La versión de Harklean , designada por syr h , es una traducción de la Biblia en idioma siríaco por Tomás de Harqel completada en 616 d.C. en Enaton en Egipto . [1] [2] [3]
La versión se basa en parte en la versión filoxeniana anterior , en parte una traducción nueva y muy literal del Nuevo Testamento griego . [4]
Referencias
- ^ Bromiley, Geoffrey W. (1995). La Enciclopedia Bíblica Estándar Internacional: QZ . pag. 976. ISBN 0-8028-3784-0.
Las ediciones impresas de la Peshitta contienen con frecuencia estos libros para llenar los vacíos. D. Versión Harklean. La versión de Harklean está relacionada con los trabajos de Thomas de Harqel. Cuando miles huían de los ejércitos invasores de Khosrou, ...
- ^ Kiraz, George Anton (2002) [1996]. Edición comparada de los evangelios siríacos: alineación de las versiones siríacas antiguas de Sinaiticus, Curetonianus, Peshitta y Harklean (2ª ed.). Piscataway, Nueva Jersey : Gorgias Press (original Brill ).
- ^ Kiraz, George Anton (2004) [1996]. Edición comparada de los evangelios siríacos: alineando las versiones siríacas antiguas de Sinaiticus, Curetonianus, Peshitta y Harklean (3ª ed.). Piscataway, Nueva Jersey : Gorgias Press (original Brill ).
- ^ La interpretación de la Biblia: el simposio internacional Jože Krašovec (en francés), 1998, p. 496,
Ensuite, dans le monastère de l'Enaton à Alexandrie en 6l6, Thomas de Harqel retraduisit le Nouveau Testament en le révisant drastiquement sur un modèle grec. La lecture du colofon ne laisse point de doute que le texte de Philoxène a ...