Harris Winitz


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Harris Winitz (nacido en 1933) es profesor emérito en la Universidad de Missouri, Kansas City [1], donde impartió cursos de psicolingüística , fonética , fonética acústica y patología del lenguaje y realizó investigaciones sobre el aprendizaje de segundas lenguas .

Fondo

Winitz recibió su maestría y doctorado. en las áreas de lenguaje infantil, patología del habla, lenguaje y psicología de la Universidad de Iowa . [2]

Contribución

Es mejor conocido como uno de los principales desarrolladores del método de comprensión del aprendizaje de idiomas junto con James Asher , Tracy Terrell y Stephen Krashen .

El enfoque de comprensión se basa en observaciones de la adquisición del primer idioma por parte de bebés y niños:

1) Un período de silencio en el que solo se utilizan la audición y la observación para la entrada del lenguaje; sin producción (aparte del balbuceo para el entrenamiento de la boca y la lengua.

2) Los niños adquieren su primer idioma al observar y comprender el idioma que se les dirige como parte de sus actividades diarias.

3) Las actividades diarias toman la forma de guiones en los que se presentan palabras y unidades gramaticales para reflejar representaciones cognitivas de las gramáticas del lenguaje, tales como tiempo presente, pasado y futuro, pluralidad, objeto directo e indirecto, etc.

4) Los padres hablan con los niños pequeños en oraciones cortas usando términos concretos y muestran el significado de las palabras señalando objetos y definiendo eventos a través de imitaciones y acciones.

5) Los niños escuchan más de 15 millones de oraciones a los 5 años cuando se adquieren las formulaciones subyacentes de su lenguaje.

Winitz desarrolló el enfoque de comprensión utilizando los principios anteriores (y otros) adaptados para el estudiante adulto de idiomas.

1) Los estudiantes permanecen en silencio durante un curso de instrucción que puede durar dos o tres años.

2) No aprenden principios gramaticales explícitos y no practican oraciones en ejercicios.

3) Adquieren el significado de las palabras al observar imágenes cuidadosamente presentadas de acuerdo con un guión lingüístico que comienza con oraciones cortas y conceptos cognitivos y del lenguaje sencillos.

4) Las oraciones del lenguaje se presentan por computadora durante la cual los estudiantes escuchan miles de oraciones durante períodos de tiempo relativamente breves.

5) No escuchan las oraciones de otros estudiantes que generalmente se dicen incorrectamente con patrones de pronunciación inexactos.

6) Se enseña un vocabulario extenso mediante el uso de campos de palabras. Por ejemplo, al aprender la palabra "grande", también adquieren muchas palabras en el segundo idioma para el campo de palabras grande, como enorme, ancho, espacioso, extenso, gigante, etc. Todos se presentan en formato pictórico y como parte de un guión en particular

Investigar

Muchos de los principios se han probado en estudios de investigación y aulas.

En 1975, fue pionero en el uso de computadoras tanto para desarrollo como para pruebas. [3]

Es un defensor de evitar los simulacros.

En contraste con la sabiduría recibida, descubrió que enseñar vocabulario por tema (todos los nombres de frutas, por ejemplo) causa confusión. El vocabulario no debe tener ninguna relación temática. [4]

Las revisiones de la teoría y la práctica del enfoque de comprensión de Judith y Norman Gary se encuentran en [5]

Implementación

Los principios del enfoque de comprensión se han implementado en un sistema llamado Learnables producido por International Linguistics, una empresa que Winitz fundó en la década de 1970.

Referencias

  1. ^ Lista de universidades
  2. ^ Rieber, Robert W. (2012), "Winitz, Harris", en Rieber, Robert W. (ed.), Enciclopedia de la historia de las teorías psicológicas , Springer US, págs. 1197-1198, doi : 10.1007 / 978- 1-4419-0463-8_276 , ISBN 9781441904638
  3. ^ Winitz, Harris; Reeds, James (1975). Comprensión y resolución de problemas como estrategias para la formación lingüística . Mouton.
  4. ^ Winitz, Harris (1981). "Consideraciones de entrada en la comprensión del primer y segundo idioma *". Anales de la Academia de Ciencias de Nueva York . 379 (1): 296-308. doi : 10.1111 / j.1749-6632.1981.tb42017.x . ISSN 1749-6632 . 
  5. ^ {{Winitz, H. (Ed) Anales de adquisición de lenguas nativas y lenguas extranjeras de la Academia de Ciencias de Nueva York Vol 379
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Harris_Winitz&oldid=949627904 "