Página semiprotejada
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Un villancico. En prosa. Ser una historia de fantasmas de Navidad , comúnmente conocida como Cuento de Navidad , es una novela de Charles Dickens , publicada por primera vez en Londres por Chapman & Hall en 1843 e ilustrada por John Leech . A Christmas Carol cuenta la historia de Ebenezer Scrooge , un anciano avaro que es visitado por el fantasma de su antiguo socio comercial Jacob Marley y los espíritus de la Navidad pasada , presente y por venir . Después de sus visitas, Scrooge se transforma en un hombre más amable y gentil.

Dickens escribió A Christmas Carol durante un período en el que los británicos exploraban y reevaluaban tradiciones navideñas pasadas , incluidos los villancicos y costumbres más nuevas, como los árboles de Navidad . Fue influenciado por las experiencias de su propia juventud y por las historias navideñas de otros autores, incluidos Washington Irving y Douglas Jerrold . Dickens había escrito tres cuentos de Navidad antes de la novela, y se inspiró después de una visita a la Escuela Ragged de Field Lane., uno de varios establecimientos para los niños de la calle de Londres. El trato a los pobres y la capacidad de un hombre egoísta para redimirse transformándose en un personaje más comprensivo son los temas clave de la historia. Existe una discusión entre los académicos sobre si esta es una historia completamente secular o si es una alegoría cristiana .

Publicado el 19 de diciembre, la primera edición se agotó antes de Nochebuena ; a finales de 1844 se habían publicado trece ediciones. La mayoría de los críticos opinaron favorablemente sobre la novela. La historia fue copiada ilícitamente en enero de 1844; Dickens emprendió acciones legales contra los editores, que quebraron, reduciendo aún más las pequeñas ganancias de Dickens de la publicación. Continuó escribiendo otros cuatro cuentos navideños en los años siguientes. En 1849 comenzó las lecturas públicas de la historia, que resultaron tan exitosas que realizó 127 representaciones más hasta 1870, el año de su muerte. A Christmas Carol nunca se ha agotado y se ha traducido a varios idiomas; la historia ha sido adaptada muchas veces para cine, teatro, ópera y otros medios.

Un cuento de Navidad capturó el espíritu de la época del renacimiento de mediados de la época victoriana de las vacaciones de Navidad. Dickens había reconocido la influencia de la observancia occidental moderna de la Navidad y luego inspiró varios aspectos de la Navidad, incluidas las reuniones familiares, comidas y bebidas de temporada, bailes, juegos y una generosidad festiva de espíritu.

Trama

"El fantasma de Marley", ilustración original de John Leech de la edición de 1843

El libro está dividido en cinco capítulos, que Dickens tituló " pentagramas ".

Duela uno

A Christmas Carol se abre en una fría y sombría Nochebuena en Londres, siete años después de la muerte del socio comercial de Ebenezer Scrooge , Jacob Marley . Scrooge, un avaro anciano , no le gusta la Navidad y rechaza una invitación a cenar de su sobrino Fred, el hijo de Fan, la hermana muerta de Scrooge. Rechaza a dos hombres que le piden una donación para proporcionar comida y calefacción a los pobres y sólo a regañadientes permite que su empleado con exceso de trabajo y mal pagado , Bob Cratchit , tenga libre el día de Navidad con sueldo para ajustarse a la costumbre social.

Esa noche, Scrooge es visitado en su casa por el fantasma de Marley, que vaga por la Tierra entrelazado por pesadas cadenas y huchas forjadas durante una vida de codicia y egoísmo. Marley le dice a Scrooge que tiene una sola oportunidad de evitar el mismo destino: será visitado por tres espíritus y deberá escuchar o ser maldecido para llevar sus propias cadenas mucho más pesadas.

Duela dos

El primer espíritu, el fantasma de la Navidad pasada , lleva a Scrooge a las escenas navideñas de la infancia de Scrooge, recordándole una época en la que era más inocente. Las escenas revelan la infancia solitaria de Scrooge en el internado , su relación con su amada hermana Fan y una fiesta de Navidad organizada por su primer empleador, el Sr. Fezziwig , quien lo trató como a un hijo. Se muestra a la abandonada prometida de Scrooge, Belle, terminando su relación, cuando se da cuenta de que él nunca la amará tanto como ama el dinero. Finalmente, visitan a Belle, ahora casada, con su numerosa y feliz familia en la víspera de Navidad en la que murió Marley. Scrooge, molesto al escuchar la descripción de Belle del hombre en el que se ha convertido, exige que el fantasma lo saque de la casa.

Duela tres

El segundo espíritu, el fantasma del regalo de Navidad , lleva a Scrooge a un mercado alegre con gente comprando los ingredientes de la cena de Navidad y a las celebraciones de Navidad en la cabaña de un minero y en un faro . Scrooge y el fantasma también visitan la fiesta de Navidad de Fred. Gran parte de este pentagrama está dedicado al banquete familiar de Bob Cratchit y presenta a su hijo menor, Tiny Tim , un niño feliz que está gravemente enfermo. El espíritu le informa a Scrooge que Tiny Tim morirá a menos que cambie el curso de los acontecimientos. Antes de desaparecer, el espíritu le muestra a Scrooge dos niños horribles y demacrados llamados Ignorance y Want. Le dice a Scrooge que tenga cuidado con el primero sobre todo y se burla de la preocupación de Scrooge por su bienestar.

Duela cuatro

Scrooge y Bob Cratchit celebran la Navidad en una ilustración del pentagrama cinco de la edición original, 1843.

El tercer espíritu, el fantasma de la Navidad por venir , le muestra a Scrooge un día de Navidad en el futuro. El fantasma silencioso revela escenas que involucran la muerte de un hombre antipático a cuyo funeral asisten empresarios locales solo con la condición de que se proporcione el almuerzo. Su asistenta , lavandera y el empresario de pompas fúnebres local roban sus posesiones para venderlas en una cerca.. Cuando le pide al espíritu que le muestre a una sola persona que siente emoción por su muerte, solo se le da el placer de una pareja pobre que se regocija de que su muerte les dé más tiempo para poner en orden sus finanzas. Cuando Scrooge pide ver la ternura relacionada con cualquier muerte, el fantasma le muestra a Bob Cratchit y su familia llorando la muerte de Tiny Tim. Luego, el fantasma le permite a Scrooge ver una tumba abandonada, con una lápida que lleva el nombre de Scrooge. Sollozando, Scrooge se compromete a cambiar sus costumbres.

Pentagrama cinco

Scrooge despierta la mañana de Navidad como un hombre cambiado. Hace una gran donación a la organización benéfica que rechazó el día anterior, envía de forma anónima un pavo grande a la casa de Cratchit para la cena de Navidad y pasa la tarde con la familia de Fred. Al día siguiente, le da a Cratchit un aumento de sueldo y comienza a convertirse en una figura paterna para Tiny Tim. A partir de entonces, Scrooge trata a todos con amabilidad, generosidad y compasión, encarnando el espíritu de la Navidad.

Fondo

Dickens en el almacén de blacking, como lo imaginó Fred Barnard

El escritor Charles Dickens nació en una familia de clase media que atravesó dificultades económicas como resultado de la naturaleza derrochadora de su padre John . En 1824, John fue enviado a Marshalsea , una prisión de deudores en Southwark , Londres. Dickens, de 12 años, se vio obligado a empeñar su colección de libros, dejar la escuela y trabajar en una fábrica de zapatos negros sucia e infestada de ratas . El cambio de circunstancias le dio lo que su biógrafo, Michael Slater, describe como una "profunda indignación personal y social", que influyó mucho en su escritura y perspectiva. [1]

A finales de 1842, Dickens era un autor bien establecido, habiendo escrito seis obras importantes, [n 1] , así como varios cuentos, novelas y otras piezas. [2] El 31 de diciembre de ese año comenzó a publicar su novela Martin Chuzzlewit como una serie mensual; [n 2] la novela era su obra favorita, pero las ventas fueron decepcionantes y enfrentó dificultades financieras temporales. [3]

La celebración de la temporada navideña había ido ganando popularidad durante la época victoriana . [4] El árbol de Navidad se introdujo en Gran Bretaña durante el siglo XVIII y su uso fue popularizado por la reina Victoria y el príncipe Alberto . Su práctica fue copiada en muchos hogares de todo el país. [5] A principios del siglo XIX hubo un resurgimiento del interés por los villancicos , luego de una caída en popularidad durante los cien años anteriores. La publicación de la obra de Davies Gilbert de 1823 Algunos villancicos antiguos, con las melodías que antes se cantaban en el oeste de Inglaterra.y la colección de 1833 Christmas Carols, Ancient and Modern de William Sandys llevó a un crecimiento en la popularidad de la forma en Gran Bretaña. [6]

Dickens estaba interesado en la Navidad, y su primera historia sobre el tema fue "Festividades de Navidad", publicada en Bell's Weekly Messenger en 1835; la historia se publicó luego como "Una cena de Navidad" en Sketches by Boz (1836). [7] "La historia de los duendes que robaron un sacristán", otra historia de Navidad, apareció en la novela de 1836 The Pickwick Papers . En el episodio, un señor Wardle relata la historia de Gabriel Grub, un sacristán solitario y mezquino , que se somete a una conversión navideña después de ser visitado por duendes que le muestran el pasado y el futuro. [8] Slater considera que "los elementos principales del Carolestán presentes en la historia ", pero aún no de forma firme. [9] La historia va seguida de un pasaje sobre la Navidad en la editorial de Dickens, Master Humphrey's Clock . [9] El profesor de literatura inglesa Paul Davis escribe que aunque los" Goblins "La historia parece ser un prototipo de A Christmas Carol , todos los escritos anteriores de Dickens sobre la Navidad influyeron en la historia. [10]

Influencias literarias

Washington Irving en 1820

Dickens no fue el primer autor en celebrar la temporada navideña en la literatura. [11] Entre los autores anteriores que influyeron en Dickens se encontraba Washington Irving , cuya obra de 1819-2020 The Sketch Book of Geoffrey Crayon, Gent. incluyó cuatro ensayos sobre las antiguas tradiciones navideñas inglesas que experimentó durante su estancia en el Aston Hall, cerca de Birmingham. [12] Los cuentos y ensayos atrajeron a Dickens, y los dos autores compartieron la creencia de que la puesta en escena de una nostálgica Navidad inglesa podría ayudar a restaurar la armonía social que sentían que se había perdido en el mundo moderno. [13]

Varias obras pueden haber influido en la redacción de A Christmas Carol , incluidos dos ensayos de Douglas Jerrold : uno de un número de Punch de 1841 , "How Mr. Chokepear Keeps a Merry Christmas" y otro de 1843, "The Beauties of the Police ". [14] En términos más generales, Dickens se vio influenciado por los cuentos de hadas y los cuentos infantiles, que asoció estrechamente con la Navidad, porque los vio como historias de conversión y transformación. [15]

Influencias sociales

Charles Dickens en 1842, un año antes de la publicación de A Christmas Carol

Dickens se sintió conmovido por la suerte de los niños pobres a mediados del siglo XIX. [16] A principios de 1843 realizó una gira por las minas de estaño de Cornualles , donde se enfureció al ver a niños trabajando en condiciones espantosas. [17] El sufrimiento que presenció allí se vio reforzado por una visita a la Field Lane Ragged School , una de las varias escuelas de Londres establecidas para la educación de los niños de la calle analfabetos y medio hambrientos de la capital. [18]

En febrero de 1843 se publicó el Segundo Informe de la Comisión de Empleo Infantil . Era un informe parlamentario que exponía los efectos de la Revolución Industrial en los niños de la clase trabajadora . Horrorizado por lo que leyó, Dickens planeó publicar un panfleto político de bajo costo titulado provisionalmente An Appeal to the People of England, en nombre del Poor Man's Child , pero cambió de opinión y pospuso la producción del panfleto hasta fin de año. [19] En marzo, escribió al Dr. Southwood Smith , uno de los cuatro comisionados responsables del Segundo Informe., sobre su cambio de planes: "seguro que sentirás que un mazo ha caído con veinte veces la fuerza, veinte mil veces la fuerza que podría ejercer siguiendo mi primera idea". [20]

En un discurso de recaudación de fondos el 5 de octubre de 1843 en el Manchester Athenaeum , Dickens instó a los trabajadores y empleadores a unirse para combatir la ignorancia con la reforma educativa, [21] y se dio cuenta en los días siguientes de que la forma más eficaz de llegar al segmento más amplio de la población con sus preocupaciones sociales sobre la pobreza y la injusticia fue escribir una narrativa navideña profundamente sentida en lugar de panfletos y ensayos polémicos. [22]

Historia de la escritura

John Leech , ilustrador de la primera edición

A mediados de 1843, Dickens comenzó a sufrir problemas financieros. Las ventas de Martin Chuzzlewit estaban cayendo y su esposa, Catherine , estaba embarazada de su quinto hijo. Las cosas empeoraron cuando Chapman & Hall , sus editores, amenazaron con reducir sus ingresos mensuales en 50 libras si las ventas caían aún más. [23] Comenzó A Christmas Carol en octubre de 1843. [24] Michael Slater, biógrafo de Dickens, describe el libro como "escrito al rojo vivo"; se completó en seis semanas y las últimas páginas se redactaron a principios de diciembre. [25] Construyó gran parte del trabajo en su cabeza mientras realizaba caminatas nocturnas de 15 a 20 millas (24 a 32 km) alrededor de Londres. [26]La cuñada de Dickens escribió cómo él "lloró, se rió, volvió a llorar y se emocionó de la manera más extraordinaria en la composición". [27] Slater dice que A Christmas Carol fue

pretende abrir los corazones de sus lectores hacia aquellos que luchan por sobrevivir en los peldaños más bajos de la escala económica y alentar la benevolencia práctica, pero también advertir del terrible peligro para la sociedad creado por la tolerancia de la ignorancia generalizada y la necesidad real entre los pobres. [dieciséis]

George Cruikshank , el ilustrador que había trabajado anteriormente con Dickens en Sketches by Boz (1836) y Oliver Twist (1838), le presentó al caricaturista John Leech . El 24 de octubre, Dickens invitó a Leech a trabajar en Un cuento de Navidad , y cuatro grabados pintados a mano y cuatro grabados en madera en blanco y negro del artista acompañaron el texto. [28] El manuscrito escrito a mano de Dickens de la historia no incluye la oración del penúltimo párrafo "... ya Tiny Tim, que no murió"; esto se agregó más tarde, durante el proceso de impresión. [29] [n 3]

Caracteres

John Elwes , también llamado John the Avaro; uno de los modelos de Scrooge

El personaje central de A Christmas Carol es Ebenezer Scrooge, un avaro hombre de negocios afincado en Londres, [30] descrito en la historia como "¡un viejo pecador que aprieta, desgarra, agarra, raspa, agarra y codicia!" [31] Kelly escribe que Scrooge pudo haber sido influenciado por los sentimientos encontrados de Dickens por su padre, a quien amaba y demonizaba. Este conflicto psicológico puede ser responsable de los dos Scrooges radicalmente diferentes en el cuento: uno, un semi-recluso frío, tacaño y codicioso, y el otro un hombre benévolo y sociable. [32]El profesor de literatura inglesa Robert Douglas-Fairhurst considera que en la parte inicial del libro que trata sobre la infancia solitaria e infeliz del joven Scrooge, y su aspiración de dinero para evitar la pobreza "es una especie de auto-parodia de los temores de Dickens sobre sí mismo"; las partes del libro posteriores a la transformación son cómo Dickens se ve a sí mismo con optimismo. [33]

Scrooge también podría estar basado en dos avaros: el excéntrico John Elwes , MP , [34] o Jemmy Wood , el dueño del Gloucester Old Bank y también conocido como "El Gloucester Avaro". [35] Según el sociólogo Frank W. Elwell, las opiniones de Scrooge sobre los pobres son un reflejo de las del demógrafo y economista político Thomas Malthus , [36] mientras que las preguntas del avaro "¿No hay prisiones? ... Y la Unión casas de trabajo? ... La cinta de correr y la Ley de los pobres están en pleno vigor, entonces? " son un reflejo de una pregunta sarcástica planteada por el filósofo Thomas Carlyle, "¿No hay cintas de correr, horcas; incluso hospitales, tarifas bajas, Nueva Ley de Pobres?" [37] [n 4]

Hay precursores literarios de Scrooge en las propias obras de Dickens. Peter Ackroyd , el biógrafo de Dickens, ve similitudes entre el personaje y el personaje mayor de Martin Chuzzlewit, aunque el avaro es "una imagen más fantástica" que el patriarca Chuzzlewit; Ackroyd observa que la transformación de Chuzzlewit en una figura caritativa es paralela a la del avaro. [39] Douglas-Fairhurst ve que el personaje secundario Gabriel Grub de The Pickwick Papers también fue una influencia al crear Scrooge. [40] [n 5]El nombre de Scrooge procedía de una lápida que Dickens había visto en una visita a Edimburgo. La tumba era para Ebenezer Lennox Scroggie, a quien se le asignó el trabajo de encargado de la comida: comerciante de maíz; Dickens interpretó mal la inscripción como "hombre malo". [42] [n 6]

Cuando Dickens era joven vivía cerca de las instalaciones de un comerciante con el letrero "Goodge and Marney", que puede haber proporcionado el nombre del antiguo socio comercial de Scrooge. [44] Para el Marley encadenado, Dickens se basó en su recuerdo de una visita a la Penitenciaría Occidental en Pittsburgh , Pensilvania, en marzo de 1842, donde vio, y se sintió afectado por ver, prisioneros encadenados. [37] Para el personaje de Tiny Tim, Dickens usó a su sobrino Henry, un niño discapacitado que tenía cinco años cuando se escribió Un cuento de Navidad . [45] [n 7] Las dos figuras de la Necesidad y la Ignorancia, refugiadas en las túnicas del Fantasma del Regalo de Navidad, se inspiraron en los niños que Dickens había visto en su visita a unescuela harapienta en el East End de Londres . [18]

Temas

Ignorancia y necesidad de la edición original, 1843

La transformación de Scrooge es fundamental para la historia. [47] Davis considera a Scrooge como "una figura proteica siempre en proceso de reforma"; [48] Kelly escribe que la transformación se refleja en la descripción de Scrooge, que comienza como un personaje bidimensional, pero que luego se convierte en uno que "posee una profundidad emocional [y] un arrepentimiento por las oportunidades perdidas". [49] Algunos escritores, entre ellos Grace Moore, la erudita de Dickens, consideran que hay un tema cristiano en A Christmas Carol , y que la novela debe verse como una alegoría del concepto cristiano de redención . [50] [n 8]La biógrafa de Dickens, Claire Tomalin , considera que la conversión de Scrooge transmite el mensaje cristiano de que "incluso el peor de los pecadores puede arrepentirse y convertirse en un buen hombre". [53] Las actitudes de Dickens hacia la religión organizada eran complejas; [n 9] basó sus creencias y principios en el Nuevo Testamento . [52] La declaración de Dickens de que Marley "no tenía entrañas" es una referencia a las "entrañas de compasión" mencionadas en la Primera Epístola de Juan , la razón de su condenación eterna. [56] [n 10]

Otros escritores, incluido Kelly, consideran que Dickens presentó una "visión secular de esta fiesta sagrada". [11] El erudito de Dickens, John O. Jordan, sostiene que A Christmas Carol muestra lo que Dickens se refirió en una carta a su amigo John Forster como su " filosofía de Carol , puntos de vista alegres, anatomización aguda de la patraña, buen humor ... y un vena de brillante, cordial, generosa, alegre, radiante referencia en todo a Home y Fireside ". [57] Desde un punto de vista secular, el historiador cultural Penne Restad sugiere que la redención de Scrooge subraya "los aspectos conservadores, individualistas y patriarcales" de la " filosofía Carol " de Dickens.de caridady altruismo . [58]

Dickens escribió A Christmas Carol en respuesta a las actitudes sociales británicas hacia la pobreza, en particular la pobreza infantil, y deseaba utilizar la novela como un medio para presentar sus argumentos en contra. [59] La historia muestra a Scrooge como paradigma del interés propio y las posibles repercusiones de ignorar a los pobres, especialmente a los niños en situación de pobreza, personificados por las figuras alegóricas de la necesidad y la ignorancia. [60] Las dos figuras fueron creadas para despertar simpatía entre los lectores, al igual que Tiny Tim. [61] Douglas-Fairhurst observa que el uso de tales figuras permitió a Dickens presentar su mensaje de la necesidad de la caridad, sin alienar a sus lectores, en gran parte de clase media. [62]

Publicación

Portada y portada de la primera edición (1843)

Como resultado de los desacuerdos con Chapman y Hall sobre los fracasos comerciales de Martin Chuzzlewit , [63] Dickens acordó pagar él mismo la publicación, a cambio de un porcentaje de las ganancias. [33] La producción de A Christmas Carol no estuvo exenta de problemas. La primera impresión de color gris oliva contenía guardas que Dickens fieltro eran inaceptables, y el editor Chapman y Pasillo rápidamente los reemplazó con guardas de color amarillo, pero, una vez reemplazado, los chocado con la página del título, que era entonces rehacer. [64] El producto final estaba encuadernado en tela roja con páginas con bordes dorados, terminado sólo dos días antes de la fecha de publicación del 19 de diciembre de 1843. [65]Después de la publicación, Dickens dispuso que el manuscrito se encuadernara en cuero rojo de Marruecos y se presentara como regalo a su abogado, Thomas Mitton. [66] [n 11]

Con un precio de cinco chelines (equivalente a 25 libras esterlinas en 2021 libras), [67] la primera tirada de 6.000 copias se agotó en Nochebuena. Chapman y Hall publicaron una segunda y tercera ediciones antes del año nuevo, y el libro continuó vendiéndose hasta bien entrado 1844. [69] A fines de 1844 se habían publicado once ediciones más. [70] Desde su publicación inicial, el libro se ha publicado en numerosas ediciones de tapa dura y rústica, se ha traducido a varios idiomas y nunca se ha agotado. [71] Fue el libro más popular de Dickens en los Estados Unidos y vendió más de dos millones de copias en los cien años posteriores a su primera publicación allí. [51]

Los altos costos de producción en los que insistió Dickens condujeron a una reducción de las ganancias, y la primera edición le reportó solo £ 230 (equivalente a £ 23,000 en 2021 libras) [67] en lugar de £ 1,000 (equivalente a £ 99,000 en 2021 libras) [67 ] esperaba. [72] Un año después, las ganancias fueron de solo £ 744 y Dickens quedó profundamente decepcionado. [63] [n 12]

Recepción

Thackeray en 1864. Escribió que A Christmas Carol era "un beneficio nacional y para cada hombre o mujer que lo lee, una amabilidad personal". [73]

Según Douglas-Fairhurst, las críticas contemporáneas de A Christmas Carol "fueron casi uniformemente amables". [74] The Illustrated London News describió cómo la "impresionante elocuencia de la historia ... su sincera ligereza de corazón, su humor alegre y chispeante ... su gentil espíritu de humanidad" puso al lector "de buen humor con nosotros mismos, con cada otro, con la temporada y con el autor ". [75] El crítico de The Athenaeum , la revista literaria, lo consideró un "cuento para hacer reír y llorar al lector, para abrir sus manos y abrir su corazón a la caridad incluso hacia los que no son caritativos ... un plato delicado para poner ante un Rey ". [76] William Makepeace Thackeray ,escribiendo enFraser's Magazine , describió el libro como "un beneficio nacional y para cada hombre o mujer que lo lea, una amabilidad personal. Las dos últimas personas que escuché hablar de él eran mujeres; ninguno conocía al otro, ni al autor, y ambos dijeron: a modo de crítica, '¡Dios lo bendiga!' " [73]

El poeta Thomas Hood , en su propio diario , escribió que "si la Navidad, con sus costumbres antiguas y hospitalarias, sus prácticas sociales y caritativas, estuvo alguna vez en peligro de decadencia, este es el libro que les daría una nueva oportunidad". [77] El revisor de la revista de Edimburgo de Tait - Theodore Martin , que era generalmente crítica de la obra de Dickens [74] -spoke bien de A Christmas Carol , señalando que era "un libro noble, finamente sentido y calculado para el trabajo bueno tanto social". [78] Después de la muerte de Dickens, Margaret Oliphantdeploró los aspectos del libro de pavo y budín de ciruelas, pero admitió que en los días de su primera publicación se lo consideraba como "un nuevo evangelio", y señaló que el libro era único en el sentido de que hacía que la gente se comportara mejor. [74] La prensa religiosa generalmente ignoró la historia pero, en enero de 1884, Christian Remembrancer pensó que el viejo y trillado tema de la historia fue tratado de una manera original y elogió el sentido del humor y el patetismo del autor. [79] El escritor y pensador social John Ruskin le dijo a un amigo que pensaba que Dickens había tomado la religión de la Navidad y la había imaginado como "muérdago y pudín, ni resurrección de entre los muertos, ni surgimiento de nuevas estrellas, ni enseñanza de sabios". hombres, ni pastores ".[80]

Hubo críticos del libro. The New Monthly Magazine elogió la historia, pero pensó que los excesos físicos del libro (los bordes dorados y la encuadernación costosa) mantuvieron el precio alto, por lo que no estaba disponible para los pobres. La revisión recomendó que el cuento se imprimiera en papel barato y se fijara el precio correspondiente. [81] Un escritor anónimo de The Westminster Review se burló de la comprensión de la economía de Dickens, preguntando "¿Quién se fue sin pavo y ponche para que Bob Cratchit pudiera conseguirlos? Porque, a menos que haya pavos y sobrante de ponche, alguien debe prescindir". [82]

Tras las críticas a Estados Unidos en American Notes y a Martin Chuzzlewit , los lectores estadounidenses se mostraron menos entusiastas al principio, pero al final de la Guerra Civil estadounidense , las copias del libro estaban en amplia circulación. [83] En 1863, The New York Times publicó una crítica entusiasta, señalando que el autor llevó la "Navidad vieja ... de siglos pasados ​​y casas solariegas remotas, a las salas de estar de los pobres de hoy". [84]

Secuelas

"El fantasma del regalo de Navidad" de la edición original, 1843

En enero de 1844, la Biblioteca Iluminada de Parley publicó una versión no autorizada de la historia en una forma condensada que se vendió por dos peniques . [n 13] Dickens escribió a su abogado

No tengo la menor duda de que si estos Vagabundos pueden ser detenidos, deben hacerlo. ... Seamos el mazo en esto, o seré acosado por cientos de la misma tripulación cuando salga con una larga historia. [86]

Dos días después del lanzamiento de la versión Parley, Dickens demandó por infracción de derechos de autor y ganó. Los editores se declararon en quiebra y Dickens tuvo que pagar 700 libras esterlinas en costos. [87] Las pequeñas ganancias que Dickens obtuvo de A Christmas Carol tensaron aún más su relación con sus editores, y rompió con ellos a favor de Bradbury y Evans , que habían estado imprimiendo sus obras hasta ese momento. [dieciséis]

Dickens volvió al cuento varias veces durante su vida para modificar la redacción y la puntuación. Aprovechó el éxito del libro publicando otras historias navideñas: The Chimes (1844), The Cricket on the Hearth (1845), The Battle of Life (1846) y The Haunted Man and the Ghost's Bargain (1848); se trataba de relatos de conversión secular que reconocían los cambios sociales progresivos del año anterior y destacaban los problemas sociales que aún debían abordarse. Si bien el público compró con entusiasmo los libros posteriores, los críticos fueron muy críticos con las historias. [88]

Actuaciones y adaptaciones

En 1849, Dickens estaba comprometido con David Copperfield y no tenía tiempo ni ganas de producir otro libro de Navidad. [89] Decidió que la mejor manera de llegar a su audiencia con su "filosofía Carol" era mediante lecturas públicas. [90] Durante la Navidad de 1853, Dickens dio una lectura en el Ayuntamiento de Birmingham al Instituto Industrial y Literario; la actuación fue un gran éxito. [91] [92] A partir de entonces, leyó el cuento en una versión abreviada 127 veces, hasta 1870 (el año de su muerte), incluso en su actuación de despedida. [93]

Reproducir medios
Primera adaptación cinematográfica, Scrooge o Marley's Ghost , 1901

En los años posteriores a la publicación del libro, las respuestas al cuento fueron publicadas por WM Swepstone ( Christmas Shadows , 1850), Horatio Alger ( Job Warner's Christmas , 1863), Louisa May Alcott ( A Christmas Dream, and How It Came True , 1882). , y otros que siguieron la vida de Scrooge como un hombre reformado, o algunos que pensaron que Dickens se había equivocado y necesitaba ser corregido. [94]

La novela fue adaptada para el escenario casi de inmediato. Tres producciones se abrieron el 5 de febrero de 1844, una de Edward Stirling fue sancionada por Dickens y estuvo en funcionamiento durante más de 40 noches. [95] A finales de febrero de 1844, ocho producciones teatrales rivales A Christmas Carol se presentaban en Londres. [74] La historia se ha adaptado al cine y la televisión más que cualquiera de las otras obras de Dickens. [96] En 1901 se produjo como Scrooge, o Marley's Ghost , una película británica muda en blanco y negro ; fue una de las primeras adaptaciones conocidas de una obra de Dickens en película, pero ahora se ha perdido en gran parte . [97]La historia fue adaptada en 1923 para la radio BBC . [98] La historia ha sido adaptada a otros medios, incluyendo ópera, ballet, animación, musicales teatrales y una producción de mimo de la BBC protagonizada por Marcel Marceau . [99]

Davis considera que las adaptaciones se recuerdan mejor que el original. Muchos han olvidado algunas de las escenas de Dickens, como la visita a los mineros y los fareros, mientras que otros eventos que se añaden a menudo, como la visita de Scrooge a los Cratchits el día de Navidad, ahora son considerados por muchos como parte de la historia original. En consecuencia, Davis distingue entre el texto original y la "versión recordada". [100]

Legado

Scrooge extinguiendo el primer espíritu

La frase " Feliz Navidad " había existido durante muchos años - el uso escrito más antiguo conocido fue en una carta en 1534 - pero el uso de Dickens de la frase en A Christmas Carol la popularizó entre el público victoriano. [101] La exclamación " ¡Bah! ¡Humbug! " Entró en uso popular en el idioma inglés como una réplica a cualquier cosa sentimental o demasiado festiva; [102] el nombre "Scrooge" se usó como designación para un avaro, y se agregó al Oxford English Dictionary como tal en 1982. [103]

A principios del siglo XIX, la celebración de la Navidad se asoció en Gran Bretaña con el campo y las fiestas campesinas, desconectadas de la creciente urbanización e industrialización que se estaba produciendo. Davis considera que en A Christmas Carol , Dickens demostró que la Navidad se puede celebrar en pueblos y ciudades, a pesar de la creciente modernización. [104] La observancia moderna de la Navidad en los países de habla inglesa es en gran parte el resultado de un renacimiento de la festividad a mediados de la época victoriana. El Movimiento de Oxford de las décadas de 1830 y 1840 había producido un resurgimiento de los rituales tradicionales y las observancias religiosas asociadas con el Christmastide y, con A Christmas Carol , Dickens capturó el espíritu de la época.mientras reflexionaba y reforzaba su visión de la Navidad. [105]

Dickens abogó por un enfoque humanitario de la festividad, [106] que influyó en varios aspectos de la Navidad que todavía se celebran en la cultura occidental, como reuniones familiares, comidas y bebidas de temporada, bailes, juegos y una generosidad festiva de espíritu. [107] [n 14] El historiador Ronald Hutton escribe que Dickens "vinculó el culto y la fiesta, dentro de un contexto de reconciliación social". [108]

El novelista William Dean Howells , analizando varios de los cuentos navideños de Dickens, incluido Un cuento de Navidad , consideró que para 1891 el "patetismo parece falso y tenso; el humor en gran medida payasadas; los personajes teatrales; la jovialidad bombeada; el lugar común de la psicología; la sociología sola gracioso". [109] [110] El escritor James Joyce consideró que Dickens adoptó un enfoque infantil con Un cuento de Navidad , para producir una brecha entre el optimismo ingenuo de la historia y las realidades de la vida en ese momento. [110]

Algunas de las muchas ediciones de A Christmas Carol

Ruth Glancy, profesora de literatura inglesa, afirma que el mayor impacto de A Christmas Carol fue la influencia que sentían los lectores individuales. [111] A principios de 1844, The Gentleman's Magazine atribuyó el aumento de las donaciones caritativas en Gran Bretaña a la novela de Dickens; [112] en 1874, Robert Louis Stevenson , después de leer los libros de Navidad de Dickens, se comprometió a dar generosamente a los necesitados; [113] y Thomas Carlyle expresaron una generosa hospitalidad al organizar dos cenas de Navidad después de leer el libro. [114] En 1867, un hombre de negocios estadounidense se sintió tan conmovido al asistir a una lectura que cerró su fábrica el día de Navidad y envió un pavo a cada empleado.[74] mientras que en los primeros años del siglo XX Maud de Gales , la reina de Noruega , envió regalos a los niños lisiados de Londres firmados "With Tiny Tim's Love". [115] En la novela, el autor GK Chesterton escribió "La belleza y la bendición de la historia ... residen en el gran horno de verdadera felicidad que brilla a través de Scrooge y todo lo que lo rodea ... no convertir a Scrooge, ellos nos convierten ". [116]

Davis, al analizar los cambios realizados en las adaptaciones a lo largo del tiempo, ve cambios en el enfoque de la historia y sus personajes para reflejar el pensamiento dominante del período. Si bien el público victoriano de Dickens habría visto el cuento como una parábola espiritual pero secular, a principios del siglo XX se convirtió en un cuento para niños, leído por padres que recordaban a sus padres leerlo cuando eran más jóvenes. En el período previo y durante la Gran Depresión , Davis identifica que, si bien algunos ven la historia como una "denuncia del capitalismo, ... la mayoría la lee como una forma de escapar de las realidades económicas opresivas". [117]Las versiones cinematográficas de la década de 1930 fueron diferentes en el Reino Unido y Estados Unidos. Las películas británicas mostraban una narración tradicional de la historia, mientras que las obras estadounidenses mostraban a Cratchit en un papel más central, escapando de la depresión causada por los banqueros europeos y celebrando lo que Davis llama "la Navidad del hombre común". [118] En la década de 1960, Scrooge fue retratado a veces como una figura freudiana que luchaba con su pasado. En la década de 1980, se encontraba nuevamente en un mundo de depresión e incertidumbre económica. [118]

Ver también

 Portal de literatura Portal de novelas
 

  • Feria de Navidad de Dickens

Notas

  1. Estos fueron bocetos de Boz (1836); Los papeles de Pickwick (1836); Nicholas Nickleby (1837); Oliver Twist (1838); La vieja tienda de curiosidades (1841); y Barnaby Rudge (1841). [2]
  2. ↑ La serialización se dividió en 20 partes, que concluyó el 30 de junio de 1844. [3]
  3. ^ La adición de la línea ha resultado polémica para algunos. [29] Un escritor de The Dickensian , la revista de Dickens Fellowship, escribió en 1933 que "el destino de Tiny Tim debería ser una cuestión de digna reticencia ... Dickens se dejó llevar por la exuberancia y momentáneamente se olvidó del buen gusto". [29]
  4. La pregunta original de Carlyle fue escrita en su obra Cartismo de 1840. [38]
  5. El nombre de Grub proviene de un avaro holandés del siglo XIX, Gabriel de Graaf, un sepulturero taciturno. [41]
  6. Scroggie no se parecía a Scrooge por naturaleza, y fue descrito como "un conocido hedonista que amaba el vino, las mujeres y las fiestas ... un mujeriego elegante y terrible que tuvo varias relaciones sexuales que lo convirtieron en la comidilla de la ciudad ... un hombre jovial y bondadoso ". [43]
  7. Henry también fue utilizado como base para Paul Dombey Jr en Dombey and Son . [46]
  8. Otros que han examinado el tema cristiano incluyen a Geoffrey Rowell , [24] Claire Tomalin [51] y Martin Sable. [52]
  9. El autor GK Chesterton escribió sobre las opiniones religiosas de Dickens que "el tono de Dickens hacia la religión, aunque como el de la mayoría de sus contemporáneos, filosóficamente perturbado e históricamente bastante ignorante, tenía un elemento que era muy característico de él. Tenía todos los prejuicios de su tiempo. Tenía, por ejemplo, esa aversión por los dogmas definidos, lo que en realidad significa una preferencia por los dogmas no examinados ". [54] Dickens declaró que "siempre me he esforzado en mis escritos por expresar la veneración por la vida y las lecciones de nuestro Salvador". [55]
  10. ^ El versículo completo de I Juan 3:17 es "Pero el que tiene el bien de este mundo y ve a su hermano tener necesidad, y cierra sus entrañas de compasión, ¿cómo mora en él el amor de Dios?" [56]
  11. En 1875, Mitton vendió el manuscrito al librero Francis Harvey  , supuestamente por £ 50 (equivalente a £ 4,700 en 2021 libras), [67] quien lo vendió al coleccionista de autógrafos, Henry George Churchill , en 1882; a su vez, Churchill vendió el manuscrito a Bennett, un librero de Birmingham. Bennett lo vendió por £ 200 a Robson and Kerslake of London, que lo vendió al coleccionista de Dickens Stuart M. Samuel por £ 300. Fue comprado por J. Pierpont Morgan por una suma no revelada y ahora está en manos de la Biblioteca Pierpont Morgan , Nueva York. [68]
  12. La biógrafa de Dickens, Claire Tomalin , calcula las ganancias de la primera edición en £ 137 y las de fines de 1844 en £ 726. [51]
  13. La versión de Parley se tituló A Christmas Ghost Story reoriginada del original de Charles Dickens Esquire y condensada analíticamente para este trabajo . [85]
  14. ^ Un ejemplo de esto fue la introducción del pavo como la carne principal de la comida navideña. En Gran Bretaña, la tradición había sido comer ganso asado, pero un cambio a pavo siguió a la publicación del libro. En 1868, la Sra. Beeton , en su Libro de administración del hogar , advirtió a sus lectores que "Una cena de Navidad, con la clase media de este imperio, difícilmente sería una cena de Navidad sin su pavo". [102]

Referencias

  1. ^ Ackroyd 1990 , págs. 67–68; Slater 2011 .
  2. ↑ a b Diedrick 1987 , p. 80.
  3. ↑ a b Ackroyd 1990 , p. 392.
  4. ^ Callow 2009 , p. 27.
  5. ^ Lalumia 2001 ; Sutherland, Biblioteca Británica .
  6. ^ Rowell 1993 ; Studwell y Jones 1998 , págs. 8, 10; Callow 2009 , pág. 128.
  7. ^ Callow 2009 , p. 30.
  8. ^ Kelly 2003 , págs. 19-20; Slater 2003 , pág. xvi.
  9. ↑ a b Slater , 2003 , p. xvi.
  10. ^ Davis 1990a , p. 25.
  11. ↑ a b Kelly , 2003 , p. 12.
  12. ^ Kelly 2003 , p. 20.
  13. ^ Restad 1996 , p. 137.
  14. ^ Douglas-Fairhurst , 2006 , p. viii; Libro mayor 2007 , pág. 117.
  15. ^ Douglas-Fairhurst , 2006 , p. xxiv.
  16. ^ a b c Slater, 2011 .
  17. ^ Childs y Tredell , 2006 , p. 92.
  18. ^ a b Lee, Biblioteca Británica .
  19. ^ Callow 2009 , p. 38.
  20. ^ Libro mayor de 2007 , p. 119.
  21. ^ Kelly 2003 , p. 15; Sutherland, Biblioteca Británica .
  22. ^ Kelly 2003 , p. 15; Douglas-Fairhurst 2006 , pág. xvi.
  23. ^ Douglas-Fairhurst , 2006 , p. xvi; Callow 2009 , pág. 38.
  24. ↑ a b Rowell, 1993 .
  25. ^ Douglas-Fairhurst , 2006 , p. xix; Slater 2011 .
  26. ^ Tomalin 2011 , págs. 148-149.
  27. ^ Davis 1990a , p. 7.
  28. ^ Douglas-Fairhurst , 2006 , p. xix; Tomalin 2011 , pág. 148.
  29. ↑ a b c Davis 1990a , p. 133.
  30. ^ DeVito 2014 , 522.
  31. Dickens , 1843 , pág. 3.
  32. ^ Kelly 2003 , p. 14.
  33. ↑ a b Douglas-Fairhurst , 2006 , p. xix.
  34. ^ Gordon 2008 ; DeVito 2014 , 424.
  35. ^ Jordania 2015 , capítulo 5; Sillence 2015 , pág. 40.
  36. ^ Elwell 2001 ; DeVito 2014 , 645.
  37. ↑ a b Douglas-Fairhurst , 2006 , p. xiii.
  38. ^ Carlyle 1840 , p. 32.
  39. ^ Ackroyd 1990 , p. 409.
  40. ^ Douglas-Fairhurst , 2006 , p. xviii; Alleyne 2007 .
  41. ^ Alleyne 2007 .
  42. ^ DeVito 2014 , 392.
  43. ^ DeVito 2014 , 412.
  44. ^ DeVito 2014 , 548.
  45. ^ Ackroyd 1990 , págs. 519–520.
  46. ^ Ackroyd 1990 , p. 519.
  47. ^ Kelly 2003 , p. 25; Garry y El Shamy 2005 , pág. 132.
  48. ^ Davis 1990b , p. 111.
  49. ^ Kelly 2003 , págs. 25-26.
  50. ^ Moore 2011 , p. 57.
  51. ↑ a b c Tomalin , 2011 , p. 150.
  52. ↑ a b Sable , 1986 , p. 67.
  53. ^ Tomalin 2011 , págs. 149-150.
  54. ^ Chesterton , 1989 , p. 163.
  55. Hammond , 1871 , pág. 308.
  56. ↑ a b Douglas-Fairhurst , 2006 , p. 421.
  57. ^ Jordania , 2001 , p. 121.
  58. ^ Restad 1996 , p. 139.
  59. ^ Douglas-Fairhurst , 2006 , p. xvi; Sutherland, Biblioteca Británica .
  60. ^ Moore 2011 , p. 18.
  61. ^ Jaffe 1994 , p. 262.
  62. ^ Douglas-Fairhurst , 2006 , p. xvi.
  63. ↑ a b Kelly , 2003 , p. 17.
  64. ^ Douglas-Fairhurst , 2006 , p. xxxi; Varese 2009 .
  65. ^ Douglas-Fairhurst , 2006 , p. xix; Varese 2009 ; Sutherland, Biblioteca Británica .
  66. ^ Procedencia, Museo y Biblioteca Morgan .
  67. ^ a b c d Inflación del IPC del Reino Unido .
  68. ^ Douglas-Fairhurst , 2006 , p. xxx; Procedencia, The Morgan Library & Museum .
  69. ^ Douglas-Fairhurst , 2006 , págs. Xix – xx; Standiford 2008 , pág. 132.
  70. ^ Jackson , 1999 , p. 6.
  71. ^ Douglas-Fairhurst , 2006 , p. viii; Cuento de Navidad, WorldCat .
  72. ^ Kelly 2003 , p. 17; Douglas-Fairhurst 2006 , págs. Xx, xvii.
  73. ↑ a b Thackeray 1844 , p. 169.
  74. ↑ a b c d e Douglas-Fairhurst , 2006 , p. xx.
  75. ^ Literatura, The Illustrated London News .
  76. Chorley , 1843 , pág. 1127.
  77. Hood 1844 , p. 68.
  78. Martin 1844 , p. 129.
  79. Welch , 2015 , p. 169; Aviso de libros, The Christian Remembrancer , pág. 119.
  80. ^ Davis 1990a , p. 59.
  81. ^ Cuento de Navidad, nueva revista mensual .
  82. ^ Mayor 1844 , p. 186.
  83. ^ Restad 1996 , p. 136.
  84. ^ Charles Dickens, New York Times .
  85. ^ Kelly 2003 , p. 18.
  86. ^ Kelly 2003 , págs. 18-19.
  87. ^ Ackroyd 1990 , p. 416; Tomalin 2011 , pág. 150.
  88. ^ Douglas-Fairhurst , 2006 , págs. Xxi-xxiii.
  89. ^ Douglas-Fairhurst , 2006 , p. xxvii.
  90. ^ Douglas-Fairhurst , 2006 , p. xxviii.
  91. ^ Slater 2009 , p. 353.
  92. ^ Dickens visita Birmingham, Birmingham Conservation Trust .
  93. ^ Billen 2005 , págs. 8-10; Douglas-Fairhurst 2006 , pág. xxviii; Libro mayor 2007 , pág. 119.
  94. ^ Douglas-Fairhurst , 2006 , p. xxi.
  95. ^ Standiford 2008 , p. 168.
  96. ^ Sutherland, Biblioteca británica .
  97. ^ Scrooge, o fantasma de Marley, BFI Screenonline .
  98. ^ Cuento de Navidad, Genoma de la BBC .
  99. ^ Douglas-Fairhurst , 2006 , p. viii.
  100. ^ Davis 1990a , págs. 3-4.
  101. ^ Cochrane 1996 , p. 126; Martín 2011 .
  102. ↑ a b Standiford , 2008 , p. 183.
  103. Scrooge, n. OED .
  104. ^ Davis 1990a , p. 13.
  105. ^ Rowell 1993 ; Hutton 1996 , pág. 113; Kelly 2003 , pág. 9.
  106. ^ Forbes 2008 , p. 62.
  107. ^ Kelly 2003 , págs.9, 12.
  108. ^ Hutton 1996 , p. 113.
  109. ^ Howells 1910 , págs. 276–277.
  110. ↑ a b Davis 1990a , p. 98.
  111. ^ Glancy 1985 , p. xii.
  112. ^ Harrison , 2008 , p. 28.
  113. ^ Deacy 2016 , p. 44.
  114. ^ Slater 2003 , p. xx.
  115. ^ Glancy 1985 , p. xiii.
  116. ^ Chesterton , 1989 , p. 137.
  117. ^ Davis 1990a , págs. 13-14.
  118. ↑ a b Davis 1990a , p. 14.

Fuentes

Libros

  • Ackroyd, Peter (1990). Dickens . Londres: Sinclair-Stevenson. ISBN 978-1-85619-000-8.
  • Billen, Andrew (2005). Charles Dickens: el hombre que inventó la Navidad . Londres: libros cortos. ISBN 978-1-904977-18-6.
  • Callow, Simon (2009). La Navidad de Dickens: una celebración victoriana . Londres: Frances Lincoln. ISBN 978-0-7112-3031-6.
  • Carlyle, Thomas (1840). Cartismo . Londres: J. Fraser. OCLC  247585901 .
  • Chesterton, GK (1989). Las obras completas de GK Chesterton: Chesterton sobre Dickens . San Francisco, CA: Ignatius Press. ISBN 978-0-89870-258-3.
  • Childs, Peter; Tredell, Nicolás (2006). Charles Dickens . Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan. ISBN 978-1-4039-1919-9.
  • Cochrane, Robertson (1996). Juegos de palabras: orígenes, significados y uso del idioma inglés . Toronto: Prensa de la Universidad de Toronto. ISBN 978-0-8020-7752-3.
  • Davis, Paul (1990a). La vida y la época de Ebenezer Scrooge . New Haven, CT: Prensa de la Universidad de Yale. ISBN 978-0-300-04664-9.
  • Deacy, Christopher (2016). La Navidad como religión: repensar a Santa, lo secular y lo sagrado . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-106955-0.
  • DeVito, Carlo (2014). Inventing Scrooge (Kindle ed.). Kennebunkport, ME: Cider Mill Press. ISBN 978-1-60433-555-2.
  • Dickens, Charles (1843). Cuento de Navidad . Londres: Chapman y Hall. OCLC  181675592 .
  • Diedrick, James (1987). "Charles Dickens". En Thesing, William (ed.). Diccionario de biografía literaria: escritores de prosa victorianos antes de 1867 . Farmington Hills, MI: Gale. ISBN 978-0-8103-1733-8.
  • Douglas-Fairhurst, Robert (2006). "Introducción". En Dickens, Charles (ed.). Un cuento de Navidad y otros libros de Navidad . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. págs. vii – xxix. ISBN 978-0-19-920474-8.
  • Forbes, Bruce David (2008). Navidad: una historia sincera . Oakland, CA: Prensa de la Universidad de California. pag. 62. ISBN 978-0-520-25802-0.
  • Garry, Jane; El Shamy, Hasan (2005). Arquetipos y motivos en el folclore y la literatura . Armonk, Estado de Nueva York: ME Sharpe. ISBN 978-0-7656-2953-1.
  • Glancy, Ruth F. (1985). Libros navideños de Dickens, historias navideñas y otros cuentos cortos . Michigan: Garland. ISBN 978-0-8240-8988-7.
  • Hammond, RA (1871). La vida y los escritos de Charles Dickens: un volumen conmemorativo . Toronto: Maclear & Company.
  • Harrison, Mary-Catherine (2008). Realismo sentimental: pobreza y ética de la empatía, 1832-1867 (Tesis). Ann Arbor, MI. ISBN 978-0-549-51095-6.
  • Howells, William Dean (1910). Mis pasiones literarias, la crítica y la ficción . Nueva York y Londres: Harper & Brother. pag. 2986994. ISBN 978-1-77667-633-0.
  • Hutton, Ronald (1996). Estaciones del sol: el año ritual en Inglaterra . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-285448-3.
  • Jordan, Christine (2015). Gloucester secreto . Stroud, Glos: Amberley Publishing. ISBN 978-1-4456-4689-3.
  • Jordan, John O. (2001). El compañero de Cambridge de Charles Dickens . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-66964-1.
  • Kelly, Richard Michael (2003). "Introducción". En Dickens, Charles (ed.). Cuento de Navidad . Ontario: Broadway Press. págs. 9-30. ISBN 978-1-55111-476-7.
  • Libro mayor, Sally (2007). Dickens y la imaginación radical popular . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-84577-9.
  • Moore, Grace (2011). Cuento de Navidad de Charles Dickens . St Kilda, VIC: Publicaciones Insight. ISBN 978-1-921411-91-5.
  • Restad, Penne L. (1996). Navidad en América: una historia . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-510980-1.
  • Sillence, Rebecca (2015). Tour por la historia de Gloucester . Stroud, Glos: Amberley Publishing. ISBN 978-1-4456-4859-0.
  • Slater, Michael (2003). "Introducción". En Dickens, Charles (ed.). Cuento de Navidad y otros escritos navideños . Londres: Penguin Books. págs. xi – xxviii. ISBN 978-0-14-043905-2.
  • Slater, Michael (2009). Charles Dickens . New Haven, CT y Londres: Yale University Press. ISBN 978-0-300-16552-4.
  • Standiford, Les (2008). El hombre que inventó la Navidad: cómo el cuento de Navidad de Charles Dickens rescató su carrera y revivió nuestro espíritu navideño . Nueva York: Crown. ISBN 978-0-307-40578-4.
  • Studwell, William Emmett ; Jones, Dorothy E. (1998). Publishing Glad Tidings: Essays on Christmas Music . Binghamton, Nueva York: The Haworth Press. ISBN 978-0-7890-0398-0.
  • Tomalin, Claire (2011). Charles Dickens: una vida . Londres: Penguin Books. ISBN 978-0-670-91767-9.
  • Welch, Bob (2015). 52 pequeñas lecciones de un cuento de Navidad . Nashville, TN: Thomas Nelson. ISBN 978-1-4002-0675-9.

Recursos en línea

  • "Cuento de Navidad" . The Radio Times (12): 23.14 de diciembre de 1923.
  • "Cuento de Navidad" . WorldCat . Consultado el 11 de enero de 2017 .
  • Davidson, Ewan. "Scrooge, o fantasma de Marley (1901)" . Screenonline . Instituto de Cine Británico . Consultado el 10 de enero de 2017 .
  • Elwell, Frank W. (2 de noviembre de 2001). "Reclamando a Malthus" . Universidad Estatal de Rogers. Archivado desde el original el 24 de marzo de 2017.
  • Lalumia, Christine (12 de diciembre de 2001). "Scrooge y Albert" . Historia hoy .
  • Lee, Imogen. "Escuelas harapientas" . Biblioteca Británica . Consultado el 8 de enero de 2017 .
  • Martin, Katherine Connor (19 de diciembre de 2011). "alegre, adj" . Diccionario de inglés de Oxford . (requiere suscripción)
  • "Procedencia" . La Biblioteca y Museo Morgan . 20 de noviembre de 2013.
  • Rowell, Geoffrey (12 de diciembre de 1993). "Dickens y la construcción de la Navidad" . Historia hoy .
  • "Scrooge, n" . Diccionario de inglés de Oxford . Consultado el 16 de enero de 2017 . (requiere suscripción)
  • Sutherland, John (15 de mayo de 2014). "Los orígenes de un cuento de Navidad" . Biblioteca Británica.
  • Varese, Jon Michael (22 de diciembre de 2009). "Por qué A Christmas Carol fue un fracaso para Dickens" . The Guardian .
  • Cifras de inflación del IPC del Reino Unido basadas en datos disponibles de Gregory Clark (2016). "El RPI anual y las ganancias promedio para Gran Bretaña, 1209 al presente (nueva serie)" . Medir el valor . Consultado el 16 de noviembre de 2016 .
  • "Dickens visita Birmingham" . Fideicomiso de Conservación de Birmingham . 19 de diciembre de 2012.

Periódicos, diarios y revistas

  • Alleyne, Richard (24 de diciembre de 2007). "Real Scrooge 'era sepulturero holandés ' " . El Daily Telegraph .
  • "Charles Dickens; Obras de Charles Dickens. Edición para el hogar" . The New York Times . 19 de diciembre de 1863.
  • Chorley, HF (23 de diciembre de 1843). "Un villancico". The Athenaeum (843): 1127–1128.
  • "Villancico". La nueva revista mensual . 70 (277): 148-149. Enero de 1844.
  • Davis, Paul (invierno de 1990b). "Historia literaria: contar un cuento de Navidad: texto y cultura-texto". The American Scholar . 59 (1): 109-15. JSTOR  41211762 .
  • Gordon, Alexander (2008). "Elwes, John (1714-1789)" . Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 8776 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
  • Hood, Thomas (enero de 1844). "Cuento de Navidad" . Revista de Hood . 1 (1): 68–75.
  • Jackson, Crispin (diciembre de 1999). "Charles Dickens, libros e historias de Navidad". El coleccionista de libros y revistas (189).
  • Jaffe, Audrey (marzo de 1994). "Espectacular simpatía: visualidad e ideología en un cuento de Navidad de Dickens". PMLA . 109 (2): 254-265. doi : 10.2307 / 463120 . JSTOR  463120 .
  • "Literatura" . Las noticias ilustradas de Londres (86). 23 de diciembre de 1843.
  • Martin, Theodore (febrero de 1844). "Bon Gaultier y sus amigos". Revista de Edimburgo de Tait . 11 (2): 119-131.
  • "Aviso de libros". El cristiano recordatorio . 7 (37): 113–121. Enero de 1844.
  • Sable, Martin H. (otoño de 1986). "El día de la expiación en Charles Dickens '' Un cuento de Navidad ' ". Tradición: una revista de pensamiento judío ortodoxo . 22 (3): 66–76. JSTOR  23260495 .
  • Senior, Nassau William (junio de 1844). "Espíritu de la era". La revisión de Westminster . 41 (81): 176-192.
  • Slater, Michael (2011). "Dickens, Charles John Huffam (1812-1870)" . Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 7599 . (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido ).
  • Thackeray, William Makepeace (febrero de 1844). "Una caja de novelas". Revista de Fraser . 29 (170): 153–169.

enlaces externos

  • Cuento de Navidad en Internet Archive
  • Un libro electrónico de villancicos con ilustraciones
  • Libro en línea gratuito de A Christmas Carol Project Gutenberg
  • Un cuento de Navidad en los libros electrónicos estándar
  • Un audiolibro de dominio público de Cuento de Navidad en LibriVox
  • Usar pistas textuales para entender un cuento de Navidad