Dios los descanse, señores


" God Rest You Merry, Gentlemen " es un villancico tradicional inglés . Está en la Colección Roxburghe (iii. 452) y figura como no. 394 en el índice de canciones populares de Roud . También se le conoce como " Noticias de Consuelo y Alegría ", y por otros incipits variantes .

Una versión temprana de este villancico se encuentra en un manuscrito anónimo, que data de la década de 1650. [1] [2] [3] Contiene una versión ligeramente diferente de la primera línea de la que se encuentra en textos posteriores, con la primera línea "Siéntense, alegres caballeros" (también transcrito "Siéntense, felices caballeros" y "Siéntense, alegres caballeros"). felices caballeros"). [4] [2] [3]

La edición impresa más antigua conocida del villancico se encuentra en un periódico de gran formato que data de c. 1760. [5] Una referencia datable con precisión al villancico se encuentra en la edición de noviembre de 1764 de la Monthly Review . [6] Algunas fuentes afirman que el villancico data del siglo XVI. [7] Otros lo fechan más tarde, en el siglo XVIII o principios del XIX. [8]

Aunque hay una segunda melodía conocida como 'Cornish', impresa en 1833 [9] y mencionada como "la versión habitual" en el Libro de villancicos de Oxford de 1928 , esta versión rara vez se escucha en la actualidad. [10] La melodía inglesa tradicional más conocida está en el modo menor ; la primera edición impresa de la melodía parece estar en un arreglo de rondó para fortepiano de Samuel Wesley , que ya fue revisado en 1815. [10] Poco después, apareció en una parodia publicada en 1820 por William Hone . [11] Se había asociado con el villancico desde al menos mediados del siglo XVIII, cuando James Nares lo registró en un manuscrito escrito a mano con el título "El viejo villancico". [12] La versión de Hone de la melodía difiere de la melodía actual en la tercera línea: la melodía actual completa fue publicada por Chappell en 1855. [12] [13]

Un artículo de la edición de marzo de 1824 de The Gentleman's Magazine se queja de que, en Londres, no se escuchan villancicos navideños "excepto algún cantante de baladas croando que grita 'Que Dios los descanse, alegres caballeros' o una tontería similar". [14] El villancico se menciona en la novela de 1843 de Charles Dickens A Christmas Carol . [15] También se cita en la novela Silas Marner de George Eliot de 1861 . [dieciséis]

La siguiente versión del primer verso se encuentra en un manuscrito que data de principios de la década de 1650: [3] [17]


1827 publicación de la melodía, con letra satírica de William Hone