HaJaBaRaLa


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

HaJaBaRaLa ( bengalí : হ য ব র ল ), o HJBRL: Una historia sin sentido , es para niños novela por Sukumar Ray . [1] Ha Ja Ba Ra La se considera una de las mejores historias sin sentido de la literatura bengalí. Para resaltar su género, mérito artístico y estilo, con frecuencia se lo compara con Alicia en el país de las maravillas . [2]

Trama

La historia comienza con un niño, el narrador, que se despierta repentinamente de su sueño y descubre que el pañuelo que habían colocado justo al lado de ellos antes de dormir se ha convertido en un gato. Empiezan a hablar con el gato, que habla sin sentido sobre un pañuelo y un punto y coma antes de desaparecer sobre el seto. El gato le dice que vaya a buscar a Kakeshwar, en una serie de cálculos que finalmente le dicen que está en un árbol. El niño encuentra a Kakeshwar haciendo cálculos matemáticos en una pizarra, lo que le parece muy inusual al narrador. Esto incluye la división que es puramente ilógica y falaz. Después de discutir sobre matemáticas, aparece una cabra y narra su vida sobre comer papel y otras cosas artificiales. Hijibijbij aparece y se ríe histéricamente de situaciones improbables y sigue cambiando de opinión sobre los nombres de los miembros de su familia.Entonces aparecen muchos animales y se produce confusión. El niño se despierta de su extraño sueño y encuentra al gato, que no habla.

Caracteres

La mayoría de los personajes han encontrado un uso idiomático en el idioma bengalí , lo cual es cierto para muchas de las obras de Ray.

Algunos de los personajes principales son:

Shree Kakkeshwar kuchkuche ( bengalí
শ্রী কাক্কেশ্বর কুচকুচে ): Un cuervo / cuervo que usa una visera verde de oficinista mientras realiza matemáticas.
Gechhodada ( bengalí
গেছোদাদা ): Un personaje al que solo alude el gato pero que nunca aparece en la historia. es completamente impredecible, y según el gato, solo se le puede encontrar resolviendo una matemática muy complicada, irracional y sin sentido, que depende de muchas probabilidades de dónde puede estar Gechodada en ese momento.
Heejibeejbeej ( bengalí
হিজিবিজবিজ ): Persona que imagina situaciones muy inverosímiles y se ríe de ellas.
Sheyal
El zorro y el defensor de Kumir
Byakaran Shing BA Khadyabisharad ( bengalí
ব্যাকরণ শিং বি, এ, খাদ্যবিশারদ ): Una cabra que imparte conferencias académicas sobre temas no académicos, como lo que no comen las cabras.
Pyancha
El juez búho en la corte.
Udhho y Budhho ( bengalí
উধো আর বুধো ): criaturas parecidas a enanos que luchan en un momento y abrazan al siguiente. La frase "Udhor pindi Budhor ghare", que significa (pero no traducida literalmente a) "el zapato está en el otro pie", se ha convertido en un modismo muy común.
Shojaru
Un puercoespín que presenta un caso judicial por insulto
Kumir
Un cocodrilo, el defensor de Shojaru
Beraal
Un gato sin sentido que habla de cosas sin sentido como gechodada (árbol del abuelo) y otras personas.
Nera ( bengalí
নেড়া ): Persona que no tiene pelo. Le encanta cantar canciones sin sentido.
Gechhoboudi
¿Quién no aparece en la historia pero es la esposa de gechhodada que cocina?
Mejomama
Tío materno al que todo lo relacionado con la historia le parece una tontería.

Referencias

  1. ^ Lesley D. Clement; Leyli Jamali (30 de julio de 2015). Perspectivas globales sobre la muerte en la literatura infantil . Taylor y Francis. págs. 164–. ISBN 978-1-317-59948-7.
  2. ^ "Sukumar Ray Rompiendo terreno con disparates literarios" . The Daily Star . 2010-10-30 . Consultado el 10 de mayo de 2020 .

enlaces externos