Hadewijch (a veces referido como Hadewych , Hadewig , ... de Amberes , o ... de Brabant ) [a] fue un poeta y místico del siglo XIII , probablemente viviendo en el Ducado de Brabant . La mayoría de sus escritos existentes están en una forma brabantiana de holandés medio . Sus escritos incluyen visiones, cartas en prosa y poesía. Hadewijch fue una de las influencias directas más importantes de John of Ruysbroeck .
La vida
No se conocen detalles de su vida fuera de las escasas indicaciones de sus propios escritos. Sus cartas sugieren que ella funcionó como jefa de una casa de beguinas , pero que había experimentado una oposición que la llevó a una vida errante. [1] Esta evidencia, así como su falta de referencia a la vida en un convento, hace que la teoría del siglo XIX de que ella era una monja sea problemática, y ha sido abandonada por los estudiosos modernos. [b] Debe haber venido de una familia adinerada: sus escritos demuestran un amplio conocimiento de la literatura y los tratados teológicos de varios idiomas, incluidos el latín y el francés , así como la poesía cortesana francesa , en un período en el que estudiar era un lujo solo excepcionalmente. concedido a las mujeres.
Obras
La mayoría de los escritos existentes de Hadewijch, ninguno de los cuales sobrevivió a la Edad Media como autógrafo , están en una forma brabantiana de holandés medio . Sobreviven cinco grupos de textos: [3] sus escritos incluyen poesía, descripciones de sus visiones y cartas en prosa. Hay dos grupos de poesía: Poemas en estrofas ( Strophische Gedichten ) y Poemas en coplas ( Mengeldichten ). Finalmente está el "Lijst der volmaakten" ("lista de los perfectos").
Poemas en estrofas ( Strophische Gedichten )
Sus cuarenta y cinco Poemas en estrofas ( Strophische Gedichten , también Liederen , "Canciones") son poemas líricos que siguen las formas y convenciones utilizadas por los trouvères y minnesingers de su tiempo, pero en holandés, y con el tema del cortejo mundano reemplazado por sublimado. amor a Dios. [4] Muchos de ellos son contrafacta de canciones e himnos latinos y vernáculos, lo que llevó a una edición holandesa que los renombró como "Liederen" ("Canciones") e incluyó grabaciones de audio de actuaciones. [5]
Poemas en coplas ( Mengeldichten o Berijmde brieven )
Los dieciséis Poemas en coplas ( Mengeldichten , también Berijmde brieven , "letras en rima") son poemas didácticos más simples en formato de carta, compuestos en coplas con rima, sobre temas cristianos ; no todos se consideran auténticos.
Visiones (Visioenen)
El Libro de visiones de Hadewijch ( Visioenenboek ), la colección vernácula más antigua de tales revelaciones, parece haber sido compuesta en la década de 1240. Presenta de manera prominente el diálogo entre Hadewijch y Cristo en un discurso visionario, un ejemplo temprano de este modo de instrucción religiosa vernácula. [6]
Cartas (Brieven)
También sobreviven treinta cartas en prosa: [7] aquí Hadewijch explica sus puntos de vista y dan un contexto a su vida.
Lijst der volmaakten
La "Lijst der volmaakten" ("lista de los perfectos"), se une a las Visiones en algunos manuscritos, ya los Poemas en Estrofas en uno más reciente. Enumera varios santos, como Bernardo de Claraval , pero algunas entradas son más notables, como una beguina que había sido condenada a muerte por la inquisición .
Influencia
Los escritos de Hadewijch influyeron en Jan van Ruusbroec como teólogo y místico.
Notas
- ^ Tenga en cuenta que en el moderno estado de Bélgica, Amberes (la ciudad) no se encuentra en Brabante (la provincia belga) sino en la provincia de Amberes . Las identificaciones "de Brabante" y "de Amberes" de la Hadewijch del siglo XIII aparentemente están destinadas principalmente a distinguirla de la ( priora alemana del siglo XII, la Beata Hadewych ). Parte de la evidencia de sus orígenes radica en el hecho de que la mayoría de los manuscritos que contienen su trabajo se encontraron cerca de Bruselas. La conexión con Amberes se basa principalmente en una adición posterior a una de las copias manuscritas de sus obras, que se produjo varios siglos después de su muerte.
- ↑ El entendimiento del siglo XIX (basado exclusivamente en sus visiones y poesía) de que habría sido monja, como se describe, por ejemplo, en CP Serrure (ed.), Vaderlandsch museum voor Nederduitsche letterkunde, oudheid en geschiedenis , II (C. Annoot- Braeckman, Gent 1858), págs. 136-145 , fue posteriormente abandonado. Que pudiera ser identificada con una abadesa que presumiblemente murió en Aywières (el convento donde tambiénvivió San Lutgard por la misma época) en 1248, se considera aún más improbable en estudios recientes. Para obtener más información sobre esto, consulte, por ejemplo, los escritos de Paul Mommaers mencionados en la sección de referencias a continuación.
Referencias
- ^ Letra 29.
- ^ "Brieven, visioenen, strofische gedichten, mengeldichten [manuscrito] Hadewijch" . lib.ugent.be . Consultado el 20 de agosto de 2020 .
- ^ Bernard McGinn, El florecimiento del misticismo , (1998), p200.
- ^ Rozenski, Steven (2010), "The Promise of Eternity: Love and Poetic Form in Hadewijch's Liederen or Stanzaic Poems" , Exemplaria , 22 (4): 305–325, doi : 10.1179 / 104125710X12730486676225.
- ^ Hadewijch, Liederen, editado, presentado y traducido por Veerle Fraeters y Frank Willaert, con una reconstrucción de las melodías de Louis Peter Grijp (Groningen: Historische Uitgeverij, 2009).
- ^ Bernard McGinn, El florecimiento del misticismo , (1998), p200., Zimbalist, Barbara (2012), "Cita e imitación en Visioenen de Hadewijch : el visionario y la voz vernácula de Cristo" , Ons Geestelijk Erf , 83 (3): 216–42.
- ^ Bernard McGinn, El florecimiento del misticismo , (1998), p200.
Fuentes
Ediciones, traducciones y grabaciones
- Columba Hart (ed. Y traductor), prefacio de Paul Mommaers (1980), Hadewijch: The Complete Works , Paulist Press, ISBN 9780809122974ISBN 0-8091-2297-9
- Marieke JEHT van Baest (ensayo y traducciones), prefacio de Edward Schillebeeckx (1998), Poesía de Hadewijch , PeetersISBN 90-429-0667-7
- editado, presentado y traducido [al holandés moderno] por Veerle Fraeters y Frank Willaert (con una reconstrucción de las melodías de Louis Peter Grijp y grabaciones) (2009), Liederen , Historische Uitgeverij, ISBN 978-90-6554-478-0CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace ) CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
Estudios
- Swan, Laura. La sabiduría de las beguinas: la historia olvidada de un movimiento de mujeres medieval (BlueBridge, 2014).
- Dailey, Patricia (2013). "Canción viviente: morada en Liederen de Hadewijch ". Cuerpos prometidos: tiempo, lenguaje y corporalidad en los textos místicos de las mujeres medievales . Prensa de la Universidad de Columbia. págs. 123–56.
- Fraeters, Veerle (2013). "Hadewijch de Brabant y el movimiento Beguine" . Un compañero del misticismo y la devoción en el norte de Alemania a finales de la Edad Media . Rodaballo. págs. 49–72. ISBN 9789004258457.
- McGinn, Bernard (1999). El florecimiento del misticismo . págs. 200–244.
- Mommaers, Paul (2005), Hadewijch: Writer - Beguine - Love Mystic , Elisabeth M. Dutton, trad., Peeters, ISBN 9789042913929ISBN 90-429-1392-4
- Rozenski, Steven (2010), "The Promise of Eternity: Love and Poetic Form in Hadewijch's Liederen or Stanzaic Poems " , Exemplaria , 22 (4): 305–325, doi : 10.1179 / 104125710X12730486676225
- Suydam, Mary (1999). "Textualidad beguina: Espectáculos sagrados". En Suydam, Mary; Ziegler, Joanna (eds.). Performance y transformación: nuevos enfoques de la espiritualidad medieval tardía . págs. 169–210.
enlaces externos
- Medios relacionados con Hadewijch en Wikimedia Commons
- Citas relacionadas con Hadewijch en Wikiquote
- Hadewijch en la Enciclopedia de Columbia
- Hadewijch en DBNL (digitale bibliotheek voor Nederlandse letteren) Introducciones (la mayoría en holandés) y varias ediciones de los escritos de Hadewijch en holandés medio
- Poesía de Hadewijch en traducción al inglés
- Nicolette, Carlos Eduardo. "Hadewijch de Amberes: a mística medieval e suas visões sobre o divino" en Revista Mais Que Amélias , 2017 (con resumen en inglés)