Gilbert Norman Potter (10 de julio de 1887 - 27 de abril de 1921) fue inspector de distrito de la Real Policía de Irlanda . Nació en Dromahair , condado de Leitrim y estuvo destinado en Cahir , condado de Tipperary , durante la Guerra de Independencia de Irlanda . [3] En abril de 1921 fue capturado y ejecutado por el Ejército Republicano Irlandés en represalia por la ejecución británica de Thomas Traynor , un republicano irlandés.
Gilbert Norman Potter | |
---|---|
Nacionalidad | Irlandés [1] |
Otros nombres | "Amigo" [2] |
Ocupación | Inspector de distrito, Real policía irlandesa |
Carrera profesional
Potter recibió su comisión como inspector de distrito el 27 de abril de 1901 después de haber completado su cadete en el Depot, Phoenix Park , Dublín. Su primera asignación fue a Castlepollard , condado de Westmeath . [4] Durante la huelga del ITGWU de 1909 en Cork, fue destinado temporalmente allí desde Dublín y también participó en la vigilancia de las marchas del 14 de agosto en Portadown . [5] [6] Habiendo estado a cargo de la Compañía No. 4 en el Depósito, fue asignado a Cahir en 1912. [7]
Captura por la IRA
Emboscada cruzada de Hyland
El 23 de abril de 1921, el inspector de distrito Potter fue capturado por la 3ra Brigada de Tipperary (Sur) , IRA, después de la Emboscada Cruzada de Hyland. Esto ocurrió cerca de Curraghcloney, cerca del pueblo de Ballylooby . El grupo de emboscada se componía inicialmente de una combinación de la 1ª y 2ª Columnas Voladoras de la 3ª Brigada de Tipperary. Esta fue la fuerza más grande reunida hasta la fecha por el IRA de Tipperary en anticipación de una batalla importante. [8] Sin embargo, el convoy de camiones militares que se esperaba nunca se materializó. Dan Breen y Con Moloney regresaron al Cuartel General del Batallón, mientras que la Columna de Seán Hogan se retiró hacia el norte en dirección a las Montañas Galtee .
Cuando la columna de Dinny Lacey (número 1) se preparaba para partir hacia el sur, un pequeño grupo de soldados británicos que acompañaban a dos carros tirados por caballos se acercó inesperadamente desde Clogheen y fueron atacados de inmediato. En medio de cierta confusión, los hombres dispersos de Lacey se retiraron hacia el sur, hacia las Montañas Knockmealdown . Un soldado británico, Frank Edward Conday, resultó herido de muerte [9] y otros dos del grupo de relevo resultaron heridos. [10] Los informes de que los camiones del ejército se quemaron durante el intercambio pueden haber sido abandonados por los soldados de relevo enviados desde Clogheen. [11]
Por casualidad, Potter, que regresaba en automóvil de sus deberes policiales en Ballyporeen , entró en una sección de la columna número 1 que se retiraba. Aunque en mufti , fue reconocido por uno de los Voluntarios del IRA y hecho prisionero. Como parte de una nueva estrategia, fue retenido como rehén para la liberación segura de Thomas Traynor , un voluntario del IRA (y padre de diez niños pequeños), entonces bajo sentencia de muerte en la cárcel de Mountjoy . [12] El IRA ofreció liberar a Potter a cambio de la liberación de Traynor. [13] Traynor fue ejecutado. Desde entonces, Traynor ha sido honrado por el estado irlandés como uno de los " Diez olvidados ".
Mantenido como rehén y ejecutado
La Columna, bajo el fuego esporádico de los soldados alertados en los cuarteles cercanos de Clogheen, siguió los contornos de las montañas hasta el pueblo de Newcastle . Perdiendo a sus perseguidores, permanecieron durante un tiempo en la ciudad de Glasha. Aquí Potter fue detenido en un edificio anexo a una granja que el IRA utilizaba regularmente como casa de seguridad. Desde allí, el grupo fue guiado al valle de Nire por un contingente de voluntarios locales de Waterford y luego a las montañas Comeragh . [14]
Los relatos de Rathgormack, condado de Waterford, sugieren que lo retuvieron durante al menos una noche en un Ringfort cercano antes de ser llevado colina abajo a un campo que entonces era propiedad de Power's of Munsboro, donde conoció su destino final. [15] A las 7 de la tarde del 27 de abril, tras la noticia de la ejecución de Traynor en la horca, lo mataron a tiros [16] y lo enterraron apresuradamente en una tumba poco profunda a orillas del río Clodagh. [17] Un diario que mantuvo durante su período de cautiverio y algunos efectos personales y cartas de despedida (copias de las cuales se transcriben a continuación), fueron devueltos de forma anónima a su esposa. [18] Fue la primera confirmación que tuvo de que él había sido asesinado. [19] Los artefactos se perdieron más tarde cuando el barco de su hijo fue torpedeado en 1942, durante la Segunda Guerra Mundial. [20]
Represalias militares
Tres semanas después de la muerte de Potter, el 18 de mayo, apareció en los periódicos locales el siguiente aviso de represalias militares autorizadas oficialmente :
Represalias oficiales en el sur de Tipperary
14 casas destruidas
Se nos solicita que publiquemos lo siguiente :
- (1) Las casas de las siguientes personas fueron destruidas el viernes 13 de mayo y el sábado 14. Distrito de
Cahir
(1) Sra. T. O'Gorman, Burncourt Castle (2) Sra. Tobin, Tincurry House (3) Edmund Mulcahy, Coolagarranvoe (4) Pat McCarthy, Drumlummin
(5) James Slattery, Killbeg (6) Robert Keating, Ballylooby
Tipperary District
(7) Bryan Shanahan, Grantstown (8) J. Dwyer Ballinavasin (9) J. Barry, Cross of Donohill (10) Patrick Corbett, Donohill
Cashel District
(11) Edmond Riley, Coolanga (12) J. Ryan, Turrabeen (13) O'Keeffe, Glenough (14) John Grogan, Shanballyduff
El contenido de la siguiente persona fue destruido el viernes 13 de mayo
James Taylor, Cashel.- (2) Las destrucciones fueron ordenadas por el Coronel Comandante NJG Cameron CB, CMG, ADC Comandante de la 16ª Brigada de Infantería y Gobernador Militar con el argumento de que las personas en cuestión son partidarios activos de los rebeldes armados y especialmente de la 3ª Brigada Tipperary del Ejército Republicano Irlandés y que residen en el área y que la 3.ª Brigada de Tipperary ha admitido su responsabilidad por el brutal asesinato del inspector de distrito GN Potter RIC (DI de Cahir) el 20 de abril de 1921 o alrededor de esa fecha [ sic ].
- (3) Antes de que comenzara el trabajo de destrucción, se entregó el Aviso "B" al propietario de cada casa diciéndole que su propiedad iba a ser destruida y la razón y dándole una hora para retirar los objetos de valor y alimentos, heno y maíz, pero no muebles. [21]
.
Tregua y reingreso
Richard Mulcahy - debates de Dáil
Durante la tregua , por acuerdo a través de oficiales de enlace especialmente designados, el cuerpo de Potter fue desenterrado por el IRA y transportado a Clonmel, donde fue devuelto a su viuda, Lilias. [22] Dos días después lo llevaron a Cahir y lo enterraron con todos los honores militares en el cementerio de la Iglesia de Irlanda en Kilcommon, 4 kilómetros al sur de la ciudad. El funeral, presidido por el obispo Miller de Waterford, y al que asistió la banda del regimiento de Lincolnshire , la artillería de campo real estacionada localmente y los oficiales y hombres del RIC, tuvo lugar en la tarde del martes. 30 de agosto de 1921. [23]
En acalorados debates en el Dáil , tras la firma del Tratado , ambas partes invocaron los nombres de los muertos para justificar sus respectivas posiciones. Richard Mulcahy hizo el llamamiento mostrado. [24] [25] [26]
Familia
Lilias y los cuatro hijos (Hilda, Georgina, Gilbert Charles y Freddie) poco después tuvieron una travesía tormentosa del Mar de Irlanda en un barco ganadero antes de establecerse en Tunbridge Wells , Kent, Inglaterra . Durante algún tiempo, la venta del automóvil dañado que generó 50 libras esterlinas, 25 libras esterlinas de pago atrasado adeudado a su marido, una póliza de seguro por valor de 300 libras esterlinas y algunos efectos personales diversos fue todo lo que recibió Lily. Había una pensión modesta sobre la base de la muerte de su marido, pero la familia se encontraba en una situación económica desesperada. Algún tiempo después, las autoridades otorgaron una compensación de £ 12,000 en beneficio de los dependientes de Potter. [27] [28] Lilias Potter murió en Broadstairs en 1926, [29] y en poco tiempo dos de los niños también murieron. Los dos hijos supervivientes, Hilda y Gilbert Charles, vivieron durante algún tiempo con su tío en Liverpool y con varios otros parientes durante las vacaciones de la escuela. [ cita requerida ]
Gilbert Charles Potter se unió a la Royal Navy . Sobrevivió cuando su barco fue torpedeado durante la Segunda Guerra Mundial y vivió para ver a su hija casarse. Mientras servía en la Armada, conoció a un marinero irlandés llamado Traynor, cuyo padre, según su historial de servicio, había sido ejecutado por los británicos durante la Guerra de Independencia de Irlanda. Gilbert creía que era hijo del hombre con el mismo apellido por cuya ejecución el IRA había disparado contra su padre en represalia. A mediados de la década de 1960, Potter regresó a Cahir. Esta fue su primera visita a Irlanda. Según los informes, se reunió con Dan Breen en un asilo de ancianos del condado de Wicklow . [30] Breen fue uno de los líderes del IRA que participó estrechamente en la detención de su padre y el intercambio de prisioneros abortados. Pasaron un período de tiempo tenso discutiendo asuntos contemporáneos, así como los eventos de cuarenta y cinco años antes. Gilbert estaba sorprendido pero feliz de saber de muchos lugareños en el área de Cahir en todo el espectro político que su padre había sido tenido en alta estima como un hombre amable y honorable, [31] a pesar de su participación en el "lado equivocado" de la guerra. [32]
Cartas finales
Durante el período de cautiverio de Potter, se le permitió escribir varias cartas a su familia. Llegaron a los destinatarios previstos, pero no está claro a través de quién fueron enviados y cuándo exactamente llegaron.
WILL ------------ 27 de abril de 1921
Dejo a mi querida y devota esposa Lily todo lo que poseo .--------------- Lilias Potter
le deseo le doy mi reloj de pulsera a nuestro dulce hijito Charles --- Lo ha usado a menudo --- Mi anillo de bodas también a mi querida esposa que me lo dio --- Tengo poco que dejar, Lily, teníamos todo en común . Mi escritorio que me diste, a Hilda, nuestro querido ángel primogénito. El pequeño reloj de viaje para Georgie. Mi copa de polo para tu querido [ileg.] De un pequeño éxito que tuve en la vida antes de conocerte. (No tenía nada que traerte, lo diste todo) Hiciste lo que nadie había hecho por mí antes, me diste un amor puro y devoto --- un hogar y nuestros hijos --- Intentaste por todos los medios ayudarme y sálvame, pero sabemos que solo hay Uno que puede hacerlo perfectamente. Él dejará que nos encontremos de nuevo ---- Mis bastones son para ti --- uno para Charles, dale algo a Freddy --- ¿Volverías a escribirle a [Illeg] Boyle por lastazas,tenedores y cucharas de plata, palos de golf, pelotas de tenis raqueta contigo Lily --- No puedo saber cuándo voy a ser liberado. Me han informado que la decisión recae en Dal Eirann. [33] No sé si puede acercarse a cualquier persona relacionada con él --- Me dijeron que podría surgir una cuestión de intercambio, me pregunto si al gobierno le importa lo suficiente alguien que ha sido su sirviente durante más de 20 años para hacer un esfuerzo en mi dirección? Dal Eirann debería poder descubrir que nunca lastimé a un irlandés y viví siempre en buenos términos con los irlandeses, naciendo y habiendo vivido toda mi vida en Irlanda. [Illeg] afirman tener el derecho a -Mi amor a todos nuestros amigos en Cahir --- y al Obispo y May y su familia en [Illeg] Mi amor por Corre? ¿John y la tía Sophie? Para Percy y Lilias - Para Lyndon Mabel y sus hijos, Para Wilkie --- Dios los bendiga a todos --- Recuérdame a [Illeg] el viejo Bob Vive en Apsley House [34] querido si puedes, si es la voluntad de Dios --- pregúntale --- Recuérdame al Sr. Ford y su familia --- a [Ileg] --- los Dennys --- A mi Hd. Constable & men --- nuestro rector ---
4º5º5º día de cautiverio --- Con IRA. 26 de abril de 192 #
Estimado obispo: Espero que pueda hacer algo para ayudar a Lily en este momento de angustia por ella. Le escribí una carta y es posible que la haya recibido como me dijo el oficial del IRA que estaba enviada --- Los amigos en Irlanda tienen más consideración por mi esposa, que es irlandesa, más que yo, en lo que respecta a su familia que tiene tierras en el país --- Ahora no puedo escribirle mis sentimientos personales --- [Illeg.] --- El IRA me trata bien y tiene buen corazón --- consuela a mi querida Lily. Qué terrible que debería haberle traído este problema --- Si ves a Lily pronto, dile que su bondad hacia mí y su amor devoto los siento y son un tesoro en mi aflicción --- Rezo por ella y las oraciones son Escuchó. Afectuosamente suyo, Gilbert.
27 de abril de 1921.
Querida esposa Espero que hayas tenido noticias mías a través de mi carta --- El IRA dice que puedes enviarme un paquete si tomas las medidas necesarias para que el método de envío no se conozca y se mantenga en secreto --- Quizás podrías Entregue un paquete a la Sra. Cleary que podría guardar en Spelmans [?] hasta que lo soliciten. Quiero ---
(1) Limpiar los cajones largos (2) Limpiar el chaleco largo de algodón (3) Limpiar la camisa de algodón (4) un par de calcetines (5) botas grandes [Illeg] por dentro con plantillas --- la K quedaría mejor (6 ) Abrigo impermeable (7) Maquinilla de afeitar de seguridad con dos docenas de hojas nuevas (8) Brocha de afeitar, jabón, una esponja pequeña (9) Cepillo de dientes
Si pones el lote en una mochila de tela como el RIC, podría llevarlo --- Si es imposible Para enviar , no se preocupe, ya que las personas que conozco son muy amables y podrían proporcionar todo menos una navaja de afeitar. Ahora, querida esposa, Dios nos ayudará. Mi amor para ti Hilda, Georgie, Charles y Freddie --- ¿Podrías enviarme una libra? Tu esposo, Gilbert
27 de abril de 1921
Solicito a las autoridades del IRA que le envíen a mi esposa mi cuaderno de notas que contiene mensajes para ella y mi testamento. Estoy seguro de que hay líderes humanos que sentirán lástima por una esposa irlandesa, como yo también. GN Potter
Incluido en una caja para mi esposa
Reloj de pulsera Anillo de oro Porta cigarrillos Caja de fósforos de plata Juego de llaves Caja de cigarrillos Carta para ella y el obispo de Waterford
Fuentes y notas
Bibliografía
- Papeles Goulden: Colección de manuscritos : Trinity College, Dublín
- Herlihy, Jim; The Royal Irish Constabulary Una lista alfabética completa de oficiales y hombres, 1816-1922 ; Cuatro Tribunales; Prensa; 2005: ISBN 1-85182-502-9
- Breen D. My Fight for Irish Freedom Talbot Press (1924) traducir al francés
- Tobin, Peter: Testimonio (WS 1.223): Copia de la Oficina de Historia Militar consultada en los Archivos Nacionales de Irlanda , Dublín.
- Desmond, Michael: Declaración de un testigo (WS 1338): pág. 10
- Abbott, Richard: Police Casualties in Ireland 1919-1922 : Mercier Press: 2000: ISBN 1-85635-314-1
- O'Dwyer, Kate: La tercera brigada de Tipperary: su campaña de guerrilla (1919-1921) : en Tipperary Historical Journal (1997) , págs. 65–73
- Younger, Carlton: Guerra civil de Irlanda : 3.a impresión: Fontana Collins: Gran Bretaña: 1979
Fuentes en línea
Dáil Éireann - Volumen 3–22 de diciembre de 1921 DEBATE SOBRE EL TRATADO Informe
contemporáneo del New York Times sobre la desaparición de Potter.
Referencias
- ^ Documentos de Goulden, carta de presentación dirigida a "los que tienen autoridad en el IRA", de fecha 27 de abril.
- ^ Documentos de Goulden 7882/3
- ^ Herlihy p255
- ^ Irish Times, 3 de mayo de 1901. p. 7
- ^ Tiempos irlandeses semanales ; 14 de agosto de 1909
- ^ Tiempos irlandeses semanales ; 21 de agosto de 1909
- ^ Tiempos irlandeses semanales ; 3 de agosto de 1912.
- ^ O'Dwyer p?
- ^ "Conday" . Cairogang.com . Consultado el 4 de junio de 2016 .
- ^ Memorando general de Macready CAB / 24/122 disponible en los Archivos Nacionales del Reino Unido (requiere registro gratuito para acceder)
- ^ The Irish Times ; 25 de abril de 1921
- ^ Breen, p?
- ^ "Documento de historia militar: declaración del Sr. Sean Fitzpatrick" (PDF) . Bureaumilitaryhistory.ie . pag. 20 . Consultado el 4 de junio de 2016 .
- ↑ Desmond, Michael WS
- ^ Murphy, Seán; Sile Murphy (1981). Los Comeragh, refugio de rebeldes: historia de la Brigada Deise, IRA, 1914-1924 . Mahonbridge: los autores. pag. 41 . Consultado el 24 de marzo de 2010 .
- ^ Abbott p226
- ^ Tobin (WS 1223) p?
- ^ Documentos de Goulden 7382/10
- ^ Tipperaryman y Limerick Recorder 14 de mayo de 1921.
- ^ Documentos de Goulden, 7382a / 196
- ^ El nacionalista (Clonmel) 18 de mayo de 1921.
- ^ Tipperaryman and Limerick Recorder , 3 de septiembre de 1921.
- ↑ Goulden Papers 7380/10: Clonmel Nationalist , 31 de agosto y 3 de septiembre de 1921
- ^ "DEBATE SOBRE EL TRATADO Jueves 22 de diciembre de 1921" . DailÉireann . Consultado el 9 de marzo de 2011 .
- ↑ El mayor Geoffrey Lee Compton-Smith fue un oficial británico capturado y ejecutado por el IRA el 30 de abril de 1921, tres días después de que dispararan a Potter.
- ^ Perfil , CWGC.org; consultado el 4 de junio de 2016.
- ^ The Irish Times ; 22 de octubre de 1931
- ^ The Irish Times , pág. 5
- ^ Tiempos irlandeses semanales ; 3 de julio de 1926 p. 12
- ^ The Irish Times , Letters, 8 de enero de 1969;
- ^ Documentos de Goulden: Tom O'Connor a Dan Breen, 30 de septiembre de 1966.
- ^ Documentos de Goulden, 7382a / 196: Gilbert Charles Potter a JRW Goulden, 14 de noviembre de 1967.
- ^ Dáil Éireann - Parlamento de la República de Irlanda
- ^ Lleva el nombre de la residencia del duque de Wellington. Una casa de principios del siglo XIX alquilada como residencia al inspector de distrito local de RIC. Fue la casa de Potter en 1921. ubicada en Wellington (ahora Pearse ) Street, Cahir
Notas adicionales
- La lápida de DI Potter en Kilcommon se encuentra hacia el final del camino en el lado derecho.
Gilbert Norman Potter, DIRIC, Dearly Loved, Killed In Ireland, 27 de abril de 1921, 42 años, Fiel hasta la muerte.
Debajo del cual también se reconoce a su hijo:
Gilbert Charles Potter, RNDSC, 1916-1975. - En su carta a Breen del 30 de septiembre de 1966, Tom O'Connor, en 1921, el Capitán de la Compañía E, ¿sexto? Batallón, 3er Tipp. La Brigada IRA establece:
Todos sentimos pena por Potter, que parecía ser un hombre muy "bueno". Hizo todo lo posible para sacar a los bronceados de Cahir, obtuvo un certificado del oficial médico en Cahir que indicaba que el cuartel no era adecuado. Este hombre aún está allí para probarlo, Doctor Michael (ileg.), The Mall, Cahir.
- Transcripción de la carta recibida por Lilias Potter el 9 de mayo. Estaba mecanografiado y encerrado en un sobre sin sellar.
DI Potter, habiendo sido juzgado y condenado legalmente, fue condenado a muerte, sentencia que se cumplió debidamente el miércoles. 27 de abril ". (OC firmado)
- El aparente encuentro de Charles Potter y el hijo de Thomas Traynor fue relatado por Dan Breen a Carlton Younger para su libro. (ver bibliografía). Younger lo desestimó: "un piso bonito, pero parece que es la fantasía de un anciano". (pág.146). Sin embargo, el evento se recuerda en la correspondencia entre Charles Potter y JR Goulden en la década de 1960, y es casi seguro que se lo contó a Breen durante su conversación con Charles en el hogar de ancianos Kilcroney en 1966 antes de su entrevista con Younger.