La Gran Laguna es una laguna de ocho hojas donde había poesía heroica nórdica antigua en el Codex Regius . La brecha habría contenido la última parte de Sigrdrífumál y la mayor parte de Sigurðarkviða . Lo que queda del último poema consta de 22 estrofas llamadas Brot af Sigurðarkviðu , pero según Henry Adams Bellows , el tamaño original de Sigurðarkviða debería haber sido de más de 250 estrofas.
La narración original que falta se conserva en la saga Völsunga en forma de prosa con cuatro estrofas de poesía. Las dos primeras estrofas que se conservan a través de la saga tratan de cómo Sigurd regresa a Brynhildr saltando a través de las llamas sobre Grani después de que Gunnar fallara:
Eldr nam en æsast, | El fuego rugió, |
A Sigurd, sin embargo, le habían dado una poción de olvido, por lo que se había olvidado por completo de Brynhildr antes de regresar con ella. Además, llegó a ella disfrazado de Gunnar, por lo que Brynhildr estaba casado con Gunnar. Después de la boda, Brynhildr discute con su cuñada Gudrun , quien es la esposa de Sigurd, y Gudrun le revela a Brynhildr que fue Sigurd quien la salvó de su prisión. Brynhildr, que comprende el alcance de la traición de sus suegros (los Gjukung ) contra ella y Sigurd, habla con todo su corazón sobre Gunnar, en la tercera estrofa conservada:
Sigurðr vá en ormi, | Sigurth, el dragón |
Brynhildr está furioso y Gunnar y Sigurd hablan con ella para intentar calmarla. Sigurd y Brynhildr tienen una conversación sobre la traición de sus parientes políticos mutuos y, al comprender lo engañado que ha sido, Sigurd deja a Brynhildr con el corazón apesadumbrado:
Út gekk Sigurðr y | Adelante fue Sigurth, |
La furia de Brynhild pronto conduciría a la muerte tanto de ella como de Sigurd y al final del clan Gjukung.
JRR Tolkien produjo los poemas Sigurðarkvida en nyja y Guðrunarkviða en nyja , ahora publicados como The Legend of Sigurd and Gudrún , basados en el contenido de la saga. [3]
Notas
Referencias
- The Great Lacuna Stanzas from Völsunga saga cree que es de la laguna, traducido por Lee M. Hollander
- Fragmento de una traducción y comentario de Sigurth Lay Henry Adams Bellows
- Los fragmentos de la Lay de Sigurd y Brynhild Benjamin Thorpe traducción 's