De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

" GBI (German Bold Italic) " es una canción de 1997 del productor musical japonés-estadounidense Towa Tei , con la voz de la cantante australiana Kylie Minogue , la música japonesa Haruomi Hosono y coescrita por Tei y Minogue. Es el sencillo principal del segundo álbum de estudio de Tei, Sound Museum (1997), lanzado por Arthrob en el Reino Unido. La canción es una pista de house - techno "minimalista" con letras que representan a Minogue como un tipo de letra llamado "German Bold Italic", con su voz interpretada en un estilo irónico .

Muchos críticos [ ¿quién? ] elogian la canción por su carácter distintivo dentro del catálogo de Minogue, mientras que otros consideran que la pista es uno de los movimientos artísticos importantes que definen su carrera musical. Comercialmente, la canción fue una de las canciones menos exitosas de Minogue en las listas de éxitos. Alcanzó su punto máximo en el número 50 en Australia y no alcanzó el top 50 en el Reino Unido, donde alcanzó el número 63. Sin embargo, se dijo que fue un éxito menor en el país de origen de Tei, Japón.

El video musical de la canción fue dirigido por el director francés Stéphane Sednaoui e inspirado por una apreciación mutua de la cultura japonesa entre él y Minogue. Presenta escenas de Minogue vestida como una geisha caminando por las calles de la ciudad de Nueva York.

La canción se agregó más tarde al primer álbum de grandes éxitos de Tei, Best (2001), y también aparece en su undécimo álbum de estudio EMO (2017).

Antecedentes y composición

En 1996, al regresar a un estudio en Sangenjaya, Setagaya , Japón después de ir a tomar algo, Tei recibió un fax escrito a mano que tenía "una foto de algún tipo" que decía: "¡Música contigo! Kylie. Llámame". . [3] [4] Minogue luego vino a Japón para actuar y conoció a Tei; intentaron hacer algunas canciones para su álbum en Sangenjaya. [5] Los resultados de la sesión fueron "GBI (German Bold Italic)" y una demostración de " Sometime Samurai ". [4]

Luego, "GBI" hizo su aparición en el segundo álbum de estudio de Tei, Sound Museum (1997), mientras que "Sometime Samurai" fue posteriormente regrabada por Minogue en 2003 y apareció en el quinto álbum de Tei, Flash (2005). [5] Tei luego compartió que sus contribuciones vocales eran una de las cosas que estaba "más feliz" del álbum. [6] "Ella es el ícono ideal que atrae tanto a los japoneses como a los occidentales ", dijo Tei. "Ella ya es una parte importante de la escena de los clubes , particularmente entre la comunidad gay , y se ve increíble". [1]

La canción trata sobre un tipo de letra llamado "German Bold Italic", con Minogue interpretando el papel del tipo de letra, [7] cantando letras como "Mi nombre es German Bold Italic. Soy un tipo de letra del que nunca has oído hablar". [8]

En ese momento, Minogue intentaba romper con el género Eurobeat . [4] Se puede escuchar a Minogue hablando y riendo sobre una pista house - techno "minimalista" . [1] [7]

La canción comienza con una muestra de la pista de introducción del álbum The Art of Belly Dancing de Bel-Sha-Zaar, Tommy Genapopoluis y The Grecian Knights, una muestra que también se usó en " Groove Is in the Heart ", la colaboración anterior de Tei. con su grupo Deee-Lite . [9]

Recepción

Fiona Sturges, de The Independent , tuvo la sensación de que Minogue hizo uso de la reputación de "largo alcance" de Tei, y no al revés. Sin embargo, también notó un "sabor significativamente más exótico" que los "himnos de club habituales" de Tei. [1] Escribiendo en su libro Lista de reproducción: Todo lo que necesitas saber sobre la música australiana en este momento , el periodista musical australiano Craig Mathieson afirmó que antes de la transformación de Minogue en " No puedo sacarte de mi cabeza ", "hay un precursor fascinante, un atisbo de lo que vendrá "en la pista. También comentó que "tales especificaciones definidas [de" GBI "] le convenían".[7] Sean Smith, el escritor de la biografía de Minogue.Kylie , dijo que la pista es posiblemente su "canción más extraña", pero señaló que en el momento del lanzamiento del sencillo, Minogue había "avanzado artísticamente". [8] Mayer Nissim de Digital Spy calificó la colaboración como una "conexión completamente loca" y la cataloga como uno de los momentos que definieron la carrera de Minogue. [10] Se decía que la canción era el sencillo más " vanguardista " y "oscuro" de su catálogo. [2] Robbie Daw de Idolator calificó la pista como una de las colaboraciones más "extravagantes" de Minogue. [11] NME 's Priya Elan llamó uno de sus trabajos de colaboración favoritos de los fans que son menos conocidos.[12]Johannes Schardt, del estudio de diseño alemán Precious, colocó la pista en el número 2 de sus 7 mejores canciones con referencias tipográficas en 2008. [13] DJ Calvin Harris le dijo al sitio web de música del Reino Unido Popjustice que la canción era su pista favorita de Minogue, calificándola de "jodidamente hilarante". y afirmando: "Es por eso que amo a Kylie, porque hace exactamente lo que quiere hacer". [14]

Liberar

Se dijo que la canción era un éxito "menor" en el Japón natal de Tei. [8] [15]

Mientras tanto, la propia Minogue estaba atravesando un punto difícil en su carrera, con críticos elogiando sus aventuras musicales en Deconstruction Records , pero el público no estaba de acuerdo, particularmente el álbum Impossible Princess . [2]

El sencillo en CD también incluye programación adicional en CD-ROM que incluye un protector de pantalla , la fuente en negrita cursiva alemana y fragmentos de sonido de la canción. [dieciséis]

El remix de Krust, junto con otro remix llamado "GBI (Latin Narrow Light)" de Uwe Schmidt (acreditado bajo su alias "Lisa Carbon"), hicieron sus apariciones en el álbum de remixes japonés de Tei Stupid Fresh (1997). [17] Este álbum fue lanzado más tarde como el segundo disco del Sound Museum en Europa. [18] La canción se agregó más tarde al primer álbum de grandes éxitos de Tei, Best (2001).

Tipo de letra

La fuente incluida como una de las características adicionales en el CD single y la versión mejorada en CD de Sound Museum , y se puede ver en la portada del single. [2] Fue diseñado por el equipo de diseño colaborativo de Tei desde hace mucho tiempo, Tycoon Graphics for Graphickers. La fuente estaba disponible para descargar en los sitios web oficiales de Tei y Minogue. [19] En 2015, el artista estadounidense Cory Arcangel usó la fuente para una sudadera de merchandising del grupo Wet y afirmó que había estado "loco" por la fuente desde que salió. "Es una fuente tecno vectorial clásica enfermiza, y muy rara en estos días", le dijo a The Fader.. Luego lo usó varias veces para obras de arte, incluidos algunos dibujos en su exposición de 2011 en el Whitney Museum of American Art . "Siempre quise usarlo para hacer una camiseta para un grupo pop ... un grupo pop solía anunciar al siguiente". [20]

Video musical

El video musical de "GBI (German Bold Italic)" fue dirigido por el entonces novio de Minogue, el director francés Stéphane Sednaoui . Antes de grabar el video, Minogue y Sednaoui viajaban a menudo a Japón y estaban muy interesados en el anime . [21] Inspirados por una apreciación mutua de la cultura japonesa, crearon una combinación visual de " geisha y superheroína manga " para las fotografías tomadas para el sexto álbum de Minogue, Impossible Princess, y el video de la pista también. [22] El video de bajo presupuesto fue filmado en la ciudad de Nueva York con una "pequeña cámara de video ". Minogue dijo a la publicación alemana Die Welt: "En Japón, todos los niños corrían con esas cámaras por la ciudad. Entonces hicimos lo mismo en Nueva York". [21]

El video comienza con Minogue en una bañera, vistiendo un bikini rojo con un tocado de geisha, diciéndole a los espectadores "Les gustará mi sentido del estilo". Luego la sigue con atuendos de geisha y maquillaje por las calles de la ciudad de Nueva York. Hacia el clímax del video, Minogue es atado y guiado por un hombre japonés. [8]

Minogue dijo que usar el traje de geisha era "increíblemente estresante", y que su peluca se llamaba "una pesadilla". "Todo era fiel al original. Sólo el estilista vino de China", dijo. [21]

El concepto era similar al anterior trabajo de dirección de Sednaoui en el video " Sly " del grupo de trip hop inglés Massive Attack en 1994, con una cantante que también apareció vestida como una geisha en las calles de Nueva York en "Sly".

El video fue considerado uno de los videos musicales más "extraños" de Minogue, [1] [2] aunque The Independent escribió que Minogue se veía "adecuadamente dulce" en el video. [7] El periodista Craig Mathieson afirmó que el video podría ser su mejor actuación en "una carrera plagada de actuaciones mediocres", [7] y el escritor Sean Smith describió que el video era aún más "surrealista" que la pista. "Esto fue muchos años antes de que Lady Gaga asaltara la caja de disfraces y una prueba más del innovador trabajo de Kylie en los noventa". [8]

El video nunca se ha lanzado comercialmente en ningún DVD. [23]

El grupo de diseñadores gráficos japoneses Enlightenment, que creó la ilustración del icono para la portada del sencillo, lanzó un video con la letra de la pista en 2013. [24]

Actuaciones en vivo

Minogue actuando con un atuendo inspirado en las geishas durante el acto "Naughty Manga Girl" de su gira KylieX2008.

Un extracto de la pista apareció durante la actuación mixta de Minogue en el concierto del 25 aniversario de Mushroom Records celebrado el 14 de noviembre de 1998 en el Melbourne Cricket Ground . [25] Esta actuación apareció más tarde en su álbum en vivo llamado Mushroom 25 Live . También se incluyó en su gira de 2002 KylieFever2002 como un interludio de video. Un espectáculo en Manchester fue filmado el 4 de mayo de 2002 y lanzado en DVD titulado KylieFever2002: Live in Manchester . La canción fue muestreada más tarde en "A veces Samurai", una imagen de su gira de conciertos de 2008 KylieX2008.. Una imagen tomada del rodaje de la imagen fue lanzada anteriormente para la promoción de la gira.

Formatos y listas de pistas

Créditos y personal

Todos los créditos y el personal adaptado de las notas del CD de la canción: [32]

  • Towa Tei  - compositor, productor , arreglista , editor , programador de batería y teclados , director de arte
  • Kylie Minogue  - voz, compositora
  • Haruomi Hosono  - voz
  • Fernando Aponte - ingeniero de mezcla
  • Bobby Hata - ingeniero de masterización
  • Tycoon Graphics para Graphickers: director de arte, diseñador
  • Hiro Sugiyama (Ilustración) para Graphickers - ilustrador de iconos

Gráficos

Historial de versiones

Referencias

  1. ^ a b c d e Sturges, Fiona (4 de septiembre de 1998). "Música: Grande en Japón ... ¿pero en cualquier otro lugar?" . The Independent . Impresión independiente limitada . Consultado el 9 de agosto de 2016 .
  2. ↑ a b c d e Peters, Yves (12 de julio de 2011). "Alemán negrita cursiva, una canción sobre un tipo de letra" . El Fontfeed . Monotipo . Consultado el 7 de agosto de 2016 .
  3. ^ Yamada, Masaki. "Entrevista a Towa Tei" . Vibe.net . Archivado desde el original el 17 de septiembre de 2016 . Consultado el 10 de agosto de 2016 .
  4. ^ a b c "TOWA TEI ロ ン グ イ ン タ ビ ュ ー (後 編)" (en japonés). Warner Music Japón. Archivado desde el original el 10 de octubre de 2014 . Consultado el 8 de agosto de 2016 .
  5. ↑ a b Hiroshi, Ota (3 de mayo de 2005). "第 12 回 ─ ゲ ス ト : テ イ ・ ト ウ ワ (2)" . Tower Records Japan (en japonés) . Consultado el 7 de agosto de 2016 .
  6. ^ Daley, David (agosto de 1998). "La escena japonesa de Shibuya-kei invade América" (Google Books) . CMJ New Music Monthly . Red CMJ (60): 16. ISSN 1074-6978 . Consultado el 7 de agosto de 2016 .  
  7. ↑ a b c d e Mathieson, Craig (2012). Lista de reproducción: todo lo que necesita saber sobre la música australiana en este momento (Google Books) . Prensa de la Universidad de Nueva Gales del Sur . pag. 3. ISBN  978-1742230177. Consultado el 9 de agosto de 2016 .
  8. ↑ a b c d e Smith, Sean (2014). Kylie (Google Libros) . Simon y Schuster . ISBN  978-1471135804. Consultado el 9 de agosto de 2016 .
  9. ^ "Towa Tei con Kylie Minogue 's 'GBI (alemán negrita cursiva)' muestreado Bel-Sha-Zaar, Tommy Genapopoluis y los caballeros griegos ' 'Introducción ' " . WhoSampled.com Limited . Consultado el 10 de agosto de 2016 .
  10. ^ Nissim, Mayer (11 de septiembre de 2013). "Momentos que definieron la carrera de Kylie Minogue - en video" . Espía digital . Revistas Hearst Reino Unido . Consultado el 10 de agosto de 2016 .
  11. ^ Daw, Robbie (19 de febrero de 2013). "Kylie Minogue And Mum's" Whistle ": Escucha la canción de la banda sonora de 'Jack And Diane'" . Idolator . SpinMedia . Consultado el 8 de agosto de 2016 .
  12. ^ Elan, Priya (25 de enero de 2012). "25 razones para celebrar a Kylie" . NME . Consultado el 8 de agosto de 2016 .
  13. ^ Schardt, Johannes (18 de julio de 2008). "Canciones sobre fuentes" . Estudio de Diseño Precioso . Consultado el 9 de agosto de 2016 .
  14. ^ Robinson, Peter (18 de mayo de 2007). "Entrevista a Calvin Harris" . Popjustice . Consultado el 9 de agosto de 2016 .
  15. ^ "Introducción - TOWA TEI" . Oricon.co.jp . Consultado el 29 de noviembre de 2018 .
  16. ^ "Towa Tei - GBI (negrita cursiva alemana)". Opción . Sonic Options Network (77–81): 82. 1997. ISSN 0882-178X . 
  17. ^ "Towa Tei - Estúpido fresco " . Discogs . Consultado el 8 de agosto de 2016 .
  18. ^ "Towa Tei - Museo de sonido y estúpido fresco " . Discogs . Consultado el 8 de agosto de 2016 .
  19. ^ Ang, Ien (2000). Alter / Asians: Identidades asiático-australianas en el arte, los medios y la cultura popular . Plutón Press Australia . pag. 189. ISBN 9781864031768.
  20. ^ Raiss, Liz (28 de agosto de 2015). "Necesitas ver el Merch Cory Arcangel diseñado para mojado" . El Fader . Consultado el 9 de agosto de 2016 .
  21. ↑ a b c Schwilden, Von Frédéric (8 de abril de 2014). "Von Mikro-Catsuits, Tomboy-Overoles und Höschen-Stress" . Die Welt (en alemán) . Consultado el 9 de agosto de 2016 .
  22. ^ Baker, William; Minogue, Kylie (2002). Kylie: La La La . Hodder y Stoughton . págs. 108-109. ISBN 0-340-73440-X.
  23. ^ "Stephane Sednaoui habla de Madonna" . MadonnaTribe.com . 29 de mayo de 2005 . Consultado el 8 de agosto de 2016 .
  24. ^ GBI TOWA TEI × ILUMINACIÓN en Vimeo . Consultado el 8 de agosto de 2016.
  25. ^ Anderson, Margot (1 de marzo de 2005). "Kylie" . Galería Nacional de Retratos de Australia . Consultado el 9 de agosto de 2016 .
  26. ^ a b "Towa Tei con Kylie Minogue - GBI (cursiva negrita alemana) (CD1 de Reino Unido)" . Discogs . Consultado el 6 de agosto de 2016 .
  27. ^ a b "Towa Tei con Kylie Minogue - GBI (negrita cursiva alemana) (CD2 de Reino Unido)" . Discogs . Consultado el 6 de agosto de 2016 .
  28. ^ a b "Towa Tei con Kylie Minogue - GBI (cursiva negrita alemana) (casete del Reino Unido)" . CDandLP.com . Consultado el 7 de agosto de 2016 .
  29. ^ a b "Towa Tei con Kylie Minogue - GBI (negrita cursiva alemana) (CD de Australia)" . Discogs . Consultado el 6 de agosto de 2016 .
  30. ^ a b "Towa Tei con Kylie Minogue - GBI (negrita cursiva alemana) (CD de Japón)" . Discogs . Consultado el 7 de agosto de 2016 .
  31. ^ a b "Towa Tei con Kylie Minogue - GBI (negrita cursiva alemana) (vinilo de Japón)" . Discogs . Consultado el 6 de agosto de 2016 .
  32. ^ Towa, Tei (1998). GBI (alemán negrita cursiva) (CD single). Towa Tei con Kylie Minogue y Haruomi Hosono. Reino Unido: Arthrob. ART021CD1.
  33. ^ " Australian-charts.com - Towa Tei feat. Kylie Minogue - GBI (negrita cursiva alemana)" . ARIA Top 50 Singles . Consultado el 7 de agosto de 2016.
  34. ^ "Top 100 de la lista oficial de ventas de singles escoceses" . Compañía de Cartas Oficiales . Consultado el 3 de diciembre de 2018.
  35. ^ "Top 100 oficial de la lista de singles" . Compañía de Cartas Oficiales . Consultado el 3 de diciembre de 2018.

Enlaces externos

  • Letra de esta canción en MetroLyrics