su trabajo en el guión: "La sustancia era decidida, el viejo y siempre serio problema de cómo se pone en una película o en un libro la presencia viva y comportamental de lo que Jung llamó La sombra, la más accesible de todas. arquetipos , y el más fácil de experimentar ... La guerra es el campo supremo de actividad de las Sombras, donde todas sus otras actividades te llevan. Como lo expresaron en Vietnam, 'Sí, aunque camino por el Valle de la Sombra de la Muerte , No temeré mal alguno, porque yo soy el mal '". [38]
Música
La hija de Kubrick , Vivian Kubrick , bajo el alias "Abigail Mead", escribió la banda sonora de la película. Según una entrevista, que apareció en la edición de enero de 1988 de Keyboard , la película se orientó principalmente con un sintetizador Fairlight CMI (la entonces actual edición de la Serie III) y un Synclavier . Para la música de época, Kubrick revisó la lista de los 100 mejores éxitos de Billboard para cada año desde 1962 a 1968 y probó muchas canciones, pero "a veces el rango dinámico de la música era demasiado grande y no podíamos trabajar en diálogo". . [24]
- Johnnie Wright - " Hola Vietnam "
- The Dixie Cups - " Capilla del amor "
- Sam the Sham & The Pharaohs - " Wooly Bully "
- Chris Kenner - " Me gusta así "
- Nancy Sinatra - " Estas botas están hechas para caminar "
- The Trashmen - " Surfin 'Bird "
- Goldman Band - " Himno de los marines "
- The Rolling Stones - " Paint It Black "
Un sencillo "Full Metal Jacket (I Wanna Be Your Drill Instructor)", atribuido a Mead y Nigel Goulding, fue lanzado para promover la película. Incorpora las cadencias de ejercicios de Ermey de la película. El sencillo alcanzó el número dos en la lista de sencillos del Reino Unido. [39]
Lanzamiento
Taquilla
Full Metal Jacket recibió un lanzamiento limitado el 26 de junio de 1987 en 215 cines. [4] Su primer fin de semana acumuló $ 2,217,307, un promedio de $ 10,313 por sala, ubicándose en la décima película para el fin de semana del 26 al 28 de junio. [4] Se necesitaron $ 2,002,890 adicionales para un total de $ 5,655,225 antes de ingresar al estreno general el 10 de julio de 1987, en 881 cines, un aumento de 666. [4] El fin de semana del 10 al 12 de julio vio la película en bruto $ 6,079,963, un promedio de $ 6,901 por sala, y se ubica como la película número 2 en recaudación de fondos. Durante las siguientes cuatro semanas, la película se estrenó en otros 194 cines hasta su estreno más amplio de 1.075 cines antes de cerrar dos semanas más tarde con un total bruto de $ 46.357.676, lo que la convirtió en la película número 23 más taquillera de 1987. [4] [40] A partir de 1998[actualizar], la película había recaudado $ 120 millones en todo el mundo. [5]
Medios domésticos
La película fue lanzada en Blu-ray el 23 de octubre de 2007. [41] Warner Home Video lanzó la edición del 25 aniversario en Blu-ray el 7 de agosto de 2012. [42]
Warners lanzó la película en 4K Ultra HD el 21 de septiembre de 2020 en el Reino Unido y el 22 de septiembre en los EE. UU. [43] Otras regiones están programadas para su lanzamiento en octubre. La versión 4K UHD utiliza una nueva transferencia 2160p nativa remasterizada HDR del negativo original de 35 mm , que fue supervisada por el asistente personal de Kubrick, Leon Vitali . Contiene el audio remezclado y, por primera vez desde el lanzamiento del DVD original, la mezcla mono teatral. Fue un éxito de crítica con publicaciones que elogiaban la calidad de imagen y audio, calificando a las primeras de excepcionalmente buenas y fieles al estreno teatral original y a la visión de Kubrick, al tiempo que señalaron la falta de nuevos extras y contenido extra. [44] [45] [46] Se lanzó una caja de edición especial para coleccionistas de esta versión 4K UHD con una portada diferente, una réplica del póster teatral de la película, una carta del director Stanley Kubrick y un folleto sobre la producción de la película entre otros extras. [47]
Recepción de la crítica
El sitio web del agregador de reseñas Rotten Tomatoes recopiló reseñas retrospectivamente para darle a la película una puntuación del 92% según las reseñas de 83 críticos y una puntuación media de 8,30 / 10. El resumen dice: "Intenso, bien construido y, a veces, oscuramente cómico, es posible que Full Metal Jacket de Stanley Kubrick no presuma de los temas más originales, pero es sumamente eficaz para comunicarlos". [48] [49] Otro agregador, Metacritic, le dio una puntuación de 76 sobre 100, lo que indica una respuesta "generalmente favorable", basada en 19 reseñas. [50] Los críticos en general reaccionaron favorablemente ante el elenco, Ermey en particular, [51] [52] y el primer acto de la película en el entrenamiento de reclutas, [53] [54] pero varias críticas fueron críticas de la última parte de la película ambientada Vietnam y lo que se consideró un mensaje moral "confuso" al final. [55] [34] Ocupa el puesto 95 en los 100 años ... 100 emociones de AFI . [56]
Richard Corliss, de Time, calificó la película de un "nocaut técnico", elogiando "el ingenio salvaje y desesperado del diálogo; la osadía de elegir una escaramuza inconexa para hacer hincapié en la inutilidad de la guerra" y "las excelentes y grandes actuaciones de casi todos los actores" , creyendo, en ese momento, que Ermey y D'Onofrio recibirían nominaciones al Oscar. Corliss apreció "la elegancia olímpica y la precisión del cine de Kubrick". [51] Empire ' s Ian Nathan concedió la película 3 de 5 estrellas, diciendo que es 'incompatible' y lo describió como 'la vez potente y frustrante unengaged'. Nathan sintió que después de dejar el acto de apertura después del entrenamiento de reclutas, la película se vuelve "desprovista de propósito", pero resumió su reseña llamándola un "esfuerzo kubrickiano resistente que te entusiasma con las visitas repetidas". Nathan elogió la "asombrosa actuación" de Ermey. [54] Vincent Canby de The New York Times lo llamó "desgarrador, hermoso y característicamente excéntrico". Canby se hizo eco de los elogios para Ermey, llamándolo "la asombrosa sorpresa de la película ... es tan bueno, tan obsesionado, que podrías pensar que escribió sus propias líneas". Canby dijo que la actuación de D'Onofrio debe ser admirada, y calificó a Modine como "uno de los mejores y más adaptables actores de cine jóvenes de su generación". Canby concluyó: Full Metal Jacket fue "una película de inmensa y muy rara imaginación". [57]
Jim Hall, que escribió para Film4 en 2010, otorgó a la película 5 de 5 estrellas y se sumó a los elogios de Ermey, diciendo que su "actuación como el malhablado Hartman se celebra con justicia y es difícil imaginar que la película funcione con la misma eficacia sin él". La revisión prefirió el entrenamiento de apertura a la posterior secuencia de Vietnam, calificándola de "mucho más sorprendente que la segunda y más larga sección". Film4 comentó que la película termina abruptamente, pero sintió que "demuestra cuán clara y precisa podría ser la visión del director cuando se resistió a una tendencia fatal a la indulgencia". Film4 concluyó: " Full Metal Jacket se ubica con Dr. Strangelove como uno de los mejores de Kubrick". [53] Jonathan Rosenbaum del Chicago Reader la llamó "Elíptica, llena de sutiles rimas internas ... y profundamente conmovedora, esta es la película de Kubrick más elaborada desde Dr. Strangelove , así como la más horrible". [58] Variety calificó la película como un "drama intenso, esquemático y magníficamente realizado" cargado de una lengua vernácula militar vívida y escandalosamente vulgar que contribuye en gran medida al poder de la película ", pero consideró que nunca desarrolla" una narrativa particularmente fuerte ". Todas las actuaciones del elenco fueron etiquetadas como "excepcionales" y se destacó a Modine como "personificando tanto lo que se necesita para sobrevivir en la guerra como una cierta omnisciencia". [52] Gilbert Adair , escribiendo en una reseña para Full Metal Jacket , comentó que "el enfoque de Kubrick sobre el lenguaje siempre ha sido de una naturaleza reductiva e inflexiblemente determinista. Parece verlo como el producto exclusivo del condicionamiento ambiental, solo muy marginalmente influenciado por conceptos de subjetividad e interioridad, por todos los caprichos, matices y modulaciones de la expresión personal ”. [59]
No todas las críticas fueron positivas. El crítico del Chicago Sun-Times , Roger Ebert, mantuvo una opinión disidente, calificó la película de "extrañamente informe" y le otorgó 2.5 estrellas de 4. Ebert la calificó como "una de las películas de guerra más atractivas jamás realizadas en escenarios y escenarios", pero sintió esto no era suficiente para competir con la "asombrosa realidad de Platoon , Apocalypse Now y The Deer Hunter ". Ebert criticó el segundo acto de la película ambientado en Vietnam, diciendo que "la película se desintegra en una serie de piezas independientes, ninguna de ellas del todo satisfactoria" y concluyó que el mensaje de la película era "demasiado poco y demasiado tarde", habiendo sido realizado por otras películas de la guerra de Vietnam. Ebert elogió a Ermey y D'Onofrio, diciendo que "estas son las dos mejores actuaciones de la película, que nunca se recupera después de que abandonan la escena". [34] Esta revisión enfureció a Gene Siskel en su programa de televisión At The Movies ; criticó a Ebert por gustarle más a Benji the Hunted (que salió la misma semana) que a Full Metal Jacket . [60] Su diferencia de opinión fue parodiada en el programa de televisión The Critic , donde Siskel se burla de Ebert diciendo que "viene del tipo al que le gustaba Benji el Cazado ". [61] A Time Out London no le gustó la película que decía "La dirección de Kubrick es tan fría y manipuladora como el régimen que representa", y consideró que los personajes estaban subdesarrollados, y agregó que "nunca llegamos a conocer realmente, y mucho menos nos importa, a los desventurados reclutas a la vista ". [55]
El canal de televisión británico Channel 4 lo votó como el número 5 en su lista de las mejores películas de guerra jamás realizadas. [62] En 2008, Empire colocó a Full Metal Jacket en el número 457 de su lista de las 500 mejores películas de todos los tiempos . [63]
Reconocimientos
Full Metal Jacket fue nominada a 11 premios en todo el mundo entre 1987 y 1989, incluyendo un premio de la Academia por Mejor Guión Adaptado , [64] [65] dos Premios BAFTA para Mejor Sonido y Mejores Efectos Especiales , [66] y un Globo de Oro a Mejor actor de reparto para Ermey. [67] Al final ganó cinco premios, tres de organizaciones fuera de los Estados Unidos: Italia, Japón y el Reino Unido. La película ganó Mejor Película en Lengua Extranjera de la Academia Japonesa , Mejor Productor de los Premios David di Donatello , [68] Director del Año de los Premios de Cine del Círculo de Críticos de Londres y Mejor Director y Mejor Actor de Reparto de la Sociedad de Críticos de Cine de Boston. Premios , para Kubrick y Ermey respectivamente. [69] De los cinco premios ganados, cuatro fueron otorgados a Kubrick.
Año | Otorgar | Categoría | Recipiente | Resultado | Árbitro. |
---|---|---|---|---|---|
1987 | Premios BAFTA | Mejor sonido | Nigel Galt, Edward Tise y Andy Nelson | Nominado | [66] |
Mejores efectos especiales | John Evans | Nominado | [66] | ||
1988 | 60 Premios de la Academia | Mejor guión adaptado | Stanley Kubrick, Michael Herr y Gustav Hasford | Nominado | [64] [65] |
Premios de la Sociedad de Críticos de Cine de Boston | Mejor director | Stanley Kubrick | Ganado | [69] | |
Mejor actor de reparto | R. Lee Ermey | Ganado | |||
Premios David di Donatello | Mejor Productor - Película extranjera | Stanley Kubrick | Ganado | [68] | |
globos dorados | Mejor actuación de un actor en un papel secundario en una película | R. Lee Ermey | Nominado | [67] | |
Premios de Cine del Círculo de Críticos de Londres | Director del año | Stanley Kubrick | Ganado | ||
Gremio de escritores de América | Mejor guión adaptado | Stanley Kubrick, Michael Herr y Gustav Hasford | Nominado | ||
1989 | Premios Kinema Junpo | Mejor director de cine en lengua extranjera | Stanley Kubrick | Ganado | |
Premios de la Academia Japonesa | Mejor película en lengua extranjera | Stanley Kubrick | Nominado |
Diferencias entre novela y guión
Adaptación de novela al cine
El estudioso del cine Greg Jenkins ha realizado un análisis detallado de la adaptación de la novela como guión. La novela consta de tres partes. La película amplía enormemente la sección relativamente breve de la Parte I, sobre el campo de entrenamiento en Parris Island , y esencialmente descarta la Parte III. Esto le da a la película una estructura doble, contando dos historias en gran parte independientes conectadas por los mismos personajes que actúan en cada una. Jenkins cree que esta estructura es un desarrollo de conceptos que Kubrick ha tenido desde la década de 1960. En ese momento, Kubrick habló de querer hacer estallar las convenciones habituales de la estructura narrativa. [70]
El sargento Hartman (renombrado de Gerheim del libro) tiene un papel ampliado en la película. En la película, la incompetencia del soldado Pyle se presenta como un peso negativo sobre el resto del pelotón y en la película, a diferencia de la novela, es el único recluta de bajo rendimiento. [71] La película omite la revelación de "Hartman" a otras tropas de que cree que Pyle podría ser mentalmente inestable, una " Sección 8 ", en cambio, es Joker en la escena en la que limpia el baño con Cowboy. Por el contrario, Hartman elogia a Pyle, diciendo que "ha nacido de nuevo con fuerza". Jenkins dice que el personaje de Hartman no podría haber sido retratado como teniendo una relación social más cálida con las tropas, ya que eso habría alterado el equilibrio de la película, que depende del espectáculo de soldados comunes que se enfrentan a Hartman como una fuerza de la naturaleza encarna una cultura asesina. [72]
Varios episodios del libro se han eliminado del guión o se han combinado con otros. Por ejemplo, la introducción de Cowboy del "Escuadrón Lusthog" ha sido notablemente abreviada y complementada con material de otras secciones del libro. Aunque la tercera sección final del libro se eliminó en gran medida, los elementos de esta sección se insertaron en otros episodios de la película. [73] Por ejemplo, el episodio culminante con el francotirador es una combinación de dos episodios en el libro, de las Partes II y III. Jenkins cree que la película presenta este pasaje de manera más dramática pero con un detalle menos espantoso que en la novela.
La película a menudo tiene un tono más trágico que el libro, que se basa en un humor insensible. Joker en la película sigue siendo un modelo de pensamiento humano, como lo demuestra su lucha moral en el episodio del francotirador y en otros lugares. Trabaja para superar su propia mansedumbre, en lugar de competir con otros marines. La película omite que el libro muestra su eventual dominio sobre Animal Mother. [74]
La película omite la muerte del personaje Rafterman. Jenkins creía que esto permitió a los espectadores reflexionar sobre el crecimiento personal de Rafterman en la película y especular sobre su crecimiento futuro después de la guerra. [73]
En la cultura popular
La línea de diálogo "Yo tan cachonda. Te amo mucho tiempo", pronunciada por la prostituta callejera de Da Nang (interpretada por Papillon Soo Soo) a Joker (Modine) se convirtió en un eslogan en la cultura popular [75] [76] después de que fuera muestreado por los artistas de rap 2 Live Crew en su éxito de 1990 " Me So Horny " y por Sir Mix-A-Lot en " Baby Got Back " (1992). [77] [78]
Ver también
- Senderos de gloria
- Proyecto 100,000
- Guerra de Vietnam en el cine
- Batalla de Huế
Notas
- ^ Un inodoro , en la terminología común, se denomina cabeza en el uso de la Marina y el Cuerpo de Marines de los EE. UU., Consulte el artículo Glosario de términos náuticos .
Referencias
- ^ "CHAQUETA FULL METAL" . Junta Británica de Clasificación de Películas . Consultado el 14 de enero de 2015 .
- ^ "Full Metal Jacket (1987)" . Instituto de Cine Británico . Archivado desde el original el 11 de julio de 2012 . Consultado el 20 de octubre de 2011 .
- ^ "AFI | Catálogo - Full Metal Jacket" . Instituto de Cine Americano . Archivado desde el original el 29 de agosto de 2019 . Consultado el 30 de noviembre de 2020 .
- ^ a b c d e "Full Metal Jacket (1987)" . Taquilla Mojo . Archivado desde el original el 23 de diciembre de 2011 . Consultado el 1 de agosto de 2011 .
- ^ a b c "Kubrick los mantiene en la oscuridad con 'Ojos bien cerrados ' " . Los Angeles Times . 29 de septiembre de 1998. p. 2 . Archivado desde el original el 12 de enero de 2019 . Consultado el 20 de abril de 2020 .
- ^ Dittmar, Linda; Michaud, Gene (1990). De Hanoi a Hollywood: la guerra de Vietnam en el cine estadounidense . Prensa de la Universidad de Rutgers . pag. 31 . ISBN 9780813515878.
- ^ "Búsqueda en la base de datos de premios" . Archivado desde el original el 8 de febrero de 2009 . Consultado el 18 de febrero de 2016 .
- ^ "Las 100 películas estadounidenses más emocionantes de AFI" . afi.com . Instituto de Cine Americano . Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2013 . Consultado el 19 de agosto de 2016 .
2001
- ^ von Tunzelmann, Alex (24 de junio de 2010). "Full Metal Jacket: historia descomprimida" . The Guardian . Archivado desde el original el 15 de junio de 2019 . Consultado el 15 de junio de 2019 .
- ^ "Diario de Full Metal Jacket: una sesión de preguntas y respuestas con Matthew Modine" . Sin marco . 4 de marzo de 2013. Archivado desde el original el 1 de septiembre de 2018 . Consultado el 1 de septiembre de 2018 .
- ^ a b c d e f g h yo j k l LoBrutto, Vincent (1997). "Stanley Kubrick". Donald I. Fine Books.
- ^ Bennetts, Leslie (10 de julio de 1987). "El trauma de ser un infante de marina de Kubrick" . The New York Times . Archivado desde el original el 8 de febrero de 2011 . Consultado el 30 de abril de 2009 .
- ^ Harrington, Amy (19 de octubre de 2009). "Estrellas que pierden y aumentan de peso para papeles en películas" . Canal Fox News . Archivado desde el original el 11 de abril de 2015 . Consultado el 23 de octubre de 2011 .
- ^ Material adicional de la chaqueta de metal completo. Blu-ray / DVD.
- ^ Andrews, Travis M. (17 de abril de 2018). "Cómo R. Lee Ermey creó su memorable papel de Full Metal Jacket" . El Sydney Morning Herald . Archivado desde el original el 28 de abril de 2018 . Consultado el 28 de abril de 2018 .
- ^ Stice, Joel (31 de julio de 2014). "9 papeles famosos casi interpretados por Arnold Schwarzenegger" . Uproxx . Archivado desde el original el 1 de septiembre de 2018 . Consultado el 1 de septiembre de 2018 .
- ^ "Full Metal Jacket (1987) - Tim Colceri: Doorgunner" . IMDb . Archivado desde el original el 28 de noviembre de 2020 . Consultado el 16 de febrero de 2019 .
- ^ Lyttelton, Oliver (7 de agosto de 2012). "5 cosas que quizás no sepas sobre 'Full Metal Jacket ' de Stanley Kubrick " . Indie Wire . Archivado desde el original el 1 de septiembre de 2018 . Consultado el 1 de septiembre de 2018 .
- ^ a b c d e f CVulliamy, Ed (16 de julio de 2000). "No se acaba hasta que se acaba" . El observador . Archivado desde el original el 16 de noviembre de 2007 . Consultado el 11 de octubre de 2007 .
- ^ a b c d Clines, Francis X (21 de junio de 1987). "Vietnam de Stanley Kubrick" . The New York Times . Archivado desde el original el 28 de abril de 2006 . Consultado el 11 de octubre de 2007 .
- ^ a b c d Rose, Lloyd (28 de junio de 1987). "Stanley Kubrick, a distancia" . The Washington Post . Archivado desde el original el 4 de noviembre de 2012 . Consultado el 11 de octubre de 2007 .
- ^ a b Lewis, Grover (28 de junio de 1987). "Las diversas batallas de Gustav Hasford" . Revista Los Angeles Times . Archivado desde el original el 19 de octubre de 2015 . Consultado el 20 de octubre de 2017 .
- ^ a b c d Carlton, Bob. "Alabama Native escribió el libro sobre películas de Vietnam" . Las noticias de Birmingham . Archivado desde el original el 6 de abril de 2012 . Consultado el 11 de octubre de 2007 .
- ^ a b c d e f g Cahill, Tim (1987). "La entrevista de Rolling Stone " . Rolling Stone . Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2007 . Consultado el 11 de octubre de 2007 .
- ^ Epstein, Dan. "Anthony Michael Hall de The Dead Zone - Entrevista" . Subterráneo en línea. Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2009 . Consultado el 12 de agosto de 2009 .
- ^ "Bruce Willis: entrevista de Playboy" . Playboy . Playboy.com. Archivado desde el original el 7 de junio de 2011 . Consultado el 28 de julio de 2010 .
- ^ "Películas, ubicaciones de TV de películas en el Reino Unido Información de plató de cine y televisión, - Full Metal Jacket" . www.information-britain.co.uk . Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2020 . Consultado el 1 de enero de 2021 .
- ^ Watson, Ian (2000). "Fontanería Stanley Kubrick" . Playboy . Archivado desde el original el 12 de agosto de 2007 . Consultado el 11 de octubre de 2007 .
- ^ Oficina de Cine de Kent. "Artículo de chaqueta de metal completo de Kent Film Office" . Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2015 . Consultado el 25 de septiembre de 2015 .
- ^ Grove, Lloyd (28 de junio de 1987). "Stanley Kubrick, a distancia" . The Washington Post . Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2017 . Consultado el 3 de noviembre de 2017 .
- ^ Linfield, Susan (octubre de 1987). "El Evangelio según Mateo" . Cine americano. Archivado desde el original el 6 de abril de 2012 . Consultado el 11 de octubre de 2007 .
- ^ Pursell, Michael (1988). " Full Metal Jacket : el desmoronamiento del patriarcado". Literatura / Cine Trimestral . 16 (4): 324.
- ^ Kempley, Rita. Revisión archivada el 8 de diciembre de 2017 en Wayback Machine , The Washington Post .
- ^ a b c Ebert, Roger (26 de junio de 1987). "Chaqueta Full Metal" . rogerebert.com . rogerebert.com. Archivado desde el original el 14 de enero de 2021 . Consultado el 19 de octubre de 2017 .
- ↑ Rice, Julian (2008). La esperanza de Kubrick: Descubriendo el optimismo desde 2001 hasta Eyes Wide Shut. Prensa espantapájaros.
- ^ Lucia, Tony (5 de julio de 1987). " ' Full Metal Jacket' apunta mortalmente a los guerreros" (Revisión) . Leyendo Eagle . Reading, Pensilvania. Archivado desde el original el 5 de mayo de 2021 . Consultado el 23 de marzo de 2014 .
- ^ Baxter 1997 , p. 10.
- ^ Baxter 1997 , p. 11.
- ^ "Resultados de la tabla de singles oficiales que coinciden: chaqueta de metal completa (quiero ser tu instructor de ejercicios)" . Compañía de Cartas Oficiales . Archivado desde el original el 11 de mayo de 2016 . Consultado el 5 de abril de 2016 .
- ^ "Full Metal Jacket 1987" . Taquilla Mojo . Archivado desde el original el 24 de febrero de 2014 . Consultado el 25 de octubre de 2011 .
- ^ "Full Metal Jacket DVD Blu-ray" . Archivado desde el original el 2 de abril de 2015 . Consultado el 6 de mayo de 2012 .
- ^ Ronald Epstein (9 de abril de 2012). "Comunicado de prensa WHV: libro Blu-ray del 25 aniversario de Full Metal Jacket" . Foro de cine en casa . Archivado desde el original el 17 de mayo de 2012 . Consultado el 6 de mayo de 2012 .
- ^ Medina, Victor (14 de agosto de 2020). "'Full Metal Jacket' de Stanley Kubrick llegando a 4K UHD" . Cinelinx | Películas. Juegos. Cultura friki . Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2020 . Consultado el 23 de septiembre de 2020 .
- ^ "Full Metal Jacket - Revisión de 4K Ultra HD Blu-ray Ultra HD | High Def Digest" . ultrahd.highdefdigest.com . Archivado desde el original el 19 de septiembre de 2020 . Consultado el 23 de septiembre de 2020 .
- ^ "Revisión de Blu-ray 4K Full Metal Jacket" . AVForums . Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2020 . Consultado el 23 de septiembre de 2020 .
- ^ Full Metal Jacket 4K Blu-ray Fecha de lanzamiento 22 de septiembre de 2020 , archivado desde el original el 29 de septiembre de 2020 , recuperado el 23 de septiembre de 2020
- ^ "Full Metal Jacket Ultimate Collector's Edition [1987] (4K Ultra HD + Blu-ray)" . shop.warnerbros.co.uk . Archivado desde el original el 20 de septiembre de 2020 . Consultado el 23 de septiembre de 2020 .
- ^ "Full Metal Jacket (1987)" . Tomates podridos . 20 de octubre de 2011. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2011 . Consultado el 20 de octubre de 2011 .
- ^ "La guerra no declarada sobre Full Metal Jacket" . La bestia diaria . RTST, INC. Archivado desde el original el 1 de abril de 2010 . Consultado el 28 de julio de 2010 .
- ^ "Chaqueta Full Metal" . Metacrítico . 20 de octubre de 2011. Archivado desde el original el 6 de noviembre de 2018 . Consultado el 20 de octubre de 2011 .
- ^ a b Corliss, Richard (29 de junio de 1987). "Cine: Bienvenido a Vietnam, la película: II Full Metal Jacket" . Tiempo . Archivado desde el original el 13 de diciembre de 2012 . Consultado el 20 de octubre de 2011 .
- ^ a b "Chaqueta Full Metal" . Variedad . 31 de diciembre de 1986. Archivado desde el original el 9 de julio de 2011 . Consultado el 7 de julio de 2011 .
- ^ a b Jim Hall (5 de enero de 2010). "Rápidos y Furiosos 5" . Película 4 . Archivado desde el original el 1 de marzo de 2013 . Consultado el 20 de octubre de 2011 .
- ^ a b Nathan, Ian. "Chaqueta Full Metal" . Imperio . Archivado desde el original el 26 de febrero de 2014 . Consultado el 20 de octubre de 2011 .
- ^ a b "Full Metal Jacket (1987)" . Time Out London . Archivado desde el original el 12 de octubre de 2011 . Consultado el 21 de octubre de 2011 .
- ^ "Lista de AFI de las películas más conmovedoras de Estados Unidos" (PDF) . Instituto de Cine Americano. Archivado (PDF) desde el original el 29 de junio de 2016 . Consultado el 21 de febrero de 2014 .
- ^ Canby, Vincent (26 de junio de 1987). "Full Metal Jacket de Kubrick, en Vietnam" . The New York Times . Archivado desde el original el 26 de julio de 2008 . Consultado el 20 de octubre de 2011 .
- ^ "Chaqueta Full Metal" . Archivado desde el original el 6 de noviembre de 2018 . Consultado el 20 de abril de 2020 , a través de www.metacritic.com.
- ^ Duncan 2003 , págs. 12-13.
- ^ Scott, AO (25 de junio de 2015). "Revisión: en 'Max', un perro conmocionado vuelve a su ser heroico" . The New York Times . Archivado desde el original el 20 de octubre de 2017 . Consultado el 19 de octubre de 2017 .
- ^ The Critic TV Show Quotes Archivado el 23 de febrero de 2011 en Wayback Machine , Retrojunk, consultado el 4 de enero de 2011.
- ^ "Las 100 mejores películas de guerra de todos los tiempos de Channel 4" . Archivado desde el original el 12 de agosto de 2011 . Consultado el 13 de agosto de 2011 .
- ^ "Las 500 mejores películas de todos los tiempos" . Bauer Consumer Media. Archivado desde el original el 19 de enero de 2012 . Consultado el 28 de julio de 2010 .
- ^ a b "Los nominados y ganadores de los 60 Premios de la Academia (1988)" . oscars.org . Archivado desde el original el 2 de abril de 2015 . Consultado el 16 de octubre de 2011 .
- ^ a b "Full Metal Jacket (1987)" . Departamento de Películas y TV The New York Times . Guía básica y de todas las películas . 2008. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2008 . Consultado el 22 de julio de 2010 .
- ^ a b c "Nominaciones al cine 1987" . bafta.org . Archivado desde el original el 22 de septiembre de 2011 . Consultado el 16 de octubre de 2011 .
- ^ a b "Búsqueda de premios" . goldenglobes.org . Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2012 . Consultado el 16 de octubre de 2011 .
- ^ a b "Premios David di Donatello" . daviddidonatello.it . Archivado desde el original el 1 de abril de 2012 . Consultado el 16 de octubre de 2011 .
- ^ a b "Ganadores anteriores del premio BSFC" . BSFC . Archivado desde el original el 4 de febrero de 2012 . Consultado el 13 de julio de 2014 .
- ^ Jenkins 1997 , p. 128.
- ^ Jenkins 1997 , p. 123.
- ^ Jenkins 1997 , p. 124.
- ↑ a b Jenkins , 1997 , p. 146.
- ^ Jenkins 1997 , p. 147.
- ^ Vineyard, Jennifer (30 de julio de 2008). "Mariah Carey, Fergie prometen 'amarte mucho tiempo', pero ¿la frase es empoderadora o insensible?" . Noticias MTV . Archivado desde el original el 10 de marzo de 2019.
- ^ Powers, Ann (8 de diciembre de 2010). "El amor se pierde en esta frase" . Chicago Tribune . pag. 66. Archivado desde el original el 5 de mayo de 2021 . Consultado el 3 de abril de 2019 , a través de Newspapers.com.
- ^ Knopper, Steve (14 de marzo de 2003). "A The Crew todavía le queda mucha vida" . Chicago Tribune . pag. 8. Archivado desde el original el 5 de mayo de 2021 . Consultado el 3 de abril de 2019 , a través de Newspapers.com.
- ^ McGowan, Kelly (19 de julio de 2017). "Un restaurante llamado Me So Hungry: ¿insípido?" . USA Today . Archivado desde el original el 31 de julio de 2017.
Bibliografía
- Jenkins, Greg (1997). Stanley Kubrick y el arte de la adaptación: tres novelas, tres películas . McFarland. ISBN 978-0-7864-3097-0.
- Baxter, John (1997). Stanley Kubrick: una biografía . HarperCollins. ISBN 978-0-00-638445-8.
Otras lecturas
- Duncan, Paul (2003). Stanley Kubrick: Las películas completas . Taschen GmbH. ISBN 978-3836527750.
- Kubrick, Stanley (1987). Chaqueta de metal completo . Knopf. ISBN 978-0394758237.
- Modine, Matthew (2005). Diario de chaqueta de metal completo . Tierra accidentada. ISBN 978-1590710470.
enlaces externos
- Chaqueta de metal completa en IMDb
- Chaqueta de metal completo en AllMovie
- Chaqueta de metal completo en Box Office Mojo
- Chaqueta de metal completa en Rotten Tomatoes
- Chaqueta de metal completo en Metacritic