Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdonges una universidad pública con énfasis en lenguas y culturas extranjeras, economía y comercio de ultramar y estrategias internacionales en Guangzhou, Guangdong, China. La universidad ofrece 61 especialidades de licenciatura y enseña 18 idiomas extranjeros. En 2014, contó con 20189 estudiantes de pregrado y 2818 estudiantes de posgrado y doctorado, y más de 12000 estudiantes de educación continua y estudiantes extranjeros. La escuela tiene una disciplina clave a nivel estatal y siete disciplinas clave a nivel provincial. La disciplina clave a nivel estatal de Lengua y Literatura Extranjeras tiene prioridad en la tercera fase del desarrollo del Proyecto 211 de la provincia de Guangdong (el plan del gobierno provincial para construir 11 universidades clave, que es una versión extendida del Proyecto 211 del gobierno chino - en el siglo XXI, el gobierno creará 100 universidades de primer nivel y 100 disciplinas clave). La escuela ha establecido vínculos con organizaciones internacionales y agencias académicas. Como la primera universidad del sur de China que firmó un memorando de cooperación con las Naciones Unidas, es una de las 21 universidades del mundo calificadas para capacitar y proporcionar profesionales de idiomas para la organización.[1] También es la única universidad de lenguas extranjeras en China que está incluida en Campus Asia.
广东 外语 外贸 大学 | |
Lema | Chino :明德 尚 行 学 贯 中西 |
---|---|
Lema en inglés | Integridad moral, comportamiento ejemplar y conversación con el aprendizaje tanto oriental como occidental. |
Tipo | Público |
Establecido | 1965 |
presidente | SHI Youqi |
Personal docente | 1,154 |
Estudiantes | 35.000 |
Localización | , , |
Instalaciones | 1,53 km² |
Sitio web | (Chino) (inglés) |
Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chino simplificado | 广东 外语 外贸 大学 | |||||||
Chino tradicional | 廣東 外語 外貿 大學 | |||||||
Significado literal | Universidad de Comercio y Lengua Extranjera de Guangdong | |||||||
|
Historia de la Universidad
En marzo de 1964, la Oficina Central Sur del Gobierno Central, el Comité del Partido y el Gobierno Popular de la provincia de Guangdong decidieron establecer un instituto de lenguas extranjeras para formar graduados competentes para satisfacer las demandas de los crecientes intercambios internacionales. En noviembre de 1964, con la sanción del Gobierno Central, se estableció el Instituto de Lenguas Extranjeras de Guangzhou. En julio de 1965, comenzó a inscribir a estudiantes de licenciatura de 4 años y ofreció 4 especialidades: inglés, alemán, francés y español. Estaba ubicado en el antiguo emplazamiento de la Escuela de Petróleo de Guangdong en los suburbios del noreste de Guangzhou.
Desde enero de 1966, el Instituto de Lenguas Extranjeras de Guangzhou funcionaba bajo la jurisdicción del Ministerio de Educación Superior del Gobierno Popular Central. En octubre de 1969, de acuerdo con el Aviso del Comité Central del PCCh para transferir las instituciones de educación superior a los comités revolucionarios, el instituto fue delegado al Comité Cultural Revolucionario de la provincia de Guangdong.
En octubre de 1970, el Comité Revolucionario Provincial de Guangdong reestructuró las instituciones de educación superior en la provincia de Guangdong. Como resultado, el Departamento de Idiomas Extranjeros de la Universidad Sun Yat-sen, el Departamento de Idiomas Extranjeros y Comercio Exterior de la Universidad de Jinan y la Escuela de Idiomas Extranjeros de Guanghzou se fusionaron en el Instituto de Idiomas Extranjeros de Guangzhou. Mientras tanto, el instituto pasó a llamarse Instituto de Lenguas Extranjeras de Guangdong y luego se trasladó al antiguo emplazamiento del Instituto Forestal Central Sur en los suburbios del norte de Guangzhou.
En noviembre de 1977, la escuela retomó el nombre de Instituto de Lenguas Extranjeras de Guangzhou y volvió a funcionar directamente bajo la jurisdicción del Ministerio de Educación.
En diciembre de 1980, con la aprobación del Consejo de Estado, se estableció el Instituto de Comercio Exterior de Guangzhou en los suburbios del norte de Guangzhou. El instituto se desarrolló a partir de la Escuela de Cuadros de Comercio Exterior de la Provincia de Guangdong, que fue fundada en 1957 y operaba directamente bajo la jurisdicción de la Oficina de Comercio Exterior de la Provincia de Guangdong. En 1960, sobre la base de la Escuela de Cuadros de Comercio Exterior de la provincia de Guangdong, se fundó la Escuela de Comercio Exterior de Guangdong y comenzó a matricular a excelentes estudiantes de escuelas intermedias, que debían completar cinco años de estudios. En 1961, la Escuela Provincial de Comercio Exterior de Guangdong se incorporó a la Escuela de Cuadros de Comercio y Finanzas de la Provincia de Guangdong. Durante la Revolución Cultural (1966-1976), la Escuela Provincial de Comercio Exterior de Guangdong fue suspendida por un tiempo y reabierta en 1973. De acuerdo con la decisión del gobierno provincial de Guangdong, el Departamento de Comercio Exterior del Instituto de Idiomas Extranjeros de Guangzhou se incorporó al Departamento de Comercio Exterior de la provincia de Guangdong. Trade School, que comenzó a inscribir a estudiantes universitarios de tres años en 1978. Más tarde, el recién fundado Instituto de Comercio Exterior de Guangzhou ofreció economía de comercio exterior, contabilidad de comercio exterior y otras especialidades, y los estudiantes inscritos debían completar cuatro años de escolaridad. El instituto operaba bajo la jurisdicción conjunta del Ministerio de Comercio Exterior y el gobierno provincial de Guangdong, y el primero desempeñaba el papel dominante.
En septiembre de 1994, el Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica delegó en la jurisdicción del Gobierno Popular de la provincia de Guangdong el Instituto de Comercio Exterior de Guangzhou. En enero de 1995, el Instituto de Idiomas Extranjeros de Guangzhou fue transferido a la provincia de Guangdong por la Comisión de Educación del Estado. En mayo de 1995, los dos institutos se fusionaron. Como resultado, nació la Universidad de Estudios Extranjeros de Guagndong.
En 2003, con la aprobación del Gobierno Popular de la provincia de Guangdong, la Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong se unió al programa Ciudad Universitaria y comenzó oficialmente la construcción del Campus Sur. En septiembre de 2004, el campus entró en uso y recibió su primer grupo de estudiantes universitarios.
En octubre de 2008, según la decisión del Gobierno Popular de la provincia de Guangdong, la Facultad de Economía y Finanzas de Guangdong, que se estableció en abril de 1996, fue nombrada Facultad de Finanzas y Administración Tributaria de Guangdong de abril de 1996 a julio de 2001 y se incorporó en la Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong.
El entorno y los campus de la universidad
La universidad, que consta de tres campus, tiene una superficie de 2292 mu. El campus norte, ubicado al pie de las montañas Baiyun , cubre un área de 939 mu. El campus sur, situado en el Mega Centro de Educación Superior de Guangzhou, cubre un área de 1095 mu. Y el campus de Dalang, ubicado en Dalang, cubre un área de 258 mu.
El campus norte está en el distrito de Baiyun y el campus sur está en el distrito de Panyu . [2]
La estructura de la universidad
Facultades
En total, hay 19 escuelas de educación de licenciatura: Facultad de Lengua y Cultura Inglesas, Facultad de Economía y Comercio, Facultad de Inglés Comercial Internacional, Facultad de Finanzas, Facultad de Comercio, Facultad de Contabilidad, Facultad de Lenguas y Culturas Occidentales, Facultad de Lenguas y Culturas Orientales, Facultad de Lengua y Cultura China, Facultad de Estudios Legales, Facultad de Educación en Inglés, Facultad de Informática de Cisco, Facultad de Ciencias Políticas y Administración Pública, Facultad de Marxismo, Facultad de Estudios de Interpretación y Traducción, Facultad de Periodismo y Comunicación, Facultad de Arte, Departamento de Educación Física y Centro de Educación Experimental.
Centros de investigación
La universidad ha formado un sistema integral que consta de bases de investigación a nivel nacional, provincial, municipal y escolar. Tiene una base de investigación clave de humanidades y ciencias sociales bajo los auspicios del Ministerio de Educación: el Centro de Investigación de Lingüística y Lingüística Aplicada; una base de investigación de los estudios contrastivos de los otros países y regiones con China bajo los auspicios del Ministerio de Educación - Centro de Estudios Canadienses; cuatro bases de investigación clave de humanidades y ciencias sociales bajo los auspicios del Departamento de Educación de Guangdong: Centro de Investigación de Literatura y Cultura Extranjeras, Centro de Investigación de Economía y Comercio Internacionales, Centro de Estudios de Traducción, Centro de Investigación de Comerciantes Cantoneses ; una base de investigación clave de ciencias blandas bajo los auspicios del Departamento de Educación de la provincia de Guangdong; una base importante para la investigación y evaluación de la legislatura local y el servicio de consulta bajo los auspicios del Departamento de Educación de Guangdong; una base de investigación clave de humanidades y ciencias sociales bajo los auspicios de la Oficina de Educación de Guangzhou: el Centro de Investigación de Guangzhou como Centro de Negocios Internacionales; un laboratorio clave de filosofía y ciencias sociales bajo los auspicios del Departamento de Educación de Guangdong - Centro de Investigación de Ingeniería del Lenguaje y Computación; un grupo de expertos estratégicos bajo los auspicios del Departamento de Educación de Guangdong: el Instituto de Investigación de Estrategias Internacionales de Guangdong.
En 2000, el Centro de Investigación de Lingüística y Lingüística Aplicada, cuyo predecesor fue el Instituto de Investigación de Lingüística Extranjera y Lingüística Aplicada, fue seleccionado por el Ministerio de Educación como la base de investigación clave de humanidades y ciencias sociales. El Centro se dedica a la investigación de la adquisición de segundas lenguas, los discursos públicos y sociales y la ontología del lenguaje. El Instituto de Guangdong para la Investigación de Estrategias Internacionales, que fue aprobado por el Gobierno Popular de la provincia de Guangdong en 2009, es un grupo de expertos dedicado a la investigación sobre las estrategias internacionales de Guangdong, particularmente sobre la participación de China en la gobernanza de la economía global, Guangdong se está volviendo global , la Ruta Marítima de la Seda y similares.
Además, la universidad ha formado dos centros de investigación a nivel provincial: el Centro de Innovación Colaborativa de Investigación y Servicios de Idiomas Extranjeros y el Centro de Innovación Colaborativa de Guangdong Going Global Strategies. La escuela ha completado una serie de proyectos de investigación clave a nivel estatal y proyectos de innovación en equipo bajo los auspicios del Fondo Nacional de Ciencias Sociales y el Ministerio de Educación, y ganó bastantes premios de alto nivel por los logros académicos destacados relevantes de los académicos. Además, la escuela publica Lenguas Extranjeras Modernas (revista principal), Investigación de Economía y Comercio Internacional (revista principal), Revista de Estudios Extranjeros de la Universidad de Guangdong, Revista de Estrategia y Toma de Decisiones, y similares. Además, ha creado más de 10 institutos de investigación de nivel universitario, como el Instituto de Investigación de Subcontratación de Servicios Internacionales.
Biblioteca
Recursos impresos
Según las cifras estadísticas dadas en agosto de 2014, la biblioteca cuenta con 2.894.000 ejemplares de libros en 20 idiomas en total. Para ser específicos, hay 501.000 tipos y 20.840.000 copias de libros chinos; 130.000 tipos y 496.000 copias de originales en inglés; 71.000 tipos y 179.000 copias de originales que no están en inglés; 1659 tipos y 2167 copias de revistas chinas y extranjeras; 135.000 ejemplares de volumen encuadernado de dorsales. La biblioteca disfruta de una gran cantidad de libros y revistas extranjeras, que hacen que la biblioteca se destaque de las demás bibliotecas de las universidades.
Recursos electronicos
La biblioteca cuenta con 1.780.000 tipos (copias) de libros electrónicos chinos y extranjeros, incluidos 1.700.000 tipos de libros chinos y 80.000 tipos de libros extranjeros. Ha suscrito 85 tipos de bases de datos electrónicas, incluidos 42 tipos de bases de datos chinas y 43 tipos de bases de datos extranjeras. Además, proporciona 18 tipos de bases de datos de red a las que se puede acceder abiertamente y 20 tipos de bases de datos especialmente creadas para determinadas disciplinas y especialidades. Tiene 5769 tipos de revistas electrónicas chinas y 40,750 tipos de revistas electrónicas extranjeras y 67,000 tipos de libros electrónicos. Las bases de datos creadas por la universidad incluyen: Centro de Investigación de Recursos Literarios de Guangdong, Servicio de Libros Electrónicos Chaoxing, Base de Datos de Investigación en Lingüística y Lingüística Aplicada, Base de Datos de Investigación Cultural y de Literatura Extranjera, Base de Datos del Sistema de Archivo Académico GDUFS , Obras e Investigación Relevante de Liang Zongdai Base de datos.
Colecciones especiales
El Centro de Investigación de Lingüística Extranjera y Lingüística Aplicada alberga libros y revistas que no se pueden sacar de la sala de lectura.
La Biblioteca Liang Zongdai alberga todos los libros que recopiló el renombrado poeta, erudito y traductor, sus monografías y sus materiales de investigación relevantes, incluidos los libros autografiados por los escritores franceses Ambroise-Paul-Toussaint-Jules Valéry y Romain Rolland. .
El Center for Research of Business English recopila y muestra los clásicos ingleses de la economía, los negocios y la administración, los últimos trabajos relevantes, las revistas principales relacionadas y la base de datos relevante.
El Centro de Investigación de Recursos Literarios de Guangdong es el resultado de la cooperación de la Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong con Southern Publishing & Media Co. Ltd. Recopila recursos literarios relacionados con la política, la economía, la cultura, la sociedad y los recursos electrónicos relevantes de Guangdong.
La Sala de los Trabajos de los Docentes recoge casi 2.000 obras representativas escritas por los profesores de la universidad.
La Sala de obras preciadas alberga clásicos como Siku Quanshu ( Biblioteca completa en las cuatro ramas de la literatura ), compilada en 1772-1782 por orden del Emperador Qianlong , y voluminosos diccionarios de inglés.
La Biblioteca Digital contiene un mundo de libros electrónicos, revistas electrónicas, recursos audiovisuales y de imágenes, artículos de conferencias, tesis, disertaciones, datos estadísticos y bases de datos de preguntas de exámenes. Proporciona una gran cantidad de bases de datos: como CNKI, Du Xiu Knowledge Bank, Chao Xing Renowned Professors 'Rostrum, China Economic Statistics Database, la Red de Información del Centro de Investigación del Desarrollo del Consejo de Estado, China Law Resources Database, MyiLibrary, Taylor & Francis SSH, Web of Knowledge SSCI, CUP (Cambridge University Press), OUP (Oxford University Press), Wiley-Blackwell, Elsevier ScienceDirect, EBSCO, Proquest, HeinOnline, ACM (Association for Computing Machinery), PressDisplay (banco de datos de periódicos en varios idiomas).
Laboratorios
La superficie de los laboratorios asciende a más de 55.000 metros cuadrados. En los últimos años, la inversión en las instalaciones ha ido en aumento. En 2013-2014, el dinero destinado a mejorar los laboratorios ascendió a 10.188.600 yuanes; Se compraron 726 artículos de instrumentos. Ahora la universidad cuenta con 122 laboratorios de enseñanza, incluidos ocho centros de demostración de enseñanza a nivel provincial: Centro de demostración de enseñanza de idiomas digitales, Centro experimental de interpretación simultánea digital, Centro experimental multimedia de banda ancha, Centro de demostración de economía y gestión internacional, Centro de enseñanza experimental de estudios jurídicos, Medios digitales y Centro de demostración de enseñanza de arte, Centro de enseñanza de tecnología de redes informáticas y Centro de enseñanza experimental de informática.
Personal docente
Según el dato estadístico de diciembre de 2018, la universidad cuenta con 1320 profesores a tiempo completo. [3] Según los datos de octubre de 2014, hay 240 profesores titulares, 358 profesores asociados, 48 supervisores de doctorado, 338 supervisores de maestría / maestría, 10 maestros con derecho a una asignación especial del gobierno otorgada por el Consejo de Estado, 3 maestros elegidos como figura líder en sus disciplinas en el ambicioso programa nacional de formación de talentos (para 2010, el país espera contar con varios cientos de científicos, ingenieros y teóricos destacados que puedan brillar en el mundo de la ciencia y la tecnología, varios miles de pioneros en sus disciplinas y campos tecnológicos del país, y varios diez mil jóvenes académicos de gran potencial que pueden liderar sus disciplinas), 1 docente de mediana edad citado por su destacada contribución, 13 docentes elegidos como candidatos a los talentos de élite apoyados por el Ministerio de Educación, 2 Equipos de enseñanza a nivel estatal, 7 equipos de enseñanza a nivel de provincia y 1 maestro de renombre a nivel estatal, 4 maestros incluidos en la Schola de Pearl River a nivel de provincia rs Programme, 1 maestro elegido como candidato para el ambicioso programa nacional de capacitación de talentos, 44 maestros elegidos como candidatos para el ambicioso programa de capacitación de talentos de Guangdong (en 1996, el Departamento de Educación inició un proyecto para capacitar a 10 académicos que pueden ejercer influencia en el ámbito nacional). y el mundo académico en el extranjero, 100 pioneros académicos originales en sus respectivas disciplinas y 1000 destacados académicos con potencial), 7 elegidos como candidatos para el Programa de jóvenes maestros destacados de Guangdong, 14 maestros que recibieron apoyo financiero del Programa de talentos de Guangdong, 11 maestros que ganaron apoyo financiero del Fondo Especial de Guangdong para la Incorporación de Talentos, 42 profesores incluidos en el Programa de Becas Yunshan de nivel universitario.
Desde el inicio del duodécimo plan quinquenal (2011), la universidad ha ganado 7 programas de investigación clave a nivel estatal en humanidades y ciencias sociales, ocupando el cuarto lugar después de la Universidad Sun Yatsen, la Universidad Jinan y la Universidad Normal del Sur de China. Además, ha capturado más de 500 programas de investigación financiados por gobiernos en diferentes niveles, incluidos 7 programas principales a nivel estatal, 4 programas clave a nivel estatal y alrededor de 80 otros programas a nivel estatal, con el fondo de investigación por un total de más de 30.000.000 de yuanes. . Además, los profesores han publicado más de 200 monografías y 3000 artículos académicos, 200 de los cuales están incluidos en las principales revistas chinas y extranjeras, y han obtenido más de 30 premios a nivel provincial y ministerial.
Los académicos de renombre de la universidad
Liang Zongdai, Wen Qichang, Wang Zongyan, Ren Liren, Wang Duo'en, Ruan Jingqing, Li Weici, Wu Xu, Lu Zhenxuan, Gui Cankun, Weng Xianliang, Gu Shouchang, Zeng Zhaoke, Cai Wenxian, Dai Liuling, Gui Shichun, Li Xiaoju, Qian Guanlian y similares.
Los profesores extranjeros de la universidad
En 2014, la escuela empleó a más de 220 profesores extranjeros a corto y largo plazo.
El desarrollo de disciplinas
Un resumen de las disciplinas y los idiomas extranjeros
En agosto de 2014, la escuela había ofrecido 61 especialidades de licenciatura (en 2014 se agregaron polaco y medios digitales), que se dividían en ocho disciplinas: literatura, economía, administración, derecho, ingeniería, ciencia, educación y arte. Las 61 especialidades incluyen: inglés, economía, estadística, finanzas públicas, ingresos fiscales, economía y comercio internacional, finanzas, seguros, matemáticas y matemáticas aplicadas (matemáticas financieras y ciencias actuariales), inglés comercial, comercio internacional, gestión industrial y comercial, marketing. estudios, gestión de recursos humanos, logística, estudios contables, estudios de auditoría, gestión financiera, ciencia francesa, ciencia alemana, ciencia rusa, ciencia española, ciencia italiana, ciencia portuguesa, ciencia polaca, ciencia japonesa, ciencia indonesia, ciencia tailandesa, ciencia vietnamita, Ciencia coreana, ciencia árabe, ciencia hindi, ciencia birmana, ciencia de Laos, ciencia china, enseñanza del chino a hablantes de otros idiomas, lengua y literatura china, estudios jurídicos, ciencia diplomática, ciencia política internacional, pedagogía, informática y tecnología, ingeniería de software , ingeniería de redes, gestión de sistemas de información, comercio electrónico e, administración de servicios públicos, gestión administrativa, psicología aplicada, trabajo social, estudios de traducción e interpretación, periodismo, estudios publicitarios, estudios de radiodifusión y alojamiento, interpretación musical, diseño de comunicación visual, arte en medios digitales, estudios musicales y danza.
La escuela enseña 18 idiomas extranjeros: inglés, francés, alemán, ruso, español, italiano, portugués, polaco, japonés, indonesio, tailandés, vietnamita, coreano, árabe, hindi, birmano, laosiano, camboyano y otros.
Programas de doctorado y maestría
La escuela tiene 1 programa de doctorado de primera categoría (lenguas extranjeras y literatura), 11 programas de doctorado de segunda categoría (lingüística extranjera y lingüística aplicada, lengua y literatura francesas, lengua y cultura inglesas, lengua y cultura japonesa, estudios de interpretación y traducción, estudios culturales contrastivos, lengua y literatura rusas, lengua y cultura alemanas, estudios europeos, tecnología y evaluación de la enseñanza de lenguas extranjeras, y estudios de inglés comercial), 10 programas de maestría de primera categoría (lenguas y culturas extranjeras, economía teórica, economía aplicada, estudios jurídicos , ciencias políticas, lengua y literatura china, ciencia e ingeniería de gestión, administración de empresas, estadística y teoría marxista), 36 programas de maestría de segunda categoría (lingüística extranjera y lingüística aplicada, lengua y literatura inglesas, estudios de interpretación y traducción, lengua francesa y literatura, lengua y literatura alemanas, lengua rusa y literatura, lengua y literatura españolas, lengua y cultura japonesas, lengua y literatura asiático-africanas, comercio internacional, economía mundial, economía regional, gestión empresarial, estudios contables, estudios jurídicos internacionales, estudios de derecho civil y comercial, relaciones internacionales, artes y literatura estudios, literatura comparada y literatura mundial, estudios de educación ideológica y política, estudios europeos, estudios de inglés comercial, estudios culturales contrastivos, tecnología y evaluación de la enseñanza de lenguas extranjeras, historia de la economía, estudios financieros, economía industrial, estudios de finanzas públicas, constitución y derecho administrativo estudios, teorías de la ciencia política, clásicos chinos, economía técnica y gestión, gestión social, marxismo al estilo chino, comunicación y medios culturales, educación en inglés) y 7 programas de maestría de grado profesional (administración de empresas, traducción e interpretación, derecho, enseñanza del chino a los hablantes de otros idiomas, negocios internacionales, contabilidad, periodismo y comunicación).
Desarrollo de las disciplinas líderes
Las disciplinas clave a nivel estatal: la Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong inició la lingüística extranjera y la lingüística aplicada. Los principales pioneros son Gui Shichun, Li Xiaoju, He Ziran, Qian Guanlian y otros profesores. Desde 1988, se ha elegido mediante evaluación pública como la disciplina clave a nivel estatal.
Las disciplinas clave a nivel provincial: en 2012, la lengua y la literatura extranjeras y otras seis disciplinas fueron elegidas como disciplinas clave de la provincia de Guangdong, incluida 1 disciplina superior (lenguas extranjeras y literatura), 3 disciplinas superiores (economía aplicada, administración de empresas y estudios jurídicos ) y 3 disciplinas especiales (literatura comparada y literatura mundial, relaciones internacionales y teorías políticas)
Se dio prioridad a desarrollar las disciplinas en la tercera fase del Proyecto 211 de la provincia de Guangdong: La disciplina de primera categoría Lengua y literatura extranjeras y la disciplina de categoría secundaria Literatura comparada y Literatura mundial recibieron prioridad para su desarrollo en la tercera fase del Proyecto 211 de la provincia de Guangdong. . En 2009, como continuación de la investigación de la lengua y la literatura extranjeras en el contexto de la globalización, se publicó El desarrollo del Centro de Artes Liberales (Ren Wen Xue) ---- Sobre la transformación del alma en la literatura desde la perspectiva cultural comparada. autorizado por el Departamento de Educación e integrado en la tercera fase del Proyecto 211 de la provincia de Guangdong. En 2012, los dos proyectos de investigación anteriores fueron controlados y aceptados por los expertos encargados por el Departamento de Educación.
Programa 2011 (Un programa tiene como objetivo mejorar la capacidad de innovación por parte de los estudiantes universitarios): La universidad creó el Centro de Innovación Colaborativa de Investigación y Servicios en Lenguas Extranjeras, que era el único centro de este tipo relacionado con la cultura y la sociedad. en la provincia de Guangdong (hay 11 centros de innovación colaborativa en total, incluidos 4 centros establecidos por las universidades directamente bajo la jurisdicción del Ministerio de Educación). Este centro ha sido catalogado por el Departamento de Educación de la provincia de Guangdong como candidato para el Programa Nacional de Colaboración 2011 Programa de Innovación.
La universidad también estableció el Centro de Innovación Colaborativa de Guangdong Going Global Strategies, que fue calificado como candidato para un centro de innovación colaborativa para el Desarrollo Regional de Guangdong.
La universidad también estableció una base de formación de traductores e intérpretes de varios idiomas, que fue considerada como una de las primeras en su tipo en la provincia de Guangdong.
Matrícula y prácticas
La escuela inscribe a estudiantes de más de 20 provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central, Hong Kong y Macao. Los estudiantes son admitidos en la escuela ya sea tomando el examen especial que se le da al 20% superior de los estudiantes en las escuelas secundarias modelo o asistiendo al examen nacional de ingreso a la universidad. Los estudiantes de la Región Autónoma Uygur de Xinjiang se eligen de la escuela preparatoria o de la clase especial de las escuelas secundarias superiores en las provincias del interior. Y los estudiantes de Hong Kong, Macao y Taiwán están exentos del examen de ingreso o recomendados por sus escuelas.
Hoy en día, la escuela tiene 2 bases a nivel estatal para fines de capacitación (China Foreign Trade Center (Grupo) y Guangxi Bureau of International Expositions, la primera para estudiantes de economía y la segunda para estudiantes de lengua y literatura), 16 bases a nivel provincial para tales fines (Feria de Importación y Exportación de China, Feria Internacional de SME de China, Fiscalía Popular de Foshan, Guangzhou Togogo Technology Co.Ltd, China-ASEAN Exposition, Guangdong Textiles Import & Export Co.Ltd, Ernst & Young, Guangzhou Huasheng Transport Co Ltd, Zhongshan Daily Press Group, Guangya High School, HSBC Software Development (Guangdong) Limited (HSDC)), Shenzhen Intermediate People's Court, Guangdong Capgemini Business Data Processing Service Co.Ltd., Guangdong Desheng Creative Park, Guangzhou Sunda International Trading Co . Ltd.
Empleo de estudiantes
En los últimos años, los graduados de la escuela tuvieron una gran demanda en el mercado laboral. Algunos de ellos eran empleados de las 500 empresas más importantes del mundo. Según el dato estadístico 2011-2013, la tasa de ocupación de los estudiantes de pregrado fue del 95,44%, 94,25 % y 98,14 % respectivamente, y la tasa de ocupación de los estudiantes de posgrado fue del 96,07%, 297,07 % y 99,30 % respectivamente. (Las cifras provienen del Centro de Orientación para el Empleo de Estudiantes Universitarios de la provincia de Guangdong).
Según el Informe Anual sobre la Demanda del Mercado de Graduados de GDUFS y la Calidad de su Educación, que fue publicado por MyCOS Data en 2014, el grado de satisfacción de los alumnos de 2013 con sus trabajos fue de 65%, 4% superior al de los egresados del mismo año de las mejores universidades (que son financiadas por el Proyecto 211); su grado de satisfacción con el Alma Mater fue del 97%, un 6% superior al de los egresados del mismo año de las mejores universidades (que son financiadas por el Proyecto 211); el porcentaje de estos estudiantes dispuestos a recomendar el Alma Mater llegó al 78%, 4% más que el de los egresados del mismo año de las mejores universidades (que son financiadas por el Proyecto 211); el porcentaje de estos estudiantes reacios a recomendar el Alma Mater fue del 6%, un 6% menor que el de los egresados del mismo año de las mejores universidades (que son financiadas por el Proyecto 211); el ingreso mensual después de medio año de trabajo promedió 4728 yuanes, 605 yuanes más que el de los graduados del mismo año de las mejores universidades (que son financiadas por el Proyecto 211).
Investigación académica
Programa de investigación posdoctoral
El Programa de Investigación Postdoctoral, que se estableció con la sanción del Ministerio de Personal y la Comisión Nacional de Gestión Postdoctoral en noviembre de 2003, tiene como disciplina las Lenguas y Literaturas Extranjeras. El programa está adscrito al Centro de Investigación de Lingüística Extranjera y Lingüística Aplicada. Ahora cuenta con 33 supervisores postdoctorales, incluidos 9 profesores con derecho a subsidio gubernamental especial otorgado por el Consejo de Estado. A finales de 2014, 15 académicos han completado su investigación y 24 académicos todavía están trabajando en sus proyectos.
Controversias e incidentes
Castigo para el maestro gay que se manifestó públicamente en apoyo de Qiu Bai
En agosto de 2015, Qiu Bai, estudiante de la Universidad Sun Yat-sen en la provincia de Guangdong, República Popular China, llevó al Ministerio de Educación a los tribunales por patologizar y estigmatizar la homosexualidad en una gran cantidad de materiales didácticos. Después de que se archivó el caso, la administración de la escuela la obstaculizó gravemente: el personal informó a su familia de su orientación sexual y su familia la llevó al hospital para que la examinara. [4] La terrible experiencia de Qiu Bai provocó la indignación de la comunidad LGBT, pero pocos maestros dentro del sistema han expresado públicamente su apoyo. Cui Le, quien era profesor en la Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong, se declaró profesor gay y escribió un artículo en los medios de comunicación en solidaridad con Qiu Bai. [5]
Pronto, varios departamentos escolares comenzaron a investigarlo, y el personal de la Oficina de Asuntos Académicos comenzó a venir al salón de clases de Cui para escuchar y preguntar a sus estudiantes sobre el contenido que enseñaba en sus lecciones. Cui luego preguntó al personal de la escuela sobre las reglas específicas que había infringido, y la respuesta fue: "A modo de analogía, la gente dice que has cometido un delito, ¿qué más quieres con la ley?". Fue abordado por los dos vicepresidentes encargados de supervisar el contenido de la enseñanza: "La homosexualidad, un tema muy delicado que la mayoría de la gente no acepta, nunca se permite en el aula, y la universidad es muy inflexible con esta actitud"; "los estudiantes universitarios tienen una aceptación limitada y no pueden 'adoctrinar' a los estudiantes con cosas controvertidas". El subdirector criticó: "Eres profesor de la Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong, no puedes decir estas cosas en público"; "No es fácil que nuestra escuela tenga la reputación de hoy, todos los profesores de nuestra escuela tienen la obligación de mantener su honor. Si se habla de homosexualidad en clase, otros pensarán que nuestra escuela está hecha un lío"; "Una buena botella de vino, mientras esté contaminada por un poco de mierda de rata, ya no sirve".
Se le pidió a Cui que escribiera una promesa de que ya no hablaría sobre temas de homosexuales en el aula, que ya no tendría tratos ni colaboraciones con ONG, y que ya no haría comentarios relacionados con el género en Internet y en los medios de comunicación. como profesor en la Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong. Posteriormente, la escuela dio a conocer públicamente el documento disciplinario "Decisión sobre la sanción por dar a Cui Le un accidente de enseñanza grave (grado II)" con el argumento de que Cui Le había invitado a académicos y publicistas de fuera de la escuela a dar cuatro conferencias sobre cuestiones de sexo y género. en dos clases de "Sociolingüística" y "Vocabulario chino" en octubre y noviembre de 2015, [6] y los cargos incluían "no aprobado por la escuela", "el contenido de la conferencia no está relacionado con el programa principal", "provocando efectos adversos ", y lo inhabilitó para ser evaluado por mérito ese año, más una multa de un mes de asignación. Además, el documento pelirrojo ingresará al archivo de personal del maestro, creando un riesgo incierto para su movimiento futuro entre colegios y universidades dentro del sistema chino. En abril de 2016, seis meses después de que Cui Le fuera disciplinada, la escuela emitió un documento titulado "Aviso sobre la regulación de la invitación de expertos externos para realizar conferencias", pero la escuela no tenía regulaciones de aprobación relevantes en el momento en que Cui Le realizó las conferencias.
En cuanto a la enseñanza, el subdirector volvió a enfatizar que "el contenido de la enseñanza debe conducir a una visión positiva de la vida y estar en línea con la corriente principal de China" y que "algunas ideas occidentales no son apropiadas en China, que ha sus propias características ". Los vicerrectores también citaron el incidente de Occupy Central en Hong Kong y las "Lecciones de la desintegración de la Unión Soviética" como ejemplos para ilustrar la complejidad del entorno político y alertarlos sobre la "infiltración" de ONG y mejorar su "sensibilidad política". "La infiltración de ONGs es silenciosa"; "Una vez que se liberalizan las ideas tradicionales, no se pueden reprimir"; "Apoyaste a Qiu Bai en la Universidad Sun Yat-sen, pero ¿qué sabes sobre su pasado? Eres joven y hay muchas cosas que no puedes ver con claridad". Se le pidió a Cui que continuara fortaleciendo su autorreflexión: "¿Qué opinas de esta acción disciplinaria de la escuela? ¿Realmente la aceptas de memoria? Por el material que has escrito, tu comprensión aún no está en su lugar y está matizada". con resistencia. La escuela no está tratando de restringirte haciendo esto, es por tu propio bien. Eso es algo que espero que tengas la máxima conciencia para pensar ".
El 17 de mayo de 2020, el mismo día del Día Internacional contra la Homofobia, la Transfobia y la Bifobia, Cui Le publicó el artículo "Después de salir del armario: un maestro homosexual disciplinado", [7] detallando su experiencia de ser investigado, reprendido, disciplinado por las autoridades escolares como un maestro homosexual que salió públicamente y enseñó cuestiones de género en clase cuando enseñaba en la Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong hace cuatro años. Posteriormente, el artículo se eliminó en Internet de China dentro de la Gran Muralla del Fuego.
Estudiantes lesbianas negaron diploma
En 2016, la estudiante lesbiana Yang Huang le propuso matrimonio a su novia Xiaoyu Wang en la ceremonia de graduación de la universidad. [8] La universidad le dijo repetidamente a Xiaoyu Wang que no recibiría su diploma debido a este incidente. Más tarde, la organización LGBT ALL OUT inició una carta de petición para exigir disculpas, que recolectó alrededor de 75.000 firmas apoyando a las estudiantes lesbianas. [9]
Cooperación internacional
Una encuesta sobre la cooperación y el intercambio
La escuela ha llevado a cabo una amplia cooperación internacional e intercambios con universidades de todo el mundo. En diciembre de 2014, ha establecido estrechos vínculos con 268 universidades e institutos de investigación académica de más de 40 países y regiones, como Estados Unidos, Gran Bretaña, Francia, Alemania, España, Italia, Canadá, Australia, Japón, Rusia, Malasia, Indonesia, Tailandia, Vietnam, Corea, Chile, Cuba, México y Hong Kong, Macao, Taiwán y similares. En 2014, recibió a 2562 estudiantes extranjeros de 116 países y regiones. De todos los graduados universitarios cada año, el 18% de ellos estudió alguna vez en el extranjero. La escuela ha llevado a cabo una investigación en colaboración con la Universidad de Lancaster , el Banco Mundial, la Unión Europea y otras universidades e institutos de investigación internacionales.
Cooperación con Francia
Durante varios años, la universidad fue el único proveedor de estudiantes extranjeros para la universidad francesa. Claramente, la ambición del Consulado General de Francia en Guangzhou era fortalecer la cooperación y los lazos entre esa universidad y las francesas. De hecho, la Alianza Francesa dependía mucho de Guanwai. En 2009, la universidad dejó de ser un apoyo para la Alliance Francaise. Gracias al esfuerzo de Mauve Sébastien y Philippe Bourdon, en muchas conferencias se enfatizó claramente la importancia de la expectativa francesa en diferentes temas: el foro de estudio europeo con el profesor Bossuat, de la Universidad Cergy Pontoise, y el Sr. Poisson de la Universidad de Montpellier.
Una encuesta de los Institutos Confucio
La escuela ha abierto tres Institutos Confucio en el extranjero: Instituto Confucio de la Universidad de Sapporo, Instituto Confucio de la Universidad Federal de los Urales, Instituto Confucio de la Universidad Católica de Santa María.
Alumnos de renombre
Wen Yaoshen, quien ingresó a la escuela en 1965, se desempeñó como alcalde del Gobierno Popular de la ciudad de Yufun, jefe del Comité del Partido de la ciudad de Yunfu y presidente del Comité para la Protección del Medio Ambiente y los Recursos del Congreso Popular de la provincia de Guangdong.
Yu Ping, quien ingresó a la escuela en 1970, se desempeña como vicepresidente del Consejo de China para la Promoción del Comercio Internacional.
Wang Hua, quien ingresó a la escuela en 1970, se desempeña como embajador plenipotenciario y extraordinario en la República de Guinea-Bissau.
Liang Shugen, quien ingresó a la escuela en 1970, se desempeña como cónsul general del Consulado General de la República Popular China en Ciudad del Cabo. Una vez se desempeñó como cónsul general del Consulado General de la República Popular China en Melbourne y Vancouver.
Xu Zhenhua, quien fue admitido en la escuela en 1970, se desempeñó como presidente y jefe del Comité del Partido de la Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong. Como supervisor de doctorado en lengua y literatura francesas, formó parte del Comité de Orientación para la Enseñanza de la Lengua Extranjera como especialidad del Ministerio de Educación. Además, se desempeñó como vicepresidente de la Sociedad China de Estudios de Literatura Francesa. Además, es miembro del comité permanente de la décima conferencia consultiva política de la provincia de Guangdong y subjefe del Comité de Asuntos de Hong Kong, Macao y Taiwán. Además, ganó el honor de Chevalier de l'Ordre des Palmes Académiques.
Sui Hui, quien ingresó a la escuela en 1972, se desempeña como secretaria ejecutiva de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. Se desempeñó como consejera económica y comercial de la Embajada de la República Popular China en Grecia y directora del Departamento de Relaciones Exteriores del Ministerio de Comercio.
Qiu Juliang, quien fue admitido en la escuela en 1972, se desempeña como primer secretario de la División de Ciencia y Tecnología de la Embajada de China en Francia. Una vez ganó la Legión de Honor y se desempeñó como subdirector de la Oficina de Cooperación Internacional de la Academia de Ciencias de China.
Wang Yanlan, quien fue admitida en la escuela en 1973, se desempeñó como directora y presidenta de China Guardian Auctions Co., Ltd. Fue una de las fundadoras de la empresa.
Lin Difu, quien fue admitido en la escuela en 1974, se desempeña como inspector de la Oficina de Asuntos de Hong Kong y Macao de la provincia de Guangdong. Una vez se desempeñó como embajador plenipotenciario en la República de Botswana.
Liao Juhua, quien fue admitido en la escuela en 1974, se desempeña como cónsul general del Consulado General de China en Milán. Una vez se desempeñó como cónsul general del Consulado General de China en Auckland.
Qiu Shaofeng, quien fue admitido en la escuela en 1974, se desempeñó como embajador plenipotenciario y extraordinario en la República de Sierra Leona y cónsul general en el Consulado General de China en Sydney y Los Ángeles.
He Tongxin, quien fue admitido en la escuela en 1974, se desempeña como presidente de la junta directiva y jefe del Comité del Partido de China General Technology (Group) Holding Co., Ltd.Una vez se desempeñó como vicegobernador del Gobierno Popular de Provincia de Hunan.
Huang Hua, quien fue admitido en la escuela en 1975, se desempeña como presidente de China South International Co. Ltd.
Wang Chao, quien fue admitido en la escuela en 1977, se desempeña como viceministro del Ministerio de Relaciones Exteriores. Una vez se desempeñó como viceministro del Ministerio de Comercio.
Wang Yaohui, quien fue admitido en la escuela en 1977, se desempeña como presidente de la Cámara de Comercio de WRSA-WRSACC y director del Centro para China y Globalización.
Fang Jianzhuang, quien fue admitido en la escuela en 1977, se desempeña como jefe del Comité del Partido del Instituto Politécnico de Guangdong y de la Universidad Abierta de Guangdong. Una vez fue presidente de la Facultad de Artes y Lenguas Extranjeras de Guangdong y de la Universidad Abierta de Guangzhou.
Zheng Lihua, quien fue admitido en la escuela en 1977, es profesor titular y supervisor de doctorado en lengua y literatura francesas. Una vez ganó el honor de Chevalier de l'Ordre des Palmes Académiques.
Zhou Haizhong, quien fue admitido en la escuela en 1979, es matemático, lingüista y profesor titular de la Universidad Sun Yat-sen.
Xiong Shaohui, quien fue admitido en la escuela en 1984, se desempeña como Guangdong Zhenrong Energy Co.Ltd. Una vez ganó el honor de Trabajador modelo de la provincia de Guangdong.
Li Shaoshan, quien fue admitido en la escuela como candidato a doctorado en 1987, se desempeña como decano de la Universidad de Estudios Extranjeros del PLA en Luoyang.
Zeng Yongqiang, quien fue admitido en la escuela como candidato a maestría en 1988, se desempeña como director de la Facultad de Artes y Lenguas Extranjeras de Guangdong.
Zeng Dexiang, quien fue admitido en la escuela en 1989, se desempeña como presidente de la junta directiva de Guangzhou BOSMA Technology Co. Ltd.
Wen Qi, quien fue admitido en la escuela en 1994, se desempeña como presidente de la junta directiva de Kingsun Optoelectronic Co. Ltd en Dongguan.
Referencias
- ^ "Red de MoU" . Naciones Unidas . Consultado el 28 de diciembre de 2020 .
- ^ "Mapas del campus" . Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong . Consultado el 2 de diciembre de 2020 .
- ^ "学校 简介 - 广东 外语 外贸 大学" . www.gdufs.edu.cn . Consultado el 17 de febrero de 2019 .
- ^ "秋 白 事件" ,维基 百科 , 自由 的 百科全书(en chino), 2020-02-17 , consultado 2020-05-18
- ^ "高校 教师 公开 出 柜 , 支持 起诉 教育部 的 中 大 女生 秋 白 -NGOCN- 财 新 博客 - 新 世纪 的 常识 传播者 - 财 新网" . ngocn.blog.caixin.com . Consultado el 18 de mayo de 2020 .
- ^ "在 广州 高校 的 课堂 谈论 同志 议题 : 留存 在 影像 里 的 多元 性别 教育" . Matters (en chino) . Consultado el 18 de mayo de 2020 .
- ^ "出 柜 之后 : 被 处分 的 同性恋 教师" . Matters (en chino) . Consultado el 18 de mayo de 2020 .
- ^ "視頻 : 中國 女 同性戀 學生 的 求婚 風波" . BBC News 中文(en chino) . Consultado el 30 de mayo de 2020 .
- ^ "Petición sobre la prohibición del diploma de lesbianas en China" . BBC News . 2016-07-29 . Consultado el 30 de mayo de 2020 .
Coordenadas :23 ° 12′01 ″ N 113 ° 17′21 ″ E / 23.2003 ° N 113.2892 ° E