Gabacho ( pronunciación en español: [ɡaˈβatʃo] ; femenino, gabacha ) es una palabra utilizada en el idioma español para describir a los extranjeros de diferentes orígenes en la historia anterior. Su origen está en la España peninsular, como sinónimo despectivo de "francés".
En España el término mantiene el significado inicial, y se utiliza como referencia peyorativa a alguien o algo específicamente francés, sin aplicación a ninguna otra nacionalidad. Otros países de habla hispana, sin embargo, han adoptado el término en un sentido más amplio, adquiriendo un significado similar al significado que tiene guiri en España.
En países de habla hispana distintos de España también puede significar lugar (específicamente en los EE. UU.) Cuando el artículo definido el se usa delante de " el gabacho ". En España se ha utilizado como referencia degradante para los franceses durante cientos de años. En México, Guatemala y El Salvador se utiliza como referencia despectiva para los ciudadanos estadounidenses. En México, el gabacho también puede significar los Estados Unidos, como en el lugar (" Voy para el gabacho ", "Me voy a los Estados Unidos"). Gabacha es también una palabra que se usa en Guatemala para delantal. [1] En Centroamérica , se usa para referirse a ciertos tipos de batas, como la de un médico, un estudiante de jardín de infantes, una bata de laboratorio o un chaleco de graduación.
Se debaten los orígenes. -Una posible raíz es la palabra catalana gavatx que se traduce como extranjero.
-Otra posible raíz deriva de la palabra occitana gavach , que se traduce como "alguien que habla con un habla defectuosa". [2] Esta es la posición oficial del Diccionario de la lengua española .
-Robert A. Geuljans, etiólogo, coincide con la conexión entre "gabacho" y los orígenes aquitanos y catalanes al considerar que el origen de todos, gabacho, gavatx y gavach proviene de la palabra occitana para "bocio", un trastorno común en el Pirineo francés provocado por una deficiencia de vitaminas que afecta la capacidad de hablar. Los peregrinos afligidos habían estado viajando desde Francia a España desde la Edad Media , para seguir el Camino de Santiago con la esperanza de una curación milagrosa. [3]
-La palabra también puede derivar de una transcripción simulada de la palabra francesa para un abrigo largo, específicamente para los abrigos de los soldados franceses durante finales del siglo XVIII y principios del XIX.
Referencias
- ^ "¿Qué significa Gabacho?" . Definitions.net . STANDS4 LLC, 2017 . Consultado el 9 de octubre de 2017 .
Gabacho es una palabra que se usa en el idioma español para describir a los extranjeros de diferentes orígenes.
- ^ , "alguien que no habla bien" gabacho en el Diccionario de la lengua española
- ^ «Diccionario de Autoridades (1726-1739)». web.frl.es.