Gundamma Katha ( traducción de la historia de Gundamma ) es una película de comedia dramática en idioma telugu indio de 1962dirigida por Kamalakara Kameswara Rao y coproducida por B. Nagi Reddy y Aluri Chakrapani bajo su estandarte Vijaya Vauhini Studios . Parcialmente inspirado en la comedia de William Shakespeare La fierecilla domada , Gundamma Katha es un remake oficial de lapelícula en Kannada Mane Thumbida Hennu (1958). También es el primer remake de Vijaya Vauhini Studios. Está protagonizada por NT Rama Rao , Akkineni Nageswara Rao , Savitri y Jamuna , con SV Ranga Rao , Suryakantham y Ramana Reddy en papeles secundarios.
Gundamma Katha | |
---|---|
Dirigido por | Kamalakara Kameswara Rao |
Producido por | |
Guión por | Aluri Chakrapani D. V. Narasaraju |
Residencia en | La fierecilla domada de William Shakespeare Mane Thumbida Hennu (1958) de B. Vittalacharya |
Protagonizada | |
Musica por | Ghantasala |
Cinematografía | Marcus Bartley |
Editado por |
|
Empresa de producción | |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 166 minutos |
País | India |
Idioma | Telugu |
Gundamma Katha es la historia de Gundamma, una viuda rica que maltrata a su desinteresada hijastra Lakshmi, que se ve obligada a trabajar como sirvienta. Lakshmi adora a la hija de Gundamma, Saroja, una mujer arrogante que ama a Lakshmi. La pieza central de la película está formada por la forma en que el pretendiente de Lakshmi, Anjaneya "Anji" Prasad, y el amante de Saroja, Raja, traen un cambio a la vida de Gundamma después de los matrimonios de las parejas.
La película es la aparición número 100 de Rama Rao y la número 99 de Nageswara Rao. Fue fotografiado por Marcus Bartley y coeditado por G. Kalyana Sundaram y DG Jayaram. Ghantasala compuso la banda sonora y la banda sonora de la película. Madhavapeddi Gokhale y Kaladhar fueron los directores de arte de la película. La fase de producción duró un año; se filmó en Madrás y sus alrededores , principalmente en decorados de los estudios Vijaya Vauhini.
Lanzado el 7 de junio de 1962, Gundamma Katha recibió elogios por su historia, guión y actuaciones del reparto, y críticas por su pobre desarrollo de personajes. La película fue un éxito comercial, completando una carrera de 100 días en 17 centros y una carrera de bodas de plata en Durga Kalamandir, Vijayawada . Se considera la última película de la "Edad de Oro" de Vijaya Vauhini Studios. El remake en tamil de la película del mismo año, Manithan Maravillai , también producido por Vijaya Vauhini Studios, tuvo a Nageswara Rao, Savitri y Jamuna repitiendo sus papeles. Aunque Gundamma Katha ha alcanzado un estatus de culto en el cine telugu, ha recibido críticas por su influencia en los estereotipos en la narración de otras películas telugu no relacionadas.
Gráfico
Gundamma es una viuda rica que maltrata a su hijastra Lakshmi, una persona desinteresada que se ve reducida a trabajar como sirvienta. Gundamma tiene una hija Saroja y un hijo Prabhakar. Prabhakar está enamorado de Padma, la amiga de Saroja. Gundamma tiene un medio hermano, Ghantaiah, un vendedor de leche astuto pero débil. Ghantaiah quiere que Gundamma case a Saroja con su hijo criminal Bhoopati, que está en prisión. Para lograr este objetivo sin el conocimiento de Gundamma, arruina cada propuesta de matrimonio que recibe Saroja. La arrogancia de Saroja y la actitud cortés de Lakshmi ayudan indirectamente a Ghantaiah. Gundamma decide casar a Lakshmi con un vagabundo ya Saroja con el hijo de Ramabhadraiah, un hombre rico que vive en una ciudad lejana.
Después de observar las situaciones en la casa de Gundamma con la ayuda de Ghantaiah, Ramabhadraiah envía a su hijo mayor Anjaneya "Anji" Prasad a la casa de Gundamma como sirviente para casarlo con Lakshmi. Su hijo menor, Raja, conoce a Saroja a través de Padma, que es su prima. Anji y Lakshmi se casan, y Raja y Saroja se enamoran. Ramabhadraiah escribe una carta a Gundamma oponiéndose al matrimonio de Raja y Saroja siguiendo las instrucciones del primero, y Anji conduce su matrimonio en contra de los deseos de Ghantaiah. Poco después, se lleva a cabo el matrimonio de Prabhakar y Padma.
Raja actúa como un borracho y se hace pasar por el hijo de Ramabhadraiah que busca ganar la riqueza de Saroja. Se desarrolla una brecha entre Anji y Gundamma, y él se va con Lakshmi. Anji, Raja y Ramabhadraiah revelan la verdad a Lakshmi más tarde. Raja sale corriendo de la casa de Gundamma y Saroja lo sigue; se unen a la casa de Ramabhadraiah como jardineros y Raja asegura que Saroja no conoce a su empleador. En el proceso, el carácter de Saroja se transforma de una persona arrogante a una persona cortés y trabajadora.
Gundamma es torturada por la despiadada tía Durga, una tramposa de confianza de Padma. Bhoopati sale de la cárcel y Ghantaiah le pide a Gundamma que le dé algo de dinero. Debido a la arrogancia de Gundamma, Prabhakar y Padma se van a Bangalore . Durga roba el dinero del casillero, acusa a Gundamma de robo y la encierra en una habitación detrás de la casa. Lakshmi y Anji visitan a Gundamma y se dan cuenta de su condición. Lakshmi y Gundamma coaccionan a Durga y recuperan el dinero que robó. Bhoopati viene al rescate de Durga pero es derrotado por Anji en un duelo y es hospitalizado.
Saroja se encuentra con Ramabhadraiah, su empleador, y se marcha después de una acalorada discusión. Se encuentra con Lakshmi en el camino y se entera de los planes de Raja y que Ramabhadraiah es su suegro. La película termina con Gundamma quedándose con sus hijas en la casa de Ramabhadraiah.
Elenco
- NT Rama Rao como Anjaneya "Anji" Prasad
- Akkineni Nageswara Rao como Raja
- Savitri como Lakshmi
- Jamuna como Saroja
- SV Ranga Rao como Ramabhadraiah
- Rajanala como Bhoopati
- Ramana Reddy como Kanchu Gantaiah
- Haranath como Prabhakar
- Allu Ramalingaiah como Iyer ( cameo )
- Suryakantham como Gundamma
- L. Vijayalakshmi como Padma
- Chhaya Devi como Durgamma
- Hemalatha como la esposa de Kanchu Gantaiah
- Rushyendramani como madre de padma
Producción
Desarrollo
B. Nagi Reddy de los estudios Vijaya Vauhini ayudó a B. Vittalacharya en la producción de Mane Thumbida Hennu (1958), el debut como director de esta última en el cine kannada . Como acto de gratitud, Vittalacharya vendió los derechos del remake a Nagi Reddy. [1] Mane Thumbida Hennu gira en torno a la vida de una mujer rica cuyo hermano casa a su hija con un criminal cuando ella elige a una persona con problemas mentales como compañera de vida de su hijastra. [1] Nagi Reddy eligió rehacer la película en telugu y lo discutió con DV Narasa Raju ; fue la primera vez que Vijaya Vauhini Studios decidió rehacer una película. [2] Después de que el guión estuvo listo, Nagi Reddy se acercó a C. Pullaiah para dirigir el remake después de considerar a BN Reddy . Pullaiah no agradeció el trato que dio Narasa Raju al guión y Nagi Reddy conoció a su socio Aluri Chakrapani para desarrollar aún más el guión. [2]
Chakrapani decidió retener solo los antecedentes de la familia de Gundamma del original y reescribió el guión restante, inspirándose en la comedia de William Shakespeare , La fierecilla domada . [2] Chakrapani mató al personaje del marido cobarde de Gundamma porque sintió que un marido que no puede responder a las preguntas de su esposa no es elegible para ser incluido. Kamalakara Kameswara Rao fue elegida para dirigir la película. [2] Chakrapani nombró al personaje central Gundamma en el remake después de uno de los personajes del original, a pesar de la falta de natividad. [2] Los familiares de Nagi Reddy y los empleados de los estudios Vijaya Vauhini solían preguntarle "¿Gundamma Katha Entha varaku vachchindi?" (¿Cuál es el progreso en la historia de Gundamma?), Lo que llevó a Nagi Reddy a titular la película Gundamma Katha después de considerar varias opciones. [2] Marcus Bartley fue contratado como director de fotografía ; G. Kalyana Sundaram y DG Jayaram editaron la película. Ghantasala compuso la banda sonora y la partitura. Madhavapeddi Gokhale y Kaladhar fueron los directores de arte de la película. M. Pithambaram y TP Bhaktavatsalam proporcionaron el maquillaje. [3]
Fundición
Suryakantham fue elegida para interpretar a Gundamma y Chakrapani sugirió a Kameswara Rao que no hiciera ningún esfuerzo especial para que su personaje pareciera despiadado porque Suryakantham tenía un lenguaje corporal agresivo. [4] NT Rama Rao y Akkineni Nageswara Rao fueron elegidos como los protagonistas masculinos Anjaneya "Anji" Prasad y Raja, haciendo de Gundamma Katha su décima película juntos; [5] la película fue la centésima película de Rama Rao como actor y la número 99 de Nageswara Rao. [6] Savitri y Jamuna fueron elegidas como las protagonistas femeninas Lakshmi y Saroja, respectivamente. [5] [7] Saroja fue creado por Chakrapani para la película, tomando como referencia The Taming of the Shrew . [5] SV Ranga Rao , Ramana Reddy y Rajanala Kaleswara Rao fueron elegidos para los papeles secundarios de Ramabhadraiah, Ghantaiah y Bhoopati. Haranath y L. Vijayalakshmi fueron elegidos para interpretar al hijo de Gundamma, Prabhakar y su nuera, Padma, mientras que Chhaya Devi apareció como la tía de Padma, Durgamma. [5] [7]
Rodaje
—Vijayalakshmi, en una entrevista de 2015 con The Hindu [8]
La fase de producción de Gundamma Katha duró casi un año, y una de las razones fue que tanto Rama Rao como Nageswara Rao tuvieron retrasos en la entrega de fechas masivas para el proyecto. [2] [5] Se erigió un decorado de la casa en los estudios Vijaya Vauhini, Madras (ahora Chennai ), donde se filmaron escenas con Gundamma y otros personajes clave. [2] C. Kuppuswami Naidu y K. Srinivasan supervisaron el montaje de los decorados. [3]
El rodaje de la película se vio gravemente afectado por conflictos de programación; Chakrapani hacía llamadas telefónicas a todos los artistas clave y las secuencias se filmaban en función de su disponibilidad. El rodaje de la canción "Kolo Koloyanna" se vio significativamente afectado por esto; se suponía que los cuatro actores principales tomarían parte en el rodaje de la canción; El editor de la película se encargó de garantizar un flujo fluido en las secuencias durante la fase de posproducción . [2] La escena antes de la canción que presenta a Anji y Raja comunicándose con silbidos fue conceptualizada por Narasaraju. [9] Harbans Singh supervisó los efectos especiales de la película. [3]
Dado que Vijayalakshmi era un bailarín entrenado, se introdujo una secuencia de baile elaborada sin conexión con la historia de la película como una representación teatral y se hizo que Nageswara Rao, Jamuna y Haranath se sentaran junto con el público. [4] La canción "Prema Yatralaku" fue filmada en los jardines cerca de los estudios Vijaya Vauhini después de abandonar los planes de filmarla en los jardines Ooty o Brindavan , Srirangapatna . [9] Durante el rodaje de la película, se llevó a cabo un torneo de kickboxing en Madrás; esto inspiró a Chakrapani y Kameswara Rao a agregar una secuencia de lucha entre Rama Rao y Kaleswara Rao. [9] Pasumarthi Krishnamurthy dirigió la coreografía de las secuencias de canciones. [3] La película se procesó en el Laboratorio Vijaya y se grabó en un equipo de Western Electric . [3] Su longitud total fue de aproximadamente 14,999 pies (4,572 m) en 18 carretes, [3] con un tiempo de ejecución de 166 minutos. [10]
Temas
Gundamma Katha se basa parcialmente en la obra de William Shakespeare The Taming of the Shrew . Se centra en una viuda llamada Gundamma y sus dos hijas. [2] El tema principal de la película es que la hijastra Lakshmi enfrenta problemas debido a la viuda y el pretendiente de la primera le está enseñando una lección al segundo. [4] Utilizando la primera conversación entre Gundamma y Lakshmi, en la que el primero abusa del segundo por perturbar su sueño, Narasaraju presenta la mentalidad y el comportamiento de Gundamma. Otros incidentes incluyen el despido de un servidor despedido de un hotel después de negarse a trabajar como sirviente en la casa de Gundamma, y Ghantaiah explicando el carácter de Gundamma a Ramabhadraiah. [9]
De acuerdo con Filmfare ' s VVSR Hanumantha Rao, la verdadera amistad es el tema de la película. [12] La mayor parte de los diálogos de la película, especialmente entre Ramana Reddy y Allu Ramalingaiah , son satíricos y proporcionan referencias a la sociedad india durante la década de 1960. [9] La canción "Lechindi Nidra" trata sobre el empoderamiento de las mujeres y su papel en áreas del gobierno. [9] En su artículo "Manifestación de devoción" sobre la importancia del festival Krishna Janmashtami , Rajeswari Kalyanam de The Hans India dijo que la letra y la fotografía de la canción "Aligina Velane Choodali" recuerdan el lado romántico de Krishna que toda mujer ve en su marido o la persona que ama. También recuerda el vínculo que Krishna compartió con su madre adoptiva Yashoda . [11]
Música
Gundamma Katha | |
---|---|
Álbum de la banda sonora de Ghantasala | |
Género | Banda sonora de largometraje |
Largo | 22 : 09 |
Idioma | Telugu |
Etiqueta | HMV |
La banda sonora oficial de Gundamma Katha fue compuesta por Ghantasala; consta de ocho canciones cuyas letras fueron escritas por Pingali . El proceso de mezcla de sonido fue supervisado por A. Krishnan y V. Sivaram, y la banda sonora fue procesada por NC Sen Gupta. [3] Ghantasala proporcionó la voz para Rama Rao y Nageswara Rao; P. Susheela y P. Leela proporcionaron las voces de Savitri y Jamuna. [3] La canción "Entha Hayi" se compuso utilizando el raga de Mohanam . [13]
La banda sonora fue comercializada por HMV ; tuvo éxito y las ocho canciones fueron bien recibidas. [9] "Lechindi Nidra", "Kolu Koloyanna", "Aligina Velane Choodali" y "Prema Yatralaku" alcanzaron un estatus de culto en el cine telugu, particularmente por sus letras. [9] ML Narasimham de The Hindu señaló que todas las canciones de la película "están siendo disfrutadas incluso hoy por los amantes de la música". [5]
No. | Título | Artista (s) | Largo |
---|---|---|---|
1. | "Lechindi Nidra" | Ghantasala | 02:26 |
2. | "Sannaga Veeche" | P. Susheela | 03:13 |
3. | "Aligina Velane Choodali" | P. Susheela | 02:58 |
4. | "Entha Hayi" | Ghantasala, P. Susheela | 02:43 |
5. | "Prema Yatralaku" | Ghantasala, P. Susheela | 02:49 |
6. | "Manishi Maraledu" | Ghantasala, P. Leela | 03:03 |
7. | "Kolo Koloyanna" | Ghantasala, P. Susheela | 02:29 |
8. | "Mounamuga Nee" | Ghantasala | 02:28 |
Largo total: | 22:09 |
Lanzamiento
Gundamma Katha se estrenó el 7 de junio de 1962. [1] En los créditos iniciales, se utilizaron imágenes del elenco de la película en lugar de sus nombres; los protagonistas y las imágenes de Ranga Rao se proyectan primero, y son seguidos por los de Suryakantham y el otro reparto secundario. [9]
Gundamma Katha fue una empresa rentable para Vijaya Vauhini Studios; completó una carrera de 100 días en 17 teatros en Andhra Pradesh , [15] y completó una carrera de bodas de plata en Durga Kalamandir, Vijayawada . [5] [16] Se convirtió en la primera película que se emitió durante 100 días con tres proyecciones por día en Hyderabad . [15] [6] Las celebraciones del jubileo de plata no se llevaron a cabo, y el presupuesto planeado para el evento fue donado a un recaudador de fondos que estuvo activo durante la Guerra Sino-India . [9]
Recepción
Tras su lanzamiento, muchos críticos elogiaron a Gundamma Katha por su historia, guión y actuaciones del elenco principal, mientras que algunos criticaron su pobre desarrollo de personajes. Krishnanand, que escribió para Andhra Patrika el 15 de junio de 1962, elogió el papel de Suryakantham en particular y dijo: "Para justificar el título de la película, los realizadores han dado suma importancia al personaje de Gundamma, y Suryakantham, que le da vida a ese personaje, ha fascinado igualmente a la audiencia con su actuación ". [17] El mismo día, un artículo de Zamin Ryot opinó que la película estaba llena de humor: "El guión, todas y cada una de las escenas y todos los personajes de la historia están hechos a propósito para el humor; el humor en la ira, el humor en la pelea - ¡humor por todas partes! " dijo. [18] A principios del 8 de junio, un crítico de Andhra Jyothi elogiando la película, escribió: "Esta no es la historia de Gundamma, sino la historia que vemos todos los días: nuestra historia". [19]
En un ensayo de V. Chakravarty escrito para Eenadu en 2012, se expresó que los personajes interpretados por Jamuna y Suryakantham estaban mal escritos y poco desarrollados. Chakravarty también encontró fuera de lugar a los personajes interpretados por Haranath y Vijayalakshmi. Se expresaron opiniones similares después de una proyección especial en la residencia de LV Prasad , pero Chakrapani confiaba en el éxito de la película cuando vio a los niños aplaudiendo en respuesta a la actuación de Rama Rao en secuencias cómicas. [4] Narasimham escribió en su reseña de la película para The Hindu en 2016, "Con más énfasis en las bromas en la historia, los actores, sin tensar un nervio, navegaron sin problemas a través de sus personajes". [5]
Remakes
Gundamma Katha fue rehecho en tamil como Manithan Maravillai (1962) por Vijaya Vauhini Studios. Chakrapani dirigió el remake y Gemini Ganesan reemplazó a Rama Rao, [4] mientras que Nageswara Rao, Savitri y Jamuna repitieron sus papeles. [20] Manithan Maravillai fue la centésima película de Nageswara Rao como actor; Gundamma Katha se convirtió en una película notable tanto para Rama Rao como para Nageswara Rao, ya que completaron 100 películas como actores con dos versiones de la misma película. [6] A diferencia de la película original, Manithan Maravillai fue un fracaso comercial. [10] [21] Vijaya también había planeado rehacer Gundamma Katha en hindi , pero este plan nunca llegó a buen término. [22]
El hijo de Rama Rao, Nandamuri Balakrishna, y el hijo de Nageswara Rao, Akkineni Nagarjuna , quienes se establecieron como actores en el cine telugu, planearon rehacer Gundamma Katha pero se retiraron después de no encontrar un reemplazo adecuado para Suryakantham. [9] En 2012, D. Ramanaidu planeó producir el remake de la película con el nieto de Rama Rao, NT Rama Rao Jr. y el hijo de Nagarjuna, Naga Chaitanya, interpretando a los personajes masculinos principales, pero los planes fueron cancelados. [23] [24] En abril de 2016, Mohan Babu expresó interés en rehacer la película con su hijo Vishnu Manchu y Raj Tarun . Añadió que G. Nageswara Reddy dirigiría el remake que anunciaría tras adquirir los derechos. [25]
Planes de secuela y digitalización
Después de la liberación de Gundamma Katha , Chakrapani escribió una historia llamada "Gundamma Gari Kootulla Katha" (La historia de las hijas de Gundamma). Se publicó por entregas en la revista Bharathi . Su trama involucra a Ghantaiah creando una brecha entre Lakshmi y Saroja. Los lectores esperaban que Chakrapani produjera una secuela de Gundamma Katha, pero no mostró interés. En 1982, Rama Rao y Krishna actuaron en una película, Vayyari Bhamalu Vagalamari Bhartalu , cuya historia se parecía a "Gundamma Gari Kootulla Katha". [9]
En noviembre de 2007, una empresa con sede en Hyderabad llamada Goldstone Technologies adquirió los derechos negativos de la película de 14 películas en telugu producidas por Vijaya Vauhini Studios, incluidos Mayabazar (1957) y Gundamma Katha , para lanzar versiones coloreadas y remasterizadas digitalmente. [26] La versión remasterizada y coloreada de Mayabazar , lanzada en enero de 2010, tuvo éxito comercial, pero Goldstone Technologies decidió no remasterizar las 13 películas restantes, incluida Gundamma Katha , diciendo que la mayoría de los productores que vendieron los derechos de los negativos a canales de televisión. perdido el control sobre ellos. Goldstone explicó además que una serie de problemas legales sobre la propiedad y los derechos de autor surgen cada vez que los productores intentan hacer algo por su cuenta. [27]
Legado
Gundamma Katha es considerada la última película de la "Edad de Oro" de Vijaya Vauhini Studios. [10] [21] En conmemoración del Centenario de cine indio, el hindú aparece Gundamma Katha , Pathala Bhairavi (1951), Missamma (1955), Mayabazar , Maduve Madi Nodu (1965), Ram Aur Shyam (1967), Julie ( 1975) y Shriman Shrimati (1982) como las icónicas películas producidas por Nagi Reddy. [28] Gundamma Katha es una película notable en las carreras de Suryakantham y Ramana Reddy; [5] [29] [30] Nagi Reddy dijo que este último jugó un papel clave en el éxito de la película. [31] Varias palabras y frases, como "propaganda dush" y "alludirikam" (suegra que se queda en la casa del yerno), más tarde se convirtieron en parte de la lengua vernácula telugu. [5]
En una entrevista con The Hindu en diciembre de 2005, el actor telugu Mallikarjuna Rao citó la película y Mayabazar como ejemplos de comedia incidental, argumentando que la situación y el tema deberían ir "de la mano". [32] En mayo de 2012, Radhika Rajamani de Rediff.com mencionó a Gundamma Katha para la letra G en su lista, "La A a la Z del cine Telugu", calificándola de "película inolvidable". [33] En noviembre de 2012, The Times of India incluyó a Gundamma Katha junto con películas no relacionadas Missamma , Mayabazar , Narthanasala y Bommarillu (2006) en su lista de "clásicos telugu para ver junto con la familia este Deepavali". El comentarista de The Times declaró que Gundamma Katha "toca muchas capas de [emociones] y situaciones humanas" y presenta "actores de primera clase, un guión fuerte, canciones melodiosas y significativas". [a] [35] Seethamma Vakitlo Sirimalle Chettu (2013), que se rumoreaba que era una nueva versión de Gundamma Katha , [36] adaptó el estilo de sus créditos iniciales: uso de imágenes en lugar de texto para acreditar a su elenco principal. [9] [37] En su libro de 2013 Routledge Handbook of Indian Cinemas , K. Moti Gokulsing y Wimal Dissanayake escribieron que Gundamma Katha , junto con Appu Chesi Pappu Koodu (1959), Missamma y Ramudu Bheemudu (1964), "representaron el alcance comedia en las décadas de 1950 y 1960 ". [38]
La historia y el tratamiento de Gundamma Katha inspiraron muchas otras películas telugu, lo que resultó en estereotipos en la narración. El cineasta KV Reddy afirmó que Gundamma Katha tenía un buen diseño de diálogos y producción, pero que carecía de una historia adecuada para narrar. [4] En su reseña de la película Attarintiki Daredi (2013) del guionista Trivikram Srinivas , Sangeetha Devi Dundoo de The Hindu expresó su esperanza de que Srinivas "nos dé algo más innovador que confiar en una historia que se ha repetido desde la época de Gundamma Katha ". . [39] En agosto de 2015, el cineasta Teja admitió que la industria cinematográfica telugu está estancada con dos tipos de narrativas y conceptos: películas centradas en héroes y películas similares a Gundamma Katha . [40] Durante la promoción de Soukhyam (2015), su director AS Ravikumar Chowdary dijo que la comedia es un elemento dominante en las películas telugu, ¡citando a Gundamma Katha y Aha Naa-Pellanta! (1987) como ejemplos. [41]
Notas
- ^ Diwali , también conocido como Deepavali o el festival de las luces, es un festival hindú de la India que se celebra en la temporada de otoño. Diwali se celebra con fuegos artificiales y lámparas. Las leyendas detrás de este festival son el asesinato de Narakasura por Satyabhama , el regreso de Rama a Ayodhya después del exilio y un día auspicioso para adorar a Lakshmi por riqueza y prosperidad. [34]
Referencias
- ↑ a b c Chakravarthy , 2012 , p. 7.
- ↑ a b c d e f g h i j Chakravarthy 2012 , p. 8.
- ^ a b c d e f g h Gundamma Katha (película) (en telugu). India: Vijaya Vauhini Studios . 1962. De 00:00:00 a 00:02:10.
- ↑ a b c d e f Chakravarthy , 2012 , p. 9.
- ^ a b c d e f g h yo j Narasimham, ML (1 de diciembre de 2016). "Gundamma Katha (1962)" . El hindú . Archivado desde el original el 2 de enero de 2017 . Consultado el 2 de enero de 2017 .
- ^ a b c "Correo basura" . Alcance Sur . Julio de 2010. p. 13.
- ↑ a b Chakravarthy , 2012 , págs. 8–9.
- ^ Krishnamachari, Suganthy (5 de febrero de 2015). "De Natya a los números" . El hindú . Archivado desde el original el 29 de febrero de 2016 . Consultado el 29 de febrero de 2016 .
- ↑ a b c d e f g h i j k l m Chakravarthy 2012 , p. 10.
- ↑ a b c Rajadhyaksha y Willemen 1998 , p. 372.
- ^ a b Kalyanam, Rajeswari (28 de agosto de 2013). "Manifestación de devoción" . El Hans India . Archivado desde el original el 29 de febrero de 2016 . Consultado el 29 de febrero de 2016 .
- ^ Rao, VVSR Hanumantha (23 de agosto de 1963). "Una historia de la película Telugu" . Filmfare . pag. 29. Archivado desde el original el 4 de octubre de 2016 . Consultado el 2 de octubre de 2016 .
- ^ Srihari, Gudipoodi (25 de diciembre de 2009). "Un popurrí de Mohana" . El hindú . Archivado desde el original el 27 de febrero de 2016 . Consultado el 27 de febrero de 2016 .
- ^ "Gundamma Katha (1962)" . Music India Online . Archivado desde el original el 17 de enero de 2015 . Consultado el 27 de febrero de 2016 .
- ^ a b "99a película de ANR Gundamma Katha" . Cinegoer.net . 23 de octubre de 2007. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2016 . Consultado el 27 de febrero de 2016 .
- ^ Shridharan, JR (18 de marzo de 2006). "Teatro de época" . El hindú . Archivado desde el original el 29 de febrero de 2016 . Consultado el 29 de febrero de 2016 .
- ^ Krishnanand (15 de junio de 1962). "కథాగమనం లో కొత్తదనం గల 'గుండమ్మ కథ ' " ['Gundamma Katha' tiene una forma novedosa de contar historias]. Andhra Patrika (en telugu) . Consultado el 10 de julio de 2020 .
- ^ "ఆద్యంతాలు హాస్యాన్ని క్రుమ్మరిస్తున్న విజయవారి" గుండమ్మ కథ " " [Su humor lloviendo en "Gundamma Katha de Vijaya"] (PDF) . Zamin Ryot (en telugu). 15 de junio de 1962 . Consultado el 12 de julio de 2020 .
- ^ "విశిష్టమైన వినోదాత్మక చిత్రం విజయ వారి" గుండమ్మ కథ " " [Una película eminentemente entretenida, "Gundamma Katha" de Vijaya]. Andhra Jyothi (en telugu). 8 de junio de 1962 . Consultado el 10 de julio de 2020 .
- ^ "Manithan Maravillai" . El Indian Express . 15 de junio de 1962. p. 3.
- ^ a b Parichha, Bhaskar (2 de diciembre de 2012). "Homenaje centenario" . Deccan Herald . Archivado desde el original el 29 de febrero de 2016 . Consultado el 29 de febrero de 2016 .
- ^ CNR (17 de marzo de 1963). "Lo siento difícil de la industria del cine" . El Semanario Ilustrado de la India . Vol. 84. p. 70.
- ^ "¿Naga Chaitanya y NTR en el remake de Gundamma Katha?" . Los tiempos de la India . 8 de junio de 2012. Archivado desde el original el 27 de febrero de 2016 . Consultado el 27 de febrero de 2016 .
- ^ Kavirayani, Suresh (13 de diciembre de 2014). "Otro protagonista múltiple en las cartas" . Deccan Chronicle . Archivado desde el original el 9 de febrero de 2015 . Consultado el 27 de febrero de 2016 .
- ^ Kavirayani, Suresh (26 de abril de 2016). "Quiero rehacer Gundamma Katha, dice Mohan Babu" . Deccan Chronicle . Archivado desde el original el 26 de abril de 2016 . Consultado el 26 de abril de 2016 .
- ^ "Antiguos clásicos en color pronto" . El hindú . 22 de noviembre de 2007. Archivado desde el original el 28 de mayo de 2015 . Consultado el 27 de febrero de 2016 .
- ^ Kumar, Hemanth (11 de febrero de 2014). "Preservando los clásicos atemporales de Tollywood" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 28 de mayo de 2015 . Consultado el 27 de febrero de 2016 .
- ^ "Homenaje a B. Nagi Reddi" . El hindú . 13 de septiembre de 2013. Archivado desde el original el 30 de agosto de 2014 . Consultado el 29 de febrero de 2016 .
- ^ Ramarao, Imandi (17 de enero de 2016). "వెండి తెర అత్తమ్మ" [Suegra de la pantalla plateada]. Prajasakti (en telugu). Archivado desde el original el 29 de febrero de 2016 . Consultado el 29 de febrero de 2016 .
- ^ Ramarao, Imandi (12 de junio de 2015). "కామెడీ మాంత్రికుడు" [Mago de la comedia]. Prajasakti (en telugu). Archivado desde el original el 29 de febrero de 2016 . Consultado el 29 de febrero de 2016 .
- ^ Murthy, Neeraja (25 de octubre de 2013). "De las páginas doradas" . El hindú . Archivado desde el original el 26 de marzo de 2014 . Consultado el 29 de febrero de 2016 .
- ^ Chowdary, Y. Sunita (30 de diciembre de 2005). "Realmente gracioso" . El hindú . Archivado desde el original el 27 de febrero de 2016 . Consultado el 29 de febrero de 2016 .
- ^ Rajamani, Radhika (7 de mayo de 2012). "Especial: La A a la Z del cine Telugu" . Rediff.com . Archivado desde el original el 27 de diciembre de 2015 . Consultado el 7 de marzo de 2016 .
- ^ Sastrigal, Sarma (30 de octubre de 2013). "Las muchas leyendas de Deepavali" . El nuevo Indian Express . Archivado desde el original el 14 de marzo de 2016 . Consultado el 14 de marzo de 2016 .
- ^ "Clásicos del telugu para ver en familia este Deepavali" . Los tiempos de la India . 5 de noviembre de 2012. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2014 . Consultado el 29 de febrero de 2016 .
- ^ Chowdary, Y. Sunita (9 de junio de 2012). "Itsy Bitsy" . El hindú . Archivado desde el original el 2 de marzo de 2016 . Consultado el 2 de marzo de 2016 .
- ^ Seethamma Vakitlo Sirimalle Chettu (película) (en telugu). India: creaciones de Sri Venkateswara . 2013. De 00:00:29 a 00:04:02.
- ^ Gokulsing y Dissanayake 2013 , p. 139.
- ^ Dundoo, Sangeetha Devi (27 de diciembre de 2013). "La maldición del cliché" . El hindú . Archivado desde el original el 29 de febrero de 2016 . Consultado el 29 de febrero de 2016 .
- ^ Dundoo, Sangeetha Devi (13 de agosto de 2015). "Teja: Nuestros héroes no conocen la apreciación del cine" . El hindú . Archivado desde el original el 29 de febrero de 2016 . Consultado el 29 de febrero de 2016 .
- ^ "వినోదమే బాగా నడుస్తుంది" [La comedia se vende mejor]. Prajasakti (en telugu). 21 de diciembre de 2015. Archivado desde el original el 29 de febrero de 2016 . Consultado el 29 de febrero de 2016 .
Bibliografía
- Chakravarthy, Vattikuti (3 de junio de 2012). యాభై వసంతాల గుండమ్మ కథ [ Cincuenta años de Gundamma Katha ]. Eenadu (en telugu).
- Gokulsing, K. Moti; Dissanayake, Wimal (2013). Manual de Routledge de los cines indios . Routledge . ISBN 978-0-415-67774-5.
- Rajadhyaksha, Ashish; Willemen, Paul (1998) [1994]. Enciclopedia de cine indio (PDF) . Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 0-19-563579-5.
enlaces externos
- Gundamma Katha en IMDb