Yolngu


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Gumatj )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Los Yolngu o Yolŋu ( IPA:  [ˈjuːlŋʊ] ) son una agregación de aborígenes australianos que habitan en el noreste de Arnhem Land en el Territorio del Norte de Australia. Yolngu significa "persona" en los idiomas Yolŋu . Los términos Murngin , Wulamba , Yalnumata , Murrgin y Yulangor fueron utilizados anteriormente por algunos antropólogos para el Yolngu.

Clanes Todo Yolngu están afiliados ya sea con el Dhuwa (también escrito Dua ) o la Yirritja resto . Los clanes Dhuwa prominentes incluyen a los clanes Rirratjiŋu y Gälpu del pueblo Dangu , mientras que el clan Gumatj es el más prominente en la fracción Yirritja.

Nombre

El etnónimo Murrgin ganó popularidad después de su amplio uso en un libro del antropólogo estadounidense W. Lloyd Warner , [1] cuyo estudio de Yolngu, A Black Civilization: a Social Study of an Australian Tribe (1937) rápidamente asumió el estatus de un clásico etnográfico, considerado por R. Lauriston Sharp como el "primer cuadro descriptivo adecuadamente redondeado de una comunidad aborigen australiana". [2] Norman Tindale rechazó el término, considerándolo, como el término Kurnai , como "artificial", habiendo sido aplicado arbitrariamente a un gran número de pueblos del noreste de Australia. La transliteración adecuada de la palabra fue, en todo caso,Muraŋin , que significa " pueblo de lanzas con punta de pala ", una expresión apropiada para las tribus periféricas occidentales [3] , como los Rembarrnga del área general que describió Warner. [a]

Para Tindale, después de estudios lingüísticos recientes, las tribus del este de Arnhem Land que constituyen los Yolngu carecían de las estructuras tribales estándar que se evidencian en otras partes de la Australia aborigen, al comprender varias realidades sociolingüísticas distintas en un continuo cultural por lo demás integral. [4] Los clasificó como Yan-nhaŋu , Djinang , Djinba , Djaŋu , Dangu , Rembarrnga , Ritharngu , Dhuwal y Dhuwala .

Warner había utilizado el término "Murngin" para denotar un grupo de pueblos que compartían, en su análisis, una forma distintiva de organización de parentesco , describiendo sus reglas de matrimonio, sistema de subsecciones y terminología de parentesco. Otros investigadores en el campo rápidamente refutaron sus primeros hallazgos. T. Theodor Webb argumentó que Murngin de Warner en realidad se refería a una mitad , y solo podía denotar un Yiritcha mala , y descartó la terminología de Warner como engañosa. [5] AP Elkin , comparando el trabajo de Warner y Webb, apoyó el análisis de este último como más congruente con los hechos conocidos. [6]

Wilbur Chaseling utilizó el término "Yulengor" en el título de su obra de 1957. [7] [8]

Desde la década de 1960, el término Yolŋu ha sido ampliamente utilizado por lingüistas, antropólogos y el propio pueblo Yolŋu. El término se aplica tanto a la unidad sociocultural como a los dialectos del idioma dentro de ella. [8]

Gente

Los yolngu comprenden varios grupos distintos, diferenciados por los idiomas y dialectos que hablan, pero generalmente comparten similitudes generales en la vida ritual y los estilos de vida económicos y culturales de recolección de cazadores en el territorio de la tierra oriental de Arnhem. Los primeros etnógrafos que estudiaron el Yolngu aplicaron los conceptos del siglo XIX de tribu , horda y fratría para clasificar y clasificar en identidades separadas las unidades que forman el mosaico etnocultural Yolngu. Después del trabajo de Ian Keen en particular, esta terminología taxonómica se ve cada vez más como problemática e inadecuada debido a sus supuestos eurocéntricos . [9]Los especialistas están indecisos, por ejemplo, si los idiomas hablados por los yolngu ascienden a cinco u ocho, y una encuesta llegó a once grupos de "dialectos" distintos. [10]

Idioma

Los yolŋu hablan una docena de idiomas clasificados bajo el título general de Yolngu Matha .

Sistema de parentesco

Los grupos Yolŋu están conectados por un complejo sistema de parentesco ( gurruṯu ). Este sistema gobierna aspectos fundamentales de la vida Yolŋu, incluidas las responsabilidades de las reglas de ceremonia y matrimonio. A las personas se les presenta a los niños en términos de su relación con el niño ("abuela", "tío", etc.), introduciendo al niño al parentesco desde el principio. [11]

Las sociedades Yolŋu se describen generalmente [b] en términos de una división de dos patrimonios exogámicos : Dhuwa y Yirritja . Cada uno de ellos está representado por personas de varios grupos diferentes, cada uno de los cuales tiene sus propias tierras, idiomas, tótems y filosofías. [12]

Una persona Yirritja siempre debe casarse con una persona Dhuwa (y viceversa). Los niños toman la mitad de su padre, lo que significa que si un hombre o una mujer es Dhuwa , su madre será Yirritja (y viceversa). [11]

Las relaciones de parentesco también se asignan a las tierras propiedad de los Yolŋu a través de sus propiedades hereditarias , por lo que casi todo es Yirritja o Dhuwa , cada pez, piedra, río, etc., pertenece a una u otra mitad . Por ejemplo, Yirritja yiḏaki ( didgeridoos ) son más cortos y agudos que Dhuwa yiḏaki . [13] Algunos elementos son wakinŋu (sin resto).

El término yothu-yindi (después del cual la banda toma su nombre) significa literalmente niño grande (uno) y describe la relación especial entre una persona y la mitad de su madre (lo opuesto a la suya propia). [11] Debido a yothu-yindi , Yirritja tiene un interés especial y un deber hacia Dhuwa (y viceversa). Por ejemplo, un hombre de Gumatj puede elaborar las variedades de yiḏaki asociadas con su propio grupo de clan (Yirritja) y las variedades asociadas con el grupo de clan de su madre (Dhuwa). [14]

La palabra para "egoísta" o "egocéntrico" en los idiomas Yolŋu es gurrutumiriw , literalmente "falta de parientes" o "actuar como si uno no tuviera parientes". [11]

El parentesco basado en las mitades de los Yolngu no se relaciona de manera directa con la noción de familia nuclear , lo que dificulta la presentación de informes estandarizados y precisos de los hogares y las relaciones, por ejemplo, en el censo . [11] La poligamia es una parte normal de la vida de Yolngu: se sabía que un hombre tenía 29 esposas, un récord que solo supera los acuerdos polígamos entre los tiwi . [15]

Relaciones de evitación

Como ocurre con casi todos los grupos aborígenes, en la cultura Yolngu existen relaciones de evitación entre ciertas relaciones. Las dos principales relaciones de evitación son:

yerno - suegra
hermano hermana

La evitación hermano-hermana, llamada mirriri , normalmente comienza después de la iniciación. En las relaciones de evitación, las personas no hablan directamente ni se miran entre sí, y tratan de evitar estar demasiado cerca unas de otras. Se evita a la gente, pero se respeta. [ cita requerida ]

Apellidos prominentes

  • Gurruwiwi - Clan Gälpu (mitad Dhuwa, pueblo Dangu )
  • Marika - Clan Rirratjingu (mitad Dhuwa, pueblo Dangu)
  • Yunupingu - clan Gumatj (resto Yirritja)

Cultura, ley y mitología Yolŋu

Ley

La palabra para "ley" en Yolngu es rom , [16] y hay ceremonias particulares asociadas con Rom, conocidas como ceremonia Rom . [17] El sistema completo del derecho consuetudinario de Yolngu se conoce como Ngarra , [18] o como Maḏayin [19] (también escrito madayan [20] y Mardiyhin [21] ). Maḏayin encarna los derechos de los dueños de la ley, o ciudadanos ( rom watangu walal ) que tienen los derechos y responsabilidades de esta encarnación de la ley. Maḏayin incluye todas las leyes del pueblo ( rom); los instrumentos y objetos que codifican y simbolizan la ley ( Maḏayin girri ); dictados orales; nombres y ciclos de canciones; y los lugares sagrados y restringidos ( dhuyu ṉuŋgat wäŋa ) que se utilizan en el mantenimiento, educación y desarrollo de la ley. Galarrwuy Yunupingu ha descrito a Rom watangu como la ley general de la tierra, que es "duradera y viva ... mi columna vertebral". [22] Esta ley cubre la propiedad de la tierra y las aguas, los recursos en o dentro de estas tierras y aguas. [23] Regula y controla la producción y el comercio y las leyes morales, sociales y religiosas, incluidas las leyes para la conservación y el cultivo de plantas y vida acuática.

Los Yolŋu creen que vivir su vida de acuerdo con Maḏayin es correcto y civilizado. El Maḏayin crea un estado de Magaya , que es un estado de paz, libre de hostilidades y verdadera justicia para todos. [24]

La historia de Barnumbirr (Estrella de la Mañana), que representa la primera muerte en el Tiempo del Sueño , es el comienzo de Maḏayin , el ciclo de la vida y la muerte. [21]

Objetos sagrados

Raŋga es un nombre para los objetos o emblemas sagrados que se usan en las ceremonias . [25] [26]

Mitología

Wangarr

El concepto de Wangarr es complejo. Los intentos de traducir el término al inglés han llamado a los seres de Wangarr de diversas formas: "hombre / mujer espiritual", "antepasado", " tótem ".", o varias combinaciones. Los Yolngu creen que los seres antepasados ​​Wangarr no solo cazaban, recolectaban comida y celebraban ceremonias como lo hacen los Yolngu hoy en día, sino que también crean plantas y accidentes geográficos como ríos, rocas, diques e islas, y Estas características ahora incorporan la esencia de los Wangarr. También nombraron especies de plantas y animales, y las hicieron sagradas para el clan local; algunos Wangarr asumieron las características de una especie, que luego se convirtió en el tótem del clan. Objetos sagrados y ciertos diseños también están asociados con ciertos Wangarr, quienes también le dieron a ese clan su lenguaje, ley, pinturas, canciones, bailes, ceremonias e historias de creación . [27]

Hermanas Wawalag

Temporadas de Yolŋu

Yolŋu identifica seis estaciones distintas: Miḏawarr, Dharratharramirri, Rärranhdharr, Bärra'mirri, Dhuluḏur, Mayaltha y Guṉmul . [ cita requerida ]

Historia

Contacto Macassan

Yolŋu se dedicaba anualmente a un amplio comercio con los pescadores de Macassan al menos dos siglos antes del contacto con los europeos. Hacían visitas anuales para cosechar trepang y perlas , pagando a Yolŋu en especie con productos como cuchillos, metal, canoas, tabaco y pipas. En 1906, el gobierno de Australia del Sur no renovó el permiso de Macassans para cosechar trepang, y la interrupción causó pérdidas económicas para la economía regional de Yolŋu. [ cita requerida ]

Las historias orales de Yolŋu y los mitos de Djanggawul conservan relatos de un pueblo Baijini , que se dice que precedió a los Macassans. Estos Baijini han sido interpretados de diversas maneras por los investigadores modernos como un grupo diferente de visitantes (presumiblemente del sudeste asiático ) a Australia que pueden haber visitado Arnhem Land antes que los Macassans, [28] como un reflejo mitológico de las experiencias de algunas personas Yolŋu que han viajado a Sulawesi con los Macassans y regresaron, [29] o tal vez como comerciantes de China. [30]

Yolŋu también tenía rutas comerciales bien establecidas dentro de Australia, que se extendían a los clanes de Australia Central y otros países aborígenes. Ellos no fabricaron bumeranes ellos mismos, sino que los obtuvieron a través del comercio de Australia Central. [31] Este contacto se mantuvo mediante el uso de palos de mensajes , así como carteros , con algunos hombres caminando varios cientos de kilómetros en su trabajo para enviar mensajes y transmitir órdenes entre tribus. [ cita requerida ]

Contacto europeo

Yolŋu conocía a los europeos antes de la llegada de los británicos a Australia a través de su contacto con los comerciantes de Macassan , que probablemente comenzó alrededor del siglo XVI. Su palabra para europeo, Balanda , se deriva del idioma macasar a través del malayo "orang belanda" ( persona holandesa ). [32]

Siglo xix

En 1883, el explorador David Lindsay fue el primer blanco colonial en penetrar las tierras de Yolngu con el propósito de hacer un estudio de sus recursos y perspectivas. Caminó a lo largo del río Goyder para llegar al pantano de Arafura en la franja occidental de la tierra de Wagilak. [33] En 1884, 10.000 millas cuadradas (26.000 km 2 ) de la tierra de Arnhem fue vendido por el gobierno británico colonial para el ganado ganadero , John Arthur Macartney . La propiedad se llamaba Florida Stationy Macartney lo abasteció con ganado que se apoderó de Queensland. El primer administrador de la propiedad, Jim Randell, atornilló un cañón giratorio a la terraza de la granja para mantener alejados a los indígenas, mientras que Jack Watson , el último administrador de la propiedad, supuestamente "acabó con muchos" de "los negros". viviendo en la costa en Blue Mud Bay . [34] [35] [36] Durante el período de gestión de Watson, se registra que ocurrió otra gran masacre en Mirki en la costa norte de la estación Florida. El pueblo Yolngu hoy recuerda esta masacre en la que muchas personas, incluidos niños, fueron asesinadas a tiros. [37] [38]Las batallas entre los ganaderos y la población local resultaron en una severa despoblación de Yolngu, pero la dureza de la resistencia puso fin temporalmente a los esfuerzos de los balanda intrusos por apoderarse de más territorios, y se detuvieron los esfuerzos por asentar terrenos. [39] Las inundaciones monzónicas, las enfermedades y la fuerte resistencia de la población aborigen local hicieron que Macartney abandonara la estación Florida en 1893.

Siglo veinte

A principios del siglo XX, relata la historia oral de Yolngu, se lanzaron expediciones punitivas a sus territorios. [40] Desde 1903 hasta 1908, los derechos de propiedad de gran parte de Arnhem Land estuvieron en manos de Eastern and African Cold Storage Supply Company . Este consorcio anglo-australiano arrendó la región bajo el nombre de estación ganadera Arafura e intentó construir una industria masiva de producción de carne y ganadería. La empresa empleó a bandas itinerantes de hombres armados para disparar contra la población aborigen residente. [41] La primera misión al país de Yolngu se estableció en la isla de Milingimbi en 1922. La isla es el hogar tradicional de los Yan-nhaŋu.. A partir de 1932, durante dos años, tres incidentes de asesinatos de forasteros causaron problemas a los Yolngu.

En 1932, cinco trepangers japoneses fueron lanzados por hombres Yolŋu, en lo que se conoció como la crisis de Caledon Bay . Los hombres de Yolngu testificaron que sus acciones surgieron en respuesta al abuso de sus mujeres y a las palizas y disparos contra ellas por parte de la tripulación japonesa. [42] Dos blancos, Fagan y Traynor, fueron asesinados cerca de la isla Woodah al año siguiente, y poco después, en julio, el agente McColl, que estaba investigando los incidentes, fue atravesado con una lanza en esa isla. [43] [c] La evidencia aborigen fue ignorada en los juicios que condujeron a su condena y al encarcelamiento de cinco Yolŋu en Fannie Bay Gaol en la actual Darwin.. Solo la intervención de los misioneros, que tenían un punto de apoyo en los márgenes de esta área, y del antropólogo Donald Thomson , que encabezó una oleada de indignación por la parodia de la justicia, evitó una represalia oficial diseñada para "dar una lección a los negros salvajes. " [40] [42] Se anuló una sentencia, tres hijos de un líder local fueron liberados al igual que Dagiar, quien había recibido una sentencia de muerte. Se creía ampliamente que este último, que desapareció, había sido linchado por policías locales. [42]

Thomson vivió con los Yolŋu durante varios años (1935-1937) e hizo algunos registros fotográficos y escritos de su forma de vida en ese momento. Estos se han convertido en documentos históricos importantes tanto para Yolŋu como para los australianos europeos. [44]

En 1935 se abrió una misión metodista en Yirrkala .

En 1941, durante la Segunda Guerra Mundial , Thomson convenció al ejército australiano de que estableciera una Unidad de Reconocimiento Especial ( NTSRU ) de hombres Yolŋu para ayudar a repeler las incursiones japonesas en la costa norte de Australia (clasificada como ultrasecreta en ese momento). Yolŋu se puso en contacto con militares australianos y estadounidenses , aunque Thomson estaba dispuesto a evitarlo. Thomson relata cómo los soldados a menudo intentaban obtener lanzas Yolŋu como recuerdo. Estas lanzas eran vitales para el sustento de Yolŋu, y se necesitaron varios días para fabricarlas y forjarlas.

Más recientemente, Yolngu ha visto la imposición de grandes minas en sus tierras tribales en Nhulunbuy . [ cita requerida ]

Yolngu en política

Desde la década de 1960, los líderes de Yolngu se han destacado en la lucha por los derechos territoriales de los aborígenes .

En 1963, provocado por una decisión unilateral del gobierno de eliminar una parte de su tierra para una mina de bauxita , Yolngu en Yirrkala envió a la Cámara de Representantes de Australia una petición sobre la corteza . La petición de la corteza atrajo la atención nacional e internacional y ahora se encuentra en la Casa del Parlamento, Canberra, como testimonio del papel de Yolngu en el nacimiento del movimiento por los derechos a la tierra . [45]

Cuando los políticos demostraron que no cambiarían de opinión, los Yolngu de Yirrkala llevaron sus quejas a los tribunales en 1971, en el caso Milirrpum v Nabalco Pty Ltd , o el caso de derechos territoriales Gove. Yolngu perdió el caso porque los tribunales australianos todavía estaban obligados a seguir el principio terra nullius , que no permitía el reconocimiento de ningún derecho anterior a la tierra de los pueblos indígenas en el momento de la colonización. Sin embargo, el juez reconoció el uso ritual y económico de la tierra por parte de los demandantes y que tenían un sistema legal establecido, allanando el camino para los futuros derechos territoriales de los aborígenes en Australia . Se dijo que había desempeñado un papel vital en allanar el camino hacia el reconocimiento de los derechos territoriales de los aborígenes en elLey de derechos territoriales de los aborígenes de 1976 y la decisión Mabo de 1992. [45]

La canción "Treaty", de Yothu Yindi , que se convirtió en un éxito internacional en 1989, surgió como una protesta por la tardanza del gobierno de Hawke en promulgar promesas de ocuparse de los derechos territoriales de los aborígenes, e hizo un poderoso llamado a respetar la cultura Yolngu. territorio y derecho. [46]

Artes Yolngu

Los yolngu utilizan troncos huecos en los rituales funerarios tradicionales. También son un "lienzo" importante para su arte, Aboriginal Memorial, NGA

Los artistas e intérpretes de Yolngu han estado a la vanguardia del reconocimiento mundial de la cultura aborigen e isleña del Estrecho de Torres. Los bailarines y músicos tradicionales de Yolngu han actuado ampliamente en todo el mundo y conservan una influencia germinal, a través del patrocinio de las familias Munyarryun y Marika en particular, en compañías de espectáculos contemporáneos como Bangarra Dance Theatre . [47]

Arte visual Yolngu

El billete de $ 1 con el arte de David Malangi

Antes de la aparición del movimiento artístico del Desierto Occidental , el arte aborigen más conocido era el estilo Yolngu de bellas pinturas en forma de cruz sobre la corteza . Los troncos huecos ( larrakitj ) utilizados en las prácticas de entierro de Arnhem Land tienen un propósito espiritual importante y también son lienzos importantes para el arte Yolngu. La representación de la corteza de David Malangi Daymirringu de los ritos de duelo del clan Manharrnju del clan, de una colección privada, fue copiada y presentada en el billete de un dólar australiano original. Cuando salió a la luz la violación de los derechos de autor, el gobierno australiano, a través de la agencia directa de HC Coombs , se apresuró a remunerar al artista. [48]

Los Yolngu también son tejedores . Tejen hojas de pandanus teñidas en cestas. Los collares también están hechos de cuentas hechas de semillas, vértebras de peces o conchas. Los colores suelen ser importantes para determinar de dónde proviene la obra de arte y qué clan o grupo familiar la creó. Algunos diseños son la insignia de familias y clanes particulares.

Música Yolngu

La banda Yothu Yindi , especialmente después de su canción "Treaty", interpretó la música indígena más popular desde que Jimmy Little 's Royal Telephone (1963) se convirtió en el grupo de música indígena contemporánea más exitoso de Australia y actuó en todo el mundo. Su trabajo ha suscitado un análisis musicológico serio. [49]

Arnhem Land es el hogar del yiḏaki , al que los europeos han llamado didgeridoo . Los yolngu son tanto jugadores como artesanos del yiḏaki . Solo pueden jugarlo ciertos hombres y, tradicionalmente, existen protocolos estrictos en torno a su uso. [ aclaración necesaria ]

Geoffrey Gurrumul Yunupingu (1971–2017) fue un famoso cantante de Yolngu.

Gente prominente de Yolngu

  • Baker Boy (Danzal Baker)
  • Laurie Baymarrwangga
  • George Rrurrambu Burarrwanga
  • Gary Dhurrkay
  • Gatjil Djerrkura
  • Nathan Djerrkura
  • David Gulpilil
  • Djalu Gurruwiwi
  • Leila Gurruwiwi
  • Rarriwuy Hick
  • David Malangi
  • Banduk Marika
  • Raymattja Marika
  • Roy Marika
  • Wandjuk Marika
  • Janet Munyarryun
  • Galarrwuy Yunupingu
  • Geoffrey Gurrumul Yunupingu
  • Mandawuy Yunupingu

Politicos

  • Yingiya Mark Guyula , miembro independiente de Nhulunbuy en la Asamblea Legislativa del Territorio del Norte .

Películas sobre Yolngu

  • Diez canoas
  • Doce canoas
  • Westwind: Djalu's Legacy , sobre Djalu Gurruwiwi (también hay otras películas sobre él)
  • Chico Yolngu
  • Suelo elevado

Festival de Garma

Cada año, Yolngu se reúne para celebrar su cultura en el Festival de Culturas Tradicionales de Garma . Los no Yolngu pueden asistir al festival y aprender sobre las tradiciones y la Ley Yolngu. La Fundación Yothu Yindi supervisa este festival.

Estudios etnográficos de Yolngu

Un estudio de la Universidad de Deakin investigó los sistemas de conocimiento aborígenes en reacción a lo que los autores consideraban etnocentrismo occidental en los estudios científicos . Argumentan que la cultura Yolngu es un sistema de conocimiento diferente en muchos aspectos al de la cultura occidental , y puede describirse ampliamente como una visión del mundo como un todo relacionado más que como una colección de objetos. Cantando la tierra, firmando la tierra , de Watson y Chambers, explora la relación entre Yolngu y el conocimiento occidental utilizando la idea de Yolngu de ganma., que describe metafóricamente dos corrientes, una procedente de la tierra (conocimiento de Yolngu) y otra del mar (conocimiento occidental) que se envuelven entre sí de modo que "las fuerzas de las corrientes se combinan y conducen a una comprensión y una verdad más profundas".

Nombres alternativos

  • Murngin
  • Wulamba
  • Yalnumata.

Fuentes: Keen 2005 , p. 80 AIATSIS: N230 ;

Ver también

  • Caso de derechos a la tierra de Gove
  • Grupos de comida australiana indígena
  • Peticiones de corteza de Yirrkala
  • Tabú contra nombrar a los muertos
  • Astronomía aborigen australiana

Notas

  1. La palabra, usada como exónimo por otras tribus, se refería a las tribus de Arnhem Land que tenían reputación de comportamiento agresivo porque habían logrado fabricar lanzas con hojas de hierro de metal cortado detanques de aguaabandonados de Caledon Bay ( Tindale 1974 , págs. 141 –142).
  2. Hay complicaciones en los modelos esquemáticos que a menudo se adoptan en etnografía para analizar el parentesco. El lector puede consultar dos artículos de Ian Keen para obtener más detalles. [9] ( Keen 2000 , págs. 419–436)
  3. ^ 'La policía, retrasada por la temporada de lluvias, persiguió a los hombres en Blue Mud Bay, donde el agente Stewart McColl fue atravesado con lanza en julio. Posteriormente, la policía fue acusada de esposar a cuatro mujeres que quedaron bajo la vigilancia de McColl con dos rastreadores aborígenes mientras su grupo perseguía a los sospechosos. Se cree que McColl liberó a todas menos una mujer, Japarri, que pidió ayuda (justo antes de su muerte, le dijo a Ted Egan que no tuvo relaciones sexuales). McColl luego disparó contra su esposo Dagiar, quien lo atravesó con una lanza ”. ( Conor 2013 , pág.61)

Citas

  1. ^ Tindale 1974 , p. 141.
  2. Sharp , 1939 , pág. 150.
  3. ^ Tindale 1974 , p. 224.
  4. ^ Tindale 1974 , págs.141, 157.
  5. ^ Webb 1933 , pág. 410.
  6. ^ Elkin 1933 , págs. 415–416.
  7. ^ Persiguiendo 1957 .
  8. ↑ a b Bauer , 2014a , p. 38.
  9. ↑ a b Keen 1995 , págs. 502–527.
  10. ^ Bauer 2014b , págs. 43–44.
  11. ^ a b c d e Morphy 2008b .
  12. ^ Morphy 2008b , págs. 1-13.
  13. ^ Dhuwa y Yirritja Yiḏaki .
  14. ^ Elaboración de Yothu-Yindi y Yiḏaki .
  15. ^ Keen 1982 , p. 620.
  16. ^ Christie 2007 , p. 157, n. 1.
  17. ^ Caruana 2014 .
  18. Gaymarani , 2011 , p. 285.
  19. ^ Kelly 2014 , p. 33.
  20. ^ Mortimer 2019 , p. 76.
  21. ↑ a b Lewis, 2007 .
  22. ^ Yunupingu, 2016 .
  23. ^ Gaymarani 2011 , págs. 286-287.
  24. ^ Williams , 1986 , págs.?.
  25. ^ Rothwell, 2008 .
  26. ^ Corporación aborigen Dhimurru .
  27. ^ Berndt , 2005 , p. 55.
  28. ^ Swain 1993 , p. 170.
  29. ^ Needham, Wang y Lu 1971 , p. 538.
  30. ^ Thomson y Peterson 2005 , p. ?.
  31. ^ Walker y Zorc 1981 , págs. 109-134.
  32. White 2016 , p. 323.
  33. ^ Macartney 1909 .
  34. Gaunt , 1934 , pág. 3.
  35. Battler , 1926 , pág. 4.
  36. ^ Ryan 2019 .
  37. ^ Leer 2002 , págs. 29–35.
  38. ^ Morphy 2008a , p. 117.
  39. ↑ a b Morphy 2008a , p. 118.
  40. ^ Roberts 2005 , págs. 169-170.
  41. ↑ a b c Conor , 2013 , p. 61.
  42. ^ Thomson 1992 , p. 21.
  43. ^ Thomson 1992 , págs. 1-2.
  44. ^ a b MODO .
  45. ^ Maíz 2009 , p. 42.
  46. ^ Verghis 2014 .
  47. ^ Evans, 2016 .
  48. ^ Stubington y Dunbar-Hall 1994 , págs. 243-259.

Fuentes

  • Battler (13 de marzo de 1926). "En la pista" . The Morning Bulletin (19, 211). Queensland, Australia. pag. 3 . Consultado el 20 de octubre de 2020 , a través de la Biblioteca Nacional de Australia.
  • Bauer, Anastasia (2014a). "Capítulo 3: Contexto cultural y sociolingüístico" (PDF) . El uso del espacio de firmas en un lenguaje de señas compartido de Australia . Walter De Gruyter. pag. 38. ISBN 978-1-61451-547-0.
  • Bauer, Anastasia (2014b). El uso del espacio de firmas en una lengua de signos compartida de Australia . Walter de Gruyter . ISBN 978-1-614-51547-0.
  • Berndt, Ronald M. (2005) [Publicado por primera vez en 1952]. Djanggawul: un culto religioso aborigen del noreste de Arnhem Land . Routledge . ISBN 978-041533022-0.
  • Caruana, Wally (4 de agosto de 2014). "Arte y objeto" . AIATSIS . Consultado el 17 de febrero de 2020 .
  • Chaseling, Wilbur (1957). Yulengor: nómadas de Arnhem Land . AP Elkin . Prensa de Epworth . Consultado el 14 de febrero de 2020 , a través de Trove .
  • Christie, Michael (2007). "Atributos ecológicos de la comunidad y las especies en el simbolismo religioso de Yolnghu" . En Leitner, Gerhard; Malcolm, Ian G. (eds.). El hábitat de las lenguas aborígenes de Australia: pasado, presente y futuro . Walter de Gruyter . págs. 57–78. ISBN 978-3-110-19079-3.
  • Conor, Liz (2013). " ' Black Velvet' y 'Purple Indignation': respuestas impresas a la 'caza furtiva' japonesa de mujeres aborígenes" . Historia aborigen . 37 : 51–76. doi : 10.22459 / AH.37.2013.03 . JSTOR  24046958 .
  • Maíz, Aaron David Samuel (2009). Reflexiones y voces: explorando la música de Yothu Yindi con Mandawuy Yunupingu . Prensa de la Universidad de Sydney . ISBN 978-1-920-89934-9.
  • "Dhuwa y Yirritja Yiḏaki" . YidakiStory.com . Consultado el 29 de julio de 2018 .
  • Elkin, AP (junio de 1933). "Matrimonio y ascendencia en East Arnhem Land". Oceanía . 3 (4): 412–416. doi : 10.1002 / j.1834-4461.1933.tb01676.x . JSTOR  40327431 .
  • Evans, Brett (21 de febrero de 2016). "Cómo el diseño del artista aborigen Dave Malangi terminó con el dinero de Australia" . El Sydney Morning Herald .
  • Gaunt, CE (6 de julio de 1934). "Los leprosos de Arnhem Land y bocetos" . Estándar del Norte (52). Territorio del Norte, Australia. pag. 4 . Consultado el 20 de octubre de 2020 , a través de la Biblioteca Nacional de Australia.
  • Gaymarani, George Pascoe (2011). "Una introducción a la ley Ngarra de Arnhem Land" . Revista de Derecho del Territorio del Norte . 1 : 283-304.
  • Keen, Ian (diciembre de 1982). "Cómo algunos hombres murngin se casan con diez esposas: las implicaciones maritales de las estructuras matrilaterales de primos cruzados". Hombre . Series nuevas. 17 (4): 620–642. doi : 10.2307 / 2802037 . JSTOR  2802037 .
  • Keen, Ian (agosto de 1995). "Metáfora y el metalenguaje:" Grupos "en el noreste de Arnhem Land". Etnólogo estadounidense . 22 (3): 502–527. doi : 10.1525 / ae.1995.22.3.02a00030 . JSTOR  645969 .
  • Keen, Ian (septiembre de 2000). "Un paquete de palos: el debate sobre los clanes Yolngu". La Revista del Real Instituto Antropológico . 6 (3): 419–436. doi : 10.1111 / 1467-9655.00024 . JSTOR  2661083 .
  • Keen, Ian (2005) [Publicado por primera vez en 1990]. "Atributos ecológicos de la comunidad y las especies en el simbolismo religioso de Yolnghu" . En Willis, Roy (ed.). Animales significantes: significado humano en el mundo natural . Routledge . págs. 80–96. ISBN 978-0-203-26481-2.
  • Kelly, Danial (2014). "Fuentes fundamentales y propósitos de autoridad en Madayin" (PDF) . Revista de derecho y justicia de la Universidad de Victoria . 4 (1): 33–45. doi : 10.15209 / vulj.v4i1.40 .
  • Lewis, Robert (2007). "Dust Echoes: Capítulo 4: Morning Star: una guía de estudio" (PDF) . Educación ABC . De la revista Screen Education . Australian Broadcasting Corporation y ATOM.
  • Macartney, JA (1909). "Rockhampton hace cincuenta años: reminiscencias de un pionero; reminiscencias de los primeros días en Rockhampton y en otros lugares" . Colección Rex Nan Kivell . Consultado el 20 de octubre de 2020 , a través de Trove .
  • McIntosh, Ian S. (2008). "¡Falta la revolución! Negociando la divulgación sobre los pre-Macassans (Bayini) en el noreste de Arnhem Land" . En Thomas, Martin; Neale, Margo (eds.). Explorando el legado de la expedición terrestre de Arnhem de 1948 . Universidad Nacional de Australia . pp.?.
  • Morphy, Frances (2008a). "¿De quién gobernanza, por el bien de quién? La Asociación de Patrias Laynhapuy y el giro neoasimilacionista en la política indígena". En Hunt, Janet; Smith, Diane; Garling, Stephanie; Sanders, Will (eds.). Gobernanza impugnada: cultura, poder e instituciones en la Australia indígena . 29 . Prensa de la Universidad Nacional Australiana . págs. 113-151. ISBN 978-1-876-94488-9. JSTOR  j.ctt24hcb3.13 .
  • Morphy, Frances (2008b). Invisible para el estado: parentesco y orden moral Yolngu (PDF) . Negociando lo Sagrado V: Gobernando la Familia. Universidad de Monash . págs. 1-13 - a través de ResearchGate .
  • Mortimer, Lorraine (1 de octubre de 2019). Cine y antropología contemporánea de Roger Sandall . Prensa de la Universidad de Indiana. pag. 76. ISBN 978-025304395-5.
  • "N230: Yolngu Matha" . AIATSIS . 26 de julio de 2019.
  • Needham, Joseph ; Wang, Ling ; Lu, Gwei-djen (1971). Física y Tecnología Física: Ingeniería Civil y Náutica . Ciencia y civilización en China . 4: 3 . Prensa de la Universidad de Cambridge . ISBN 0-521-07060-0.
  • Leer, Peter (2002). "Reconciliación, trauma y nativos" (PDF) . Investigación en Humanidades . 9 (1): 29–35.
  • Roberts, Tony (2005). Justicia fronteriza: una historia del país del Golfo hasta 1900 . Prensa de la Universidad de Queensland . ISBN 978-0-702-24083-6.
  • Rothwell, Nicholas (8 de mayo de 2008). "Evolución en la Sagrada Tradición" . Galerías Annandale . Consultado el 19 de enero de 2020 .
  • Ryan, Lyndall (2019). "Masacres de la frontera colonial en Australia, 1788-1930: masacre de Mirki" . Universidad de Newcastle, Centro de Humanidades del Siglo XXI . Consultado el 21 de octubre de 2020 .
  • Sharp, R. Lauriston (1939). "Revisión: W. Lloyd Warner, una civilización negra: un estudio social de una tribu australiana" . Antropólogo estadounidense . 41 (1): 150-152. doi : 10.1525 / aa.1939.41.1.02a00250 .
  • Stubington, Jill; Dunbar-Hall, Peter (octubre de 1994). "Tratado de Yothu Yindi: Ganma en la música". Música popular . 13 (3): 243-259. doi : 10.1017 / s0261143000007182 . JSTOR  852915 .
  • Swain, Tony (1993). Un lugar para extraños: hacia una historia del ser aborigen australiano . Prensa de la Universidad de Cambridge . ISBN 978-0-521-44691-4.
  • Thomson, Donald (1992). Mulvaney, John (ed.). "Patrulla costera y la unidad de reconocimiento especial 1941-43" (PDF) . Historia aborigen . 16 (1): 1–57.
  • Thomson, Donald ; Peterson, Nicholas (2005). Donald Thomson en Arnhem Land . Prensa de Miegunyah . ISBN 978-0-522-85205-9.
  • Tindale, Norman Barnett (1974). "Murngin (NT)" . Tribus aborígenes de Australia: su terreno, controles ambientales, distribución, límites y nombres propios . Universidad Nacional de Australia . ISBN 978-0-708-10741-6.
  • Verghis, Sharon (7 de junio de 2014). "Teatro de Danza Bangarra: historia en movimiento" . El australiano .
  • Walker, Alan y Zorc, R. David (1981). "Préstamos austronesios en Yolngu-Matha del noreste de Arnhem Land". Historia aborigen . 5 : 109-134.
  • Warner, William Lloyd (abril de 1930). "Morfología y funciones del tipo de parentesco murngin australiano". Antropólogo estadounidense . 32 (2): 207–256. doi : 10.1525 / aa.1930.32.2.02a00010 . JSTOR  661305 .
  • Warner, William Lloyd (abril-junio de 1931). "Morfología y funciones del tipo de parentesco murngin australiano (parte II)" . Antropólogo estadounidense . 33 (2): 172-198. doi : 10.1525 / aa.1931.33.2.02a00030 . JSTOR  660835 .
  • "Wayawu to Dhuruputjpi, (2010) por Galuma Maymuru (8 de agosto de 1951-)" . Galería de Arte de Nueva Gales del Sur . Consultado el 19 de enero de 2020 .
  • Webb, T. Theodor (junio de 1933). "Organización tribal en la tierra de Arnhem del este". Oceanía . 3 (4): 406–411. doi : 10.1002 / j.1834-4461.1933.tb01675.x . JSTOR  40327430 .
  • Blanco, Neville (2016). "Una historia de la estación remota de Donydji, noreste de Arnhem Land" (PDF) . En Peterson, Nicolas; Myers, Fred (eds.). Experimentos de autodeterminación: Historias del movimiento de estaciones remotas en Australia . Prensa de la Universidad Nacional Australiana . págs. 323–346. ISBN 978-1-925-02289-6.
  • Williams, Nancy M. (1986). Los Yolngu y su tierra: un sistema de tenencia de la tierra y la lucha por su reconocimiento . Prensa de la Universidad de Stanford . ISBN 978-0-804-71306-1.
  • "Peticiones de ladrido de Yirrkala 1963 (Cth)" . Documentar una democracia . Museo de la Democracia Australiana . Consultado el 17 de febrero de 2020 .
  • "Cultura Yolngu" . Corporación aborigen Dhimurru . Consultado el 17 de febrero de 2020 .
  • "Elaboración de Yothu-Yindi y Yiḏaki" . YidakiStory.com . Consultado el 29 de julio de 2018 .
  • Yunupingu, Galarrwuy (julio de 2016). "Rom Watangu: Un líder indígena reflexiona sobre una vida siguiendo la ley de la tierra" . El mensual . Consultado el 19 de julio de 2020 .

Otras lecturas

  • "Acerca de Yolngu" . Nhulunbuy Corporation.
  • "Ecos de polvo" . Educación ABC . Corporación Australiana de Radiodifusión. 16 de mayo de 2017. una serie de doce historias de Dreamtime bellamente animadas de Central Arnhem Land ...- 12 episodios, cada uno con una guía de estudio: Whirlpool, Mermaid, Brolga, Morning Star, Namorrodor, Curse, Moon Man, Be, Spear, las hermanas Wawalag (o Wagalak), Bat and the Butterfly y Mimis.
  • Doce canoas - video (realizado en colaboración con la gente de Ramingining )
  • Lewis, Robert. Doce canoas: una guía de estudio (PDF) . Atom, Screen Australia, Gobierno australiano.
  • "Cultura Yolngu" . Corporación aborigen Dhimurru.
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Yolngu&oldid=1044664246 "