La interpolación de Harcourt fue un escándalo del Londres victoriano en el que un compositor rebelde insertó un comentario obsceno: "El orador dijo que se sentía inclinado a follar un poco ", en una prueba de página para el periódico The Times , en medio de un discurso de William Harcourt , uno de los principales políticos de la época. La adición no se notó hasta después de que se imprimió la primera edición y los esfuerzos para recuperar las copias no tuvieron éxito.
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/en/a/a1/Times_rogue_compositor.png)
Artículo
En enero de 1882, como el Parlamento no estaba reunido, The Times incluyó extensos informes textuales de discursos pronunciados por políticos fuera del Parlamento. El domingo 22 de enero, el Fiscal General Sir Henry James y el Ministro del Interior Sir William Harcourt fueron a Burton upon Trent para inaugurar el St Paul's Institute, y luego pronunciaron discursos ante una multitud de entre 7.000 y 8.000 personas. [1] Harcourt hizo referencia a una campaña de elecciones parciales que entonces se libraba en North Riding of Yorkshire (el día de las elecciones fue el jueves 26 de enero), en la que el candidato liberal, Samuel Rowlandson, era un arrendatario. El Times decidió imprimir un informe literal de ambos discursos en la edición que se publicará a la mañana siguiente, lunes 23 de enero de 1882.
Los compositores del Times estaban en disputa con la dirección del periódico [2] y se leía el informe del discurso de Harcourt impreso en la primera edición (el '/' representa el final de la línea en el original):
Vi en un diario conservador el otro día una nota de alarma, en la que decían "¿Por qué, si se elige un arrendatario-agricultor / para el North Riding de Yorkshire, los agricultores / serán / un poder político que habrá que tener en cuenta? con". / El orador dijo entonces que se sentía inclinado a follar un poco . / Creo que es muy probable. (La risa). Pero creo que es algo extraordinario que el partido conservador no lo haya descubierto antes.
- The Times , 23 de enero de 1882 [3]
La interpolación no se notó hasta después de que se imprimió y distribuyó la primera edición. El Times envió mensajes telegráficos urgentes para retirar todas las copias no vendidas. [4]
Eliminación
Según el coleccionista de literatura erótica Henry Spencer Ashbee , cuando se divisó la línea fue reemplazada por estrellas en ediciones posteriores. [5] El hijo de Sir William Harcourt, Lewis, anotó en su diario que la "interpolación vergonzosa de una línea obscena" había sido "descubierta antes de que se publicara la segunda edición, por lo que sólo aparece en la primera". [6] Hablar sobre el error de imprenta se generalizó y mucha gente curiosa buscaba verlo; esta demanda combinada con la oferta restringida (debido a los esfuerzos de The Times para retirar todas las copias que lo contienen) para aumentar el precio de mercado de las ediciones que lo contienen. Un periódico con un precio de tapa de 3 d. estuvo cambiando de manos durante 12 s. 6 d. a media mañana. [4] Sir Edward Walter Hamilton anotó en su diario el 26 de enero que las copias se vendían "a todo tipo de precios extravagantes" e informó que Lord Wolverton le había dicho que estaban vendiendo 20 s. en Brighton el 25 de enero. [7] El Dublin Freeman's Journal informó que se ofrecían 5 libras por copias. [8]
Disculpa
Se imprimió una copia revisada para los suscriptores y para las bibliotecas que tenían copias encuadernadas, pero The Times no escribió nada más sobre el incidente de inmediato. Sir Edward Walter Hamilton señaló el 26 de enero que Sir William Harcourt no había recibido una disculpa y escribió que "Harcourt nunca escuchará el final" (aunque Hamilton consideró la historia principalmente como divertida). [7] Sin embargo, apareció una disculpa en el número del viernes 27 de enero de 1882:
La dirección de esta revista no ha escatimado esfuerzos para descubrir al autor de un gran atropello cometido por la interpolación de una línea en el discurso de Sir William Harcourt ... y se espera que el autor de este atropello sea castigado.
- The Times , 27 de enero de 1882 [9]
Sir Edward Walter Hamilton señaló que el efecto de este párrafo era atraer "más atención que nunca a la línea obscena del compositor". [10] El hecho fue denunciado por el escritor, periodista y diplomático portugués Eça de Queiroz en un artículo que ahora forma parte de su libro Cartas de Inglaterra . Samuel Palmer, al compilar un índice trimestral de The Times , incluyó una referencia: [11]
Harcourt (Sir W.) en Burton on Trent, 23 j 7 c
——— Línea bruta interpolada maliciosamente en unas
pocas copias del número, 23 j 7 d - 27 j 9 f
Desarrollos posteriores
Según Peter Brown, editor de producción de The Times en 1992, el compositor responsable fue identificado después de una investigación como G. Price; [2] compañero de tiempos periodista Philip Howard lo describió como "un compositor descontento que se había dado sus cartas". [12] Unos meses más tarde se hizo una adición similar a un anuncio del libro Everyday Life in Our Public Schools en la edición de The Times del 12 de junio de 1882. Se decía que este libro incluía "un glosario de algunas palabras utilizadas por Henry Irving en sus disquisiciones sobre follar, que es de uso común en estas escuelas ”. El Times mantuvo un silencio digno al respecto, pero durante muchos años después, fue una regla en el periódico que cualquier compositor que fuera despedido se marchaba inmediatamente con una recompensa y no cumplía con un período de preaviso. [13] La copia de la edición que contenía la errata entregada a la Biblioteca del Museo Británico fue eliminada de la colección general y suprimida. [14]
Bob Clarke, autor de 'From Grub Street to Fleet Street', informó que una copia de The Times con el error de imprenta había cambiado de manos por £ 100 en una subasta a mediados de la década de 1990. [15]
Notas
- ^ "El Secretario del Interior y el Fiscal General de Burton", The Times , 23 de enero de 1882, segunda edición, p. 7.
- ^ a b Peter Brown, "¿A quién culparán ahora los periodistas?", The Times , 29 de septiembre de 1992.
- ^ The Times , págs. 7, col. 4, 23 de enero de 1882 Falta o vacío
|title=
( ayuda ) - ^ a b Bob Clarke, "De Grub Street a Fleet Street: una historia ilustrada de los periódicos ingleses hasta 1899", Ashgate Publishing, 2004, p. 240-1.
- ^ 'Pisanus Fraxi', "Catena librorum tacendorum, siendo notas bio- iconográficas y críticas, sobre libros curiosos y poco comunes", Londres, 1885, p. iv.
- ^ "Loulou: extractos seleccionados de las revistas de Lewis Harcourt (1880-1895)", editado por Patrick Jackson, Farleigh Dickinson University Press, 2006, p. 34.
- ^ a b "El diario de Sir Edward Walter Hamilton 1880-1885", Oxford University Press, 1972, vol I, p 214.
- ^ "Correspondencia de Londres", Freeman's Journal and Daily Commercial Advertiser , 24 de enero de 1882, p. 5.
- ^ "No se han escatimado dolores ...", The Times , págs. 9, col. 6, 27 de enero de 1882
- ^ "El diario de Sir Edward Walter Hamilton 1880-1885", Oxford University Press, 1972, vol I, p 216.
- ^ "Índice de Palmer para The Times", trimestre de invierno del 1 de enero al 31 de marzo de 1882, p. 45.
- ↑ Philip Howard, "'Es una paradoja que la palabra F, la palabra más utilizada en inglés, no se pueda imprimir. Las publicaciones serias pueden imprimirla sólo después de una reflexión seria'", The Times , 8 de octubre de 1999, p 24.
- ^ Fritz Spiegl, Sigue tomando los tabloides , Pan, 1983, p. 44-46.
- ^ Kearney, Patrick J. "La colección SS (Suppressed Safe) de la Biblioteca Británica" . Tijeras y Pasta . Consultado el 15 de octubre de 2011 .
- ^ Jackson, Peter (18 de junio de 2009). "Simplemente haga clic para ver un siglo de noticias" . BBC News en línea . Consultado el 16 de octubre de 2011 .
Bibliografía
- Eça de Queiroz , Cartas de Inglaterra : "Uma partida feita ao Times "
- GL Simons, The Illustrated Book of Sexual Records (citado en [1] )