Gustave Guillaume (16 de diciembre de 1883 - 3 de febrero de 1960), [1] fue un lingüista y filólogo francés , creador de la teoría lingüística conocida como "psicomecánica".
Carrera profesional
Guillaume fue introducido a la lingüística por el gramático comparado Antoine Meillet , alumno de Ferdinand de Saussure . Se hizo muy versado en el método histórico y comparativo y adoptó su tradición mentalista y su visión sistémica del lenguaje. En su primera gran publicación, Le problème de l'article et sa solution dans la langue française (El problema del artículo y su solución en lengua francesa) (1919), Guillaume se propuso aplicar el método comparativo a los usos del artículos en francés moderno, con el fin de describir su sistema mental ubicado en la mente preconsciente del hablante y no en el tiempo prehistórico. Iba a continuar su investigación sobre el sistema de artículos durante los próximos 20 años.
En 1929, con Temps et Verbe , describió cómo operan los sistemas de aspecto, estado de ánimo y tiempo para producir una imagen del tiempo propia del evento que se expresa mediante un verbo en una oración. Este avance le dio una primera visión del sistema mental - el "psicosistema", como lo llamó más tarde - del verbo y lo llevó a darse cuenta de que, como parte del habla, el verbo es un sistema de sistemas que el hablante puede se usa para construir un verbo cada vez que se necesita durante el toma y daca del habla ordinaria . A partir de ese momento de su carrera, trató de analizar cómo se construyen palabras de diferentes tipos, tratando de identificar los sistemas gramaticales involucrados en la configuración de la importancia léxica de una palabra, dando lugar a las partes del discurso observadas en francés y otras lenguas indoeuropeas. .
Esto llevó a Guillaume a la conclusión de que la lingüística implica mucho más que analizar cómo entendemos lo que escuchamos y leemos. Decidió que era fundamental adoptar el punto de vista del hablante, que implicaría mucho más que pronunciar palabras y unirlas para formar una oración: "Estudiar un idioma en circunstancias lo más cercanas posible a las circunstancias reales de uso , uno debería, como un hablante, comenzar con el lenguaje en un estado virtual y rastrear cómo el hablante actualiza esa virtualidad ". [2] En otras palabras, antes de pronunciar una palabra para expresar la experiencia específica que tenemos en mente, debemos invocar las potencialidades mentales adquiridas con nuestra lengua materna para representar esta experiencia formando el significado de la palabra, tanto léxica como gramatical, y para actualizar su signo físico. Esta comprensión confirmó su postulado inicial de que el lenguaje consiste en langue y discursos , "lenguaje" y "habla", entendido como un binario operativo, de potencial a real, y no como una dicotomía estática como la lengua y la libertad condicional de Saussure .
El análisis continuo de las palabras de Guillaume lo llevó a ver cada tipo de palabra o parte del discurso como el medio para incorporar ciertas posibilidades sintácticas en las palabras mismas, para ser desplegadas en la oración. El desafío que esto plantea para un lingüista es encontrar los medios para analizar las operaciones mentales preconscientes, los "psicomecanismos" como él los llamó, que dan lugar a cada parte del discurso. Esto a su vez lo llevó a examinar lenguajes donde las palabras no se forman de esta manera y en sus últimos años a sugerir las bases de una teoría general de la palabra, o como solía decir, el vocablo, para evitar el peligro de forzar el vocablo. Tipo de palabra indoeuropea en idiomas de un tipo muy diferente.
Escrituras
A lo largo de su carrera docente, de 1938 a 1960 en la École pratique des hautes études, Guillaume escribió sus conferencias, que generalmente se daban dos veces por semana. Estos, junto con varias notas de investigación y ensayos, componen unas 60.000 páginas manuscritas que se conservan en el Fonds Gustave Guillaume de la Universidad Laval de la ciudad de Quebec . Hasta la fecha, se han publicado 20 volúmenes de estos documentos (Presses de l'Université Laval). El único volumen de los escritos de Guillaume traducidos al inglés es Foundations for a Science of Language , una serie de extractos de varias conferencias y ensayos, el primero de los cuales, de su conferencia inaugural de 1952-1953, comienza de la siguiente manera:
"La ciencia se basa en la idea de que el mundo de las apariencias habla de cosas ocultas, cosas que las apariencias reflejan pero no se parecen. Una de esas ideas es que lo que parece ser un desorden en el lenguaje esconde un orden subyacente, un orden maravilloso. Esta observación es no el mío, viene del gran Meillet, quien escribió que "un lenguaje implica un sistema en el que todo encaja y tiene un diseño maravillosamente riguroso". Este conocimiento ha sido la guía y sigue siendo la guía de los estudios que se realizan aquí ".
premios y reconocimientos
Guillaume recibió el Prix Volney (Premio Volney) por su trabajo en filología comparada en 1917.
La Association international de Psychomécanique du language (AIPL) organiza una conferencia internacional cada tres años para académicos influenciados por el enfoque de Guillaume sobre el lenguaje. [1]
Trabajos seleccionados
- Gustave Guillaume, Fundamentos para una ciencia del lenguaje , John Benjamins: Amsterdam / Filadelfia, 1984.
Ver también
Notas
- ^ Perfil de Gustave Guillaume
- ↑ Temps et Verbe (1929), p. 121
Referencias
- John Hewson, "Gustave Guillaume" en The Encyclopedia of Language and Linguistics ,
2ª edición, ed. por Keith Brown, vol. 5: 169-170 (2004).
- Walter Hirtle, Language in the Mind , Prensa de la Universidad de McGill-Queen: Montreal, (2007).
Otras lecturas
- Para una breve introducción a la teoría de Guillaume en inglés, consulte La Enciclopedia del lenguaje y la lingüística , y para una introducción más extensa, consulte Lenguaje en la mente .
- Influyó mucho en el académico galés Bobi Jones .