Gondal es un mundo imaginario o paracosmos creado por Emily Brontë y Anne Brontë que se encuentra en su juventud . Gondal es una isla en el Pacífico Norte, justo al norte de la isla Gaaldine. Incluía al menos cuatro reinos: Gondal, Angora, Exina y Alcona. La primera referencia que se conserva proviene de una entrada en un diario de 1834. No sobrevive nada de la ficción en prosa, pero la poesía todavía existe, principalmente en forma de un manuscrito donado al Museo Británico.en 1933; al igual que las entradas del diario y los fragmentos de listas. Los poemas se caracterizan por la guerra, el romance y la intriga. El escenario de Gondal, junto con el escenario similar de Angria creado por los otros hermanos Brontë, ha sido descrito como una forma temprana de ficción especulativa .
Invención
El mundo de Gondal fue inventado como una empresa conjunta por las hermanas Emily y Anne . Era un juego que posiblemente hayan jugado hasta el final de sus vidas. Al principio habían jugado con sus hermanos mayores Charlotte y Branwell en el país imaginario y el juego de Angria, que presentaba al duque de Wellington y sus hijos como héroes.
Como en el caso de Angria, Gondal tiene sus orígenes en la Confederación de Glasstown, un escenario imaginario anterior creado por los hermanos cuando eran niños. Glasstown se fundó cuando su padre, Patrick Brontë, le ofreció doce soldados de madera a Branwell Brontë, el 5 de junio de 1826. [1] Los soldados se convirtieron en personajes de su mundo imaginario. Charlotte escribió:
Branwell llegó a nuestra puerta con una caja de soldados. Emily y yo saltamos de la cama y cogí uno y exclamé: ¡Este es el duque de Wellington, será mío! [Wellington era el actual Primer Ministro del Reino Unido , y había derrotado al líder francés Napoleón Bonaparte en la famosa Batalla de Waterloo.] Cuando dije esto, Emily también tomó una y dijo que debería ser de ella cuando Anne bajó, ella tomó una. además. El mío era el más bonito de todos y perfecto en todos los aspectos. Emilys era un tipo de aspecto grave, lo llamábamos Gravey. Anne's era una cosita extraña muy parecida a ella. [E] l se llamaba Waiting Boy [.] Branwell eligió a Bonaparte.
Sin embargo, fue solo durante diciembre de 1827 que el mundo realmente tomó forma, cuando Charlotte sugirió que todos poseyeran y administraran su propia isla, a la que nombraron líderes heroicos: Charlotte tenía Wellington, Branwell tenía Sneaky, Emily tenía Parry y Anne tenía Ross. . La capital de cada isla se llamaba Glasstown, de ahí el nombre de la Confederación Glasstown. [4]
Emily y Anne, como los hermanos menores, a menudo fueron relegados a posiciones inferiores dentro del juego. Por lo tanto, organizaron una rebelión y establecieron el mundo imaginario de Gondal para ellos. "Las Crónicas de Gondal", que nos habrían dado la historia completa de Gondal, lamentablemente se ha perdido, pero los poemas y las anotaciones del diario que se escribieron entre sí proporcionan una especie de bosquejo. [5] La primera referencia documentada a Gondal es una de las entradas del diario de Emily en 1834, 9 años después de la Confederación de Glasstown, cuando las dos hermanas menores tenían 16 y 14 años respectivamente; decía: "Los Gondals están descubriendo el interior de Gaaldine". [4] [5]
Todas las crónicas en prosa ahora están perdidas. Los únicos vestigios supervivientes de las obras de Gondal se componen de poemas, anotaciones en el diario y algunas ayudas para la memoria ocasionales, como listas de nombres y características. [6]
Mundo y personajes
La saga Gondal se desarrolla en dos islas en el Pacífico Norte y Sur. La isla del norte, Gondal, es un reino de páramos y nieve (basado en Yorkshire ). La isla del sur, Gaaldine, presenta un clima más tropical. Gaaldine está sujeto a Gondal, que puede estar relacionado con el período en el que se escribieron las historias, principios del siglo XIX, cuando Gran Bretaña estaba expandiendo su imperio. Se cree que las historias sobre ellos, ahora perdidas, estaban llenas de melodrama e intriga, y que Anne Brontë usó personajes que su hermana Emily no usó. La primera parte de la historia de Gondal siguió la vida del belicoso Julius Brenzaida, una figura que recuerda al duque de Zamorna de los primeros Cuentos de Angria de los hermanos, y al reino principal de Angora del príncipe de Gondal. Los dos amores de la vida de Benzaida fueron Rosina, quien se convirtió en su esposa y reina, y Geraldine Sidonia, quien dio a luz a su hija, Augusta Geraldin Almeda (AGA). Evidentemente, Julio tenía dos caras: después de compartir una coronación con Gerald, rey de Exina, lo encarceló y lo ejecutó. Julius fue finalmente asesinado durante una guerra civil y fue sucedido por su hija, AGA, que era similar a su padre en temperamento. Tuvo varios amantes, entre ellos Alejandro de Elbë, Fernando De Samara y Alfred Sidonia del castillo de Aspin, todos los cuales murieron. Finalmente fue asesinada durante una guerra civil. [6]
Interpretación
Varios de los poemas de Emily que se suponía que eran alegorías de experiencias personales finalmente se revelaron como episodios de la saga Gondal. [5] [7]
Los poemas eran muy personales para Emily: cuando Charlotte los descubrió una vez, por accidente, Emily se puso furiosa. [4] [8] Al igual que Byron , Emily vio la poesía más como un proceso que como un producto. [9]
En la mayoría de los casos, Emily destruyó sus notas después de transcribir los poemas en un manuscrito de copia fiel, y donde las versiones en borrador sobreviven muestran solo diferencias menores. El único borrador con grandes diferencias que sobrevive es el del poema de Gondal "¿Por qué preguntar para saber la fecha? El clima". [9]
El primer intento de reconstruir el material de Gondal fue realizado por Fanny Ratchford, en un estudio publicado en 1945. Ha sido acusada de confundir el tema al asumir que se pretendía que tres personajes fueran el mismo individuo: Rosina, AGA y Geraldine Sidonia. [6] Los escenarios fueron descritos en detalle por Laura Hinkley en The Brontës (1945), que se utilizó como fuente para la introducción de Philip Henderson a The Complete Poems of Emily Brontë (1951), una publicación de la Folio Society . [6] William Doremus Paden, en An Investigation of Gondal (1958), creó una cronología detallada de Gondal. [6]
Los escritos sobre Angria y Gondal se han considerado formas tempranas tanto de ciencia ficción como de fan fiction . Según Andy Sawyer, Director de la Maestría en Estudios de Ciencia Ficción de la Universidad de Liverpool, "Los Brontës son autores bien conocidos sin asociación aparente con la ciencia ficción, pero sus diminutos libros manuscritos, que se encuentran en la Biblioteca Británica, son uno de los primeros ejemplos de fan fiction, utilizando personajes y escenarios favoritos de la misma manera que la ciencia ficción y los fanáticos de la fantasía ahora juegan en los 'universos' imaginarios detallados de Star Trek o Harry Potter. Si bien el sentido de la fantasía es fuerte, hay ejemplos burlones de lo que podría llamarse el comienzo de la ciencia ficción ". [7] [10] Específicamente, estas obras serían "RPF" o ficción de persona real .
Poemas
En febrero de 1844, Emily Brontë copió sus poemas en dos cuadernos, uno con poesía gondal y otro con poesía no gondal. El cuaderno que no es de Gondal fue descubierto en 1926 por el Sr. Davidson Cook y reproducido en la edición de Shakespeare Head de los poemas de Emily. El cuaderno de poemas de Gondal fue presentado al Museo Británico en 1933 por los descendientes del Sr. George Smith, de Smith, Elder & Co., el editor de Charlotte Brontë. Fue publicado en su totalidad en 1938. [5]
# | Corresponsal (es) ficticio | Título | Primera linea | Fecha | Notas |
---|---|---|---|---|---|
1 | AGA | "Allí brilla la luna, al mediodía de la noche" | 6 de marzo de 1837 | ||
2 | AGA a AE | " Señor de Elbë, en Elbë Hill " | 19 de agosto de 1837 | ||
3 | AGA a AS | "En tal momento, en tal lugar" | 6 de mayo de 1840 (alt.28 de julio de 1843) | ||
4 | A AGA | "'Ahora estás en el bosque verde'" | |||
5 | AGA a AS | "Este viento de verano, contigo y conmigo" | 2 de marzo de 1844 | ||
6 | AGA a AS | "¡Oh, no te vayas tan lejos!" | 20 de mayo de 1838 | ||
7 | AGA | "A la campanilla" | 9 de mayo de 1839 | ||
8 | Escrito en el castillo de Aspin | " ¿Cómo amo en las noches de verano? " | 20 de agosto de 1842 (alternativo 6 de febrero de 1843) | ||
9 | Paseo de Douglas | "Bueno, dibuja el círculo más estrecho" | 11 de julio de 1838 | ||
10 | Por R. Gleneden | "De nuestra noche junto al fuego ahora" | 17 de abril de 1839 | ||
11 | El sueño de Gleneden | "Dime, vigilante, ¿es invierno?" | 21 de mayo de 1838 | ||
12 | Rosina | "Semanas del pasado delirio más salvaje" | 1 de septiembre de 1841 | ||
13 | Canciones de Julius Brenzaida para GS | " Geraldine, la luna está brillando " | 17 de octubre de 1838 | ||
14 | Canciones de J. Brenzaida para GS | "Sabía que no era un crimen tan espantoso" | 17 de octubre de 1838 | Antes del descubrimiento del manuscrito con el juego completo de poemas, este se consideraba un poema de amor personal. [5] | |
15 | Geraldine | " Era de noche, sus camaradas reunieron a todos " | 17 de agosto de 1841 | ||
dieciséis | AGA | "Para el que golpeó tu cuerda extranjera" | 30 de agosto de 1838 | ||
17 | F. de Samara, escrito en las cuevas de la prisión de Gaaldine a AGA | "Tu sol está cerca de la altura del meridiano" | 6 de enero de 1840 | ||
18 | F. de Samara a AGA | "¡Ilumina tus pasillos! Es el día de clausura" | 1 de noviembre de 1838 | Este poema también se consideró una vez personal. [5] | |
19 | Escrito al regresar al P. de I. el 10 de enero de 1827. | "El día ajetreado se ha acelerado" | 14 de junio de 1839 | ||
20 | Sobre la caída de Zalona | " Todo azul y brillante, con una luz gloriosa " | 24 de febrero de 1843 | ||
21 | AGA | La muerte de | "Fueron pastores, que se sentaron todo el día" | Enero de 1841 (alternativo de mayo de 1844) | |
22 | Adiós a Alejandría | "He visto este Dell en el brillo de julio" | 12 de julio de 1839 | ||
23 | EW a AGA | "Cuán pocos, de todos los corazones que amaron" | 11 de marzo de 1844 | ||
24 | "Ven, camina conmigo" | ||||
25 | Fecha 18, EG a MR | "Tus Guardianes están dormidos" | 4 de mayo de 1843 | ||
26 | Hasta AS 1830 | "Donde brilla más el sol" | 1 de mayo de 1843 | ||
27 | "En la tierra, aunque la tierra será puesta" | 6 de septiembre de 1843 | |||
28 | AS a GS | "No lloro, no lloraría" | 19 de diciembre de 1841 | ||
29 | MG para los EE. UU. | "Fue ayer al amanecer" | 19 de diciembre de 1843 | ||
30 | "'El pardillo de las rocosas dells'" [firmado EW] | 1 de mayo de 1844 | |||
31 | JB, 11 de noviembre de 1844 | Desde el Dungeon Wall en el Southern College - JB Sept 1825 | "'¡Escucha! Cuando tu cabello como el mío'" | ||
32 | 2 de diciembre de 1844. De un DW en NCAGA, septiembre de 1826 | "'Oh, día, no puede morir'" | |||
33 | DGC a JA | "Ven, el viento puede que nunca más" | 2 de octubre de 1844 | ||
34 | IM a IG | "'El viento invernal es fuerte y salvaje" | 6 de noviembre de 1844 | ||
35 | M. Douglas a ER Gleneden | "La luna está llena esta noche de invierno" | 21 de noviembre de 1844 | ||
36 | R. Alcona a J. Brenzaida | "¡Frío en la tierra y la nieve profunda amontonada encima de ti!" | 3 de marzo de 1845 | ||
37 | HA y AS | "En el mismo lugar, cuando la naturaleza vestía" | 17 de mayo de 1842 | ||
38 | Rodric Lesley. 1830. | "Acuéstate y descansa, la pelea está terminada" | 18 de diciembre de 1843 | ||
39 | "Mil sonidos de felicidad" | 22 de abril de 1845 | |||
40 | AE y RC | "Pesada cuelga la gota de lluvia" | 28 de mayo de 1845 | ||
41 | MA escrito en el Dungeon Wall - NC | "Sé que esta noche, el viento suspira" [firmó MA] | Agosto 1845 | ||
42 | Julian M. y AG Rochelle | "Silenciosa es la casa - todos están durmiendo" | 9 de octubre de 1845 | ||
43 | " ¿Por qué preguntar para saber la fecha - el clima? " | 14 de septiembre de 1846 | Este poema (y la versión alternativa del poema 44) fueron escritos después de Cumbres Borrascosas y son los únicos escritos sobrevivientes de los últimos dos años y medio de la vida de Emily. [5] | ||
44 | "¿Por qué preguntar para saber qué fecha, qué clima?" | 13 de mayo de 1847 [¿o 1848?] | Una versión diferente del poema 43 | ||
Fuente: Brontë, Emily Jane (1938). "Contenido del manuscrito". En Brown, Helen; Mott, Joan (eds.). Poemas Gondal . Oxford: The Shakespeare Head Press. págs. 35–47. |
Referencias
- ^ a b Smith Kenyon, Karen (2002). La familia Bronte . Libros del siglo XXI. ISBN 978-0-8225-0071-1.
- ^ Glen, Heather (2004). "El poderoso fantasma". Charlotte Brontë . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 5. ISBN 978-0-19-927255-6.
- ^ Gaskell, Elizabeth Cleghorn (1857). La vida de Charlotte Bronte . Universidad de Oxford. pag. 90 .
- ^ a b c Harrison, David W (2003). Los Brontes de Haworth . Publicación de Trafford. ISBN 978-1-55369-809-8.
- ^ a b c d e f g Brontë, Emily Jane (1938). Helen Brown y Joan Mott (ed.). Poemas Gondal . Oxford: The Shakespeare Head Press. págs. 5-8.
- ^ a b c d e Bernard, Robert; Bernard, Louise, eds. (2007). Una enciclopedia de Brontë . Oxford: Blackwell. págs. 126-127.
- ^ a b Las historias secretas de ciencia ficción de los Brontës , Biblioteca Británica , 11 de mayo de 2011
- ^ Gezari, Janet (2007). "Fragmentos". Últimas cosas . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 80. ISBN 978-0-19-929818-1.
- ^ a b Lamonica, Drew (2003). "Escribir como relación de hermanos". Somos tres hermanas . Prensa de la Universidad de Missouri. pag. 42 . ISBN 978-0-8262-1436-2.
- ^ Ferrier, Morwenna (24 de mayo de 2011). "Historias de ciencia ficción 'secretas' de los Brontës" . El telégrafo .