Gaeltacht na nDéise es un área de Gaeltacht en el condado de Waterford que consta de las áreas de Ring y Old Parish . [1] Gaeltacht na nDéise se encuentra a 10 km de la ciudad de Dungarvan . Gaeltacht na nDéise tiene una población de 1.816 personas (censo de 2016) [2] y abarca un área geográfica de 62 km 2 . Esto representa el 1% del área total de Gaeltacht.
Gaeltacht na nDéise | |
---|---|
Distrito de Gaeltacht | |
Gaeltacht na nDéise Ubicación en Irlanda | |
Coordenadas: 52 ° 03′00 ″ N 7 ° 35′00 ″ W / 52.0500 ° N 7.5833 ° WCoordenadas : 52 ° 03′00 ″ N 7 ° 35′00 ″ W / 52.0500 ° N 7.5833 ° W | |
País | Irlanda |
Provincia | Munster |
condado | Waterford |
Área | |
• Distrito de Gaeltacht | 62 km 2 (24 millas cuadradas) |
Población (2016) | |
• Rural | 1.816 |
Zona horaria | UTC + 0 ( HÚMEDO ) |
• Verano ( DST ) | UTC-1 ( IST ( OESTE )) |
Referencia de cuadrícula irlandesa | X259930 |
Sitio web | www.deise.ie |
lenguaje Irlandes
El uso del idioma irlandés en el Gaeltacht se rastrea en cada censo. Las cifras sobre el uso del irlandés en Gaeltacht na nDéise son las siguientes.
Año | Población (3+) | Orador diario | Educación externa diaria | Orador diario | Educación externa diaria |
---|---|---|---|---|---|
1996 | 1294 | 692 | - | 53,5% | - |
2002 | 1388 | 552 | - | 39,8% | - |
2006 | 1569 | 747 | 457 | 47,6% | 29,1% |
2011 | 1693 | 769 | 454 | 45,4% | 26,8% |
2016 | 1738 | 793 | 467 | 45,6% | 26,9% |
Gaeltacht na nDéise es una de las pocas áreas de Gaeltacht que ha aumentado su número de hablantes de irlandés diarios en el censo de 2016.
De vez en cuando se llevan a cabo investigaciones sobre el estado de la lengua en la zona. La última encuesta de este tipo en la zona se llevó a cabo en mayo de 2006. Dada la pequeña población de la zona, se llevó a cabo una encuesta de población completa. La investigación se llevó a cabo en nombre de la empresa de desarrollo local, Comhlucht Forbartha na nDéise, por un equipo del Instituto de Tecnología de Cork. [ cita requerida ] Más de una cuarta parte (29,7%) de los hogares usaban el irlandés como lengua materna principal, más de dos tercios (68,6%) hablaban principalmente inglés, mientras que una pequeña minoría (0,5%) otro idioma era el idioma principal de el hogar. Más de seis séptimas partes (86,3%) de los encuestados informaron de la capacidad de hablar irlandés, el 13,7% informó que no pueden hablar irlandés. De los que hablan irlandés, más de las tres cuartas partes hablan irlandés en casa, y más de la mitad (53,5%) habla irlandés en casa a diario. [ cita requerida ] Más de un tercio de los que afirmaron tener la capacidad de hablar irlandés informaron que hablaban irlandés en el trabajo y con amigos a diario. Cuando se les preguntó si deseaban conservar su condición de zona de Gaeltacht, la residencia de Gaeltacht na nDéise dio una respuesta casi unánime con un 98% a favor. [ cita requerida ]
Economía
La pesca comercial desde el muelle de pesca local o Cé Heilbhic y la agricultura son fuentes de empleo y actividad económica en el área, [ cita requerida ] aunque la importancia de ambos ha disminuido en los últimos años. [ cuando? ] La educación también es una fuente de empleo tanto con financiación pública como privada. La fabricación electrónica y el sector televisivo que abastece a TG4 y el mercado internacional también contribuyen a la economía local. [ cita requerida ] En 2011 había 121 personas empleadas a tiempo completo en las empresas clientes de Údarás na Gaeltachta en Waterford Gaeltacht. [3] El turismo también es un aspecto de la economía de la zona. El área está algo desfavorecida, con una tasa de desempleo más alta que la media nacional. [ cita requerida ] Existe una disparidad entre Ring y Old Parish en términos de desarrollo económico, con Old Parish en un nivel más bajo de desarrollo económico. [4] [ se necesita cita completa ]
Turismo
El turismo es una parte importante de la economía local en Gaeltacht na nDéise.
Reilig an tSléibhe: Este es el cementerio de hambre en Waterford Gaeltacht, está ubicado en An Seanphobal, junto a la N25 de Dungarvan a Cork justo antes del pub An Seanachaí. El campo en sí era propiedad de la familia Villiers-Stuart y se abrió en 1847 con el propósito de enterrar a las víctimas de la hambruna después de que otros lugares de enterramiento en Dungarvan se llenaran. Henry Villiers-Stuart era presidente de la Junta de Guardianes que dirigía el asilo en ese momento. Posiblemente haya 3 fosas comunes en el campo que se utilizaron para hacer frente a la gran cantidad de personas y, a medida que disminuyeron las muertes, se cree que se cavaron tumbas individuales. Los cadáveres fueron traídos en pony y trampa desde la ciudad a lo largo de lo que habría sido el antiguo camino de Cork. Un señor Fitzgerald hizo este viaje con su carro hasta tres veces al día. Un señor Barron también estuvo a cargo de los entierros. Actualmente, no se sabe cuántos fueron enterrados allí, pero ciertamente hay cientos, si no hasta 1000. El oficialismo, en ese momento, tenía tal desprecio por los internos del asilo, solo tenían un número y no se registraron nombres. Muchos literalmente tuvieron que cavar sus propias tumbas en cuestión de días antes de que se volcaran ellos mismos. Fueron enterrados sin ataúdes o incluso sin obenques. Hay una historia local de un bebé que estaba a punto de ser enterrado con otros cadáveres y, justo antes de que se volcara el carro, dejó escapar un fuerte grito. Esa niña emigró a Estados Unidos y vivió hasta los 90 años. An Seanachaí, que se encuentra junto al cementerio, obtuvo su primera licencia en 1845, otorgada a John Ketts. La taberna se estableció originalmente para proporcionar comida y bebida a los sepultureros y la familia Kett fue la cuidadora del cementerio inmediatamente después de la hambruna. Se erigió una cruz de madera en medio del campo poco después de la hambruna, pero según los informes, se había derrumbado mucho antes de 1943. En 1953, la cruz de piedra caliza de 16 pies, que todavía se encuentra en el sitio, se erigió para conmemorar el año santo y una pequeña inscripción se incluyó para mencionar a las víctimas del hambre. En 1995, para la conmemoración número 150 de la hambruna, se creó un nuevo monumento en el que se inscribió parte del poema de Máire Ní Dhroma, Na Prátaí Dubha. También se puede ver en el sitio una figura solitaria en duelo, al lado del campo. Esta escultura fue creada por Seán Creagh; murió antes de que estuviera completo, por lo que se erigió la estructura de fibra de vidrio que se habría utilizado para crear el molde para la pieza final. Como tal, no es muy resistente a la intemperie y muestra signos de daños. Hay depresiones en la superficie del campo que probablemente sean los lugares de enterramiento de las fosas comunes y los enterramientos individuales. Ninguna de las tumbas está marcada de ninguna manera. Dentro del campo también hay una lápida donde está enterrado GR Jacobs del HMT Bradford. Murió en el mar en 1916. [5] [Se necesita cita completa ]
Desarrollo turístico
Comhlucht Forbartha na nDéise encargó un informe sobre turismo cultural en Gaeltacht na nDéise en 2014. Este informe era parte de un proyecto de desarrollo turístico más amplio en Gaeltacht que fue financiado en gran parte por Waterford Leader Partnership. El estudio fue realizado por HandsOnEvents, con sede en Dungarvan. El informe encontró que existe un importante potencial de desarrollo del turismo cultural en el área debido al entorno natural del área, su riqueza cultural en términos de lenguaje, música y artes, patrimonio construido combinado con el considerable entusiasmo de la comunidad local. [6] [ se necesita cita completa ]
Como resultado de esto, se estableció recientemente en la zona un nuevo comité de desarrollo turístico, An Coiste Fáilte, que es un subcomité de Comhlucht Forbartha na nDéise. El propósito de An Coiste Fáilte es desarrollar y mejorar el área tanto para los lugareños como para los turistas, y centrarse principalmente en el idioma, la cultura y la historia irlandesas del área. Esto garantizará la sostenibilidad del área y preservará la historia y las tradiciones para las generaciones futuras. Los proyectos emprendidos por este grupo incluyen el desarrollo de Reilig an tSléibhe, el cementerio local del hambre, Aonach an Phátrúin, un mercado navideño organizado en el día del patrón en la zona y el desarrollo de la presencia de la zona como parte de la nueva iniciativa del Antiguo Oriente de Irlanda. .
Planificación del idioma
Acht na Gaeltachta 2012 ha establecido un proceso de planificación lingüística que se llevará a cabo en 26 áreas de planificación lingüística en todo el Gaeltach, según lo establecido por el Departamento de Artes, Patrimonio y Gaeltacht . Gaeltacht na nDéise constituye un área única de planificación lingüística en virtud de la ley. Údarás na Gaeltachta selecciona un 'Ceanneagraíocht' u organización líder para desarrollar un plan de idiomas destinado a aumentar el uso del irlandés en su comunidad. [7] Comhlucht Forbartha na nDéise ha sido seleccionada por Údarás na Gaeltachta como organización líder de Gaeltacht na nDéise. Como tal, Comhlucht Forbartha na nDéise tiene dos años para desarrollar un plan de idiomas de siete años para el área.
Townlands
El área de Gaeltacht está definida por los municipios que se consideran parte de ese Gaeltacht, Gaeltacht na nDéise se definió en la Orden de Áreas de Gaeltacht, 1956 y se amplió en el Orden de Áreas de Gaeltacht, 1974. A continuación se muestra la lista de los territorios que actualmente constituyen Gaeltacht na nDéise.
Áthán, Baile an Róid, Baile an tSléibhe Thuaidh, Baile an tSléibhe Theas, Baile Uí Churraoin Thuaidh, Baile Uí Churraoin Theas, Baile Mhic Giolla Mhuire, Baile Mhac Airt Íochtarach, Baile Mharac Theuah Airt Uachtarach, Baile Mharac Theaairt Uachtarach , Baile na nGall Beag, Baile na nGall Mór, Baile na hArda, Baile na Móna Íochtarach, Baile na Móna Uachtarach, Baile Uí Raghallaigh, Baile Threasnáin, Barr na Léithe, Barr na Stuac, An Carraigín, An Chúrachha Rua, Cr Cruabhaile Uachtarach, An Coinigéar, An Fhaiche, Fearann an Lóintigh, Na Geataí, Gleann an Fhíoruisce, An Goirtín, Gort na Daibhche Íochtarach, Gort na Daibhche Uachtarach, An Gabhlán, Sliabillinh an Chámile, Cábilah an Fhuarthainn, Cnocán an Phaoraigh Íochtarach, Cnocán an Phaoraigh Uachtarach, An Cnocán Rua, Cnoc an Fhréinigh, Cnoc na gCapall, Log na Giumhaisí, An Léith, Loiscreán, An Mhóin Bhreac, An Móin Mhóin Mhionnium, Mhóin Fhionnium, na mBian, Móin na mBráthar, Móin an Fhia, Maoil an Choirnigh, Ráth Léad, Ráth na mBiníneach, An Ré Dhóite, An Ré Mheánach, Ré na gCloichín, Ré na gCuilí, Na Roisíní, An Scardán, An Screathan, Sean Anchluachile. [8]
Referencias
- ^ "An Ghaeltacht" . Autoridades locales del condado de Waterford . Consejo del condado de Waterford, oficinas cívicas, Dungarvan, Co. Waterford. Archivado desde el original el 22 de enero de 2014 . Consultado el 6 de julio de 2014 .
- ^ "Área de Sapmap - Gaeltacht - Ghaeltacht Phort Láirge" . Censo 2016 . Oficina Central de Estadística. Abril de 2016 . Consultado el 30 de junio de 2021 .
- ^ "Waterford" . Údarás na Gaeltachta . 20 de junio de 2014.
- ^ Gaeltacht na nDéise - Un análisis de las necesidades socioeconómicas y culturales.
- ↑ Dungarvan Observer - 10/09/2015
- ^ Gaeltacht na nDéise - Informe de turismo cultural 2014
- ^ "El proceso de planificación del lenguaje en el Gaeltacht" . Údarás na Gaeltachta . 20 de junio de 2014.
- ^ "An tOrdú Logainmneacha (Ceantair Ghaeltachta) 2004" (PDF) . Logainm.ie . Consultado el 13 de diciembre de 2015 .