Las relaciones entre Hawai y Tahití se refieren a la relación histórica entre el reino independiente de Hawai y el reino de Tahití . Las relaciones incluyeron un tratado, alianzas matrimoniales propuestas e intercambios de representantes comerciales y diplomáticos desde principios del siglo XIX hasta 1880.
Hawai | Tahití |
---|
Historia
Según las tradiciones orales, la segunda migración de polinesios a las islas hawaianas provino de un lugar al sur llamado Kahiki , que a menudo se identifica como Tahití . [1] Esta segunda migración supuestamente reemplazó a algunos de los colonos más antiguos de las Marquesas y formó la nueva clase social aliʻi . [2] La comunicación entre las dos regiones cesó durante más de 500 años antes de la llegada del capitán James Cook , que ya era famoso por explorar las islas del Pacífico, incluida Tahití. Cook y su equipo notaron la similitud entre los idiomas tahitiano y hawaiano ; muchos de sus tripulantes pudieron comunicarse con los hawaianos. [3] Algunos de los primeros tahitianos llegaron a Hawai a bordo de barcos extranjeros como marineros o traductores. [4] En 1804, el capitán británico John Turnbull llevó a una pareja tahitiana a Kauai . [5] Los misioneros tahitianos dirigidos por William Ellis de la Sociedad Misionera de Londres llegaron para ayudar a los misioneros estadounidenses en Hawai. [6]
Unos años antes de 1804, el rey Kaumualii de Kauai había enviado un enviado a Tahití para seleccionar una esposa adecuada para su linaje y posición, y para forjar una alianza con los tahitianos en caso de cualquier intento del rey Kamehameha I de invadir Kauai. El enviado se instaló en Tahití y nunca regresó a Kauai. Antes de su secuestro por la reina Kaahumanu en 1819, Kaumualii había planeado un viaje a Tahití con el reverendo Hiram Bingham I con el propósito de explorar las posibilidades de comercio y misioneros allí. [5]
Usando armamento occidental, los gobernantes nativos tanto en la isla de Hawái como en Tahití pudieron consolidar su poder y derrotar a los jefes rivales. Kamehameha I unió las ocho islas de Hawai en 1810 y Pōmare I unió la isla de Tahití junto con Mo'orea , Tetiaroa y Mehetia, aunque nunca pudo conquistar Maiao y las Islas de Sotavento , que permanecieron independientes y gobernadas por tres reinos separados. [7] Hubo algunos casos de correspondencia entre la dinastía Kamehameha y la dinastía Pōmare. [8]
Los dos reyes propusieron una alianza matrimonial doble en la que una hija de cada uno se casaría con un hijo del otro. Kekāuluohi fue elegido para esto, pero con la muerte de Pōmare, los planes para un partido colapsaron. [9] [10]
Tanto los gobernantes de Tahití como de Hawai se adhirieron a la fe protestante y no dudaron en perseguir a los católicos nativos y deportar a los misioneros católicos (en el caso de Tahití, la reina Pōmare negó tales hechos) lo que resultó en un conflicto con Francia, la potencia católica dominante durante el 1800. [11] Hawai pudo escapar del colonialismo al obtener el reconocimiento de Francia, Gran Bretaña y Estados Unidos, mientras que Tahití no fue tan afortunado. [12] En 1842, la reina Pōmare IV se vio obligada a aceptar un protectorado francés sobre su reino y en 1843, el almirante Abel Aubert du Petit-Thouars desembarcó tropas francesas en las islas en la guerra franco-tahitiana (1844-1847). Esto efectivamente colocó a Tahití bajo el control francés y convirtió a la reina en una gobernante títere . [13] La reina Pōmare le escribió al rey Kamehameha III :
¡Oh Rey de las Islas Sandwich, que el Dios verdadero te salve!
Esta es mi palabra para ti. En cierto periódico, impreso y circulado en Honolulu, llamado Polynesian , se dan a conocer a todos los hombres algunas declaraciones falsas, pronunciadas por franceses y quienes están de acuerdo con ellas.
Te escribo esta palabrita para decirte que deshagas el mal y la herida que me han hecho a mí, tu hermana, Reina de las Islas del Sur, y le digo al editor y al impresor que impriman en polinesio esta palabra, la copia de una carta. que le he escrito al rey de los franceses y que da a conocer la verdad, y sólo la verdad.
Tenga cuidado con los católicos romanos y los amigos de los católicos romanos.
POMARE
Campamento de Vaioau , isla de Raiatea , el veinticinco de septiembre de 1844.
Lo anterior es una verdadera traducción, y soy testigo de la firma de la reina Pōmare.GEO. [ George ] PLATT. [14] [15]
Los hawaianos, que simpatizaban con la reina de Tahití, estaban horrorizados por la situación en Tahití, sabiendo que Hawai era tan susceptible, si no más, a la agresión colonial europea en el Pacífico. Los hawaianos temían especialmente a los franceses. [16] El almirante francés Dupetit Thouars, que había invadido Tahití, desembarcó en Hawai una década antes en 1837 a bordo de la fragata francesa La Venus y había exigido al primer ministro Ka'ahumanu II y al joven rey Kamehameha III que dejaran de perseguir a los misioneros católicos franceses; en ese momento Dupetit Thouars era el capitán de una expedición de exploración y no tenía el poder ni los hombres para presionar a los hawaianos. Las demandas fueron ignoradas y la postura anti-francesa del gobierno continuó hasta el Asunto Laplace de 1839 que obligó al gobierno hawaiano a pagar $ 20,000 en compensación y reconocer los derechos de los católicos en su reino con el Edicto de Tolerancia . [17] [18] La presión occidental sobre Hawai continuó con el Asunto Paulet de 1843 que involucró a los británicos y la amenaza de anexión estuvo siempre presente. [17]
[19] Desde el palacio de Honolulu , Kamehameha III le respondió el 4 de febrero de 1845: [20]
A la reina Pomare,
Aliʻi de Tahití.
Saludos respetuosos.
Recibí su carta el día 25 de septiembre con una copia de su petición al rey cristiano , Luis Felipe , rey de Francia. Tan pronto como lo recibí, ordené rápidamente que estos documentos se publicaran en el polinesio, de acuerdo con su idea de que la gente de esta tierra debería saberlo.
Con frecuencia he oído hablar de sus problemas y de la muerte de su gobierno y de su dolor, pero no tengo el poder [ mana ] dentro de mí para ayudarlo. En un momento, sin embargo, pensé en buscarte y llevarte a vivir aquí en Hawai'i con nosotros, pero después de reflexionar, dudo que pronto te conviertas en un refugiado de tu propio país. Por eso he dejado a un lado mis pensamientos para invitarte a venir aquí. Quizás este último pensamiento sea correcto [ pono ] porque he escuchado que las cosas pueden volver a estar bien. Quizás sea mejor para usted confiar en la generosidad del Rey de Francia, para que no pueda perjudicar su petición que busca reparación y afecto de él.
Justo antes de esto, tuve un problema similar al tuyo, aunque el tuyo es la situación más grave. Dios fue verdaderamente generoso conmigo y mi gobierno salió victorioso en este momento. En mi momento de angustia, ciertas personas estuvieron a mi lado para ayudarme. Tenía un haole extranjero que había hecho un juramento ante mí de no tener otro soberano más que yo, y trabajaba con vigor como es el camino del extranjero, decidiendo rápidamente qué era para nuestro bien y qué debía hacerse. También había otros extranjeros, incluido mi hombre, T. Haʻalilio . Estaban en Gran Bretaña y Francia. Tan pronto como se enteraron de los acontecimientos aquí en Hawai'i, rápidamente solicitaron al gobierno británico para asegurarse de que se les había dado su aprobación. Aquí reinado con el apoyo de algunos extranjeros justos y creo que allí mi Gobierno perdurará en los momentos en que vuelva a tener problemas con gobiernos extranjeros. Mi propia gente y los de tierras extranjeras están igualmente protegidos bajo mi mando. Yo reinado en paz. No me molestan con demasiada frecuencia tareas muy onerosas, pero es mi deber observar y supervisar todo el trabajo que realizan mis Oficiales.
Por favor, sea generoso con mi pueblo hawaiano que viaja a su tierra, como yo soy generoso con su pueblo de Tahití. De hecho, mientras me preocupo generosamente por su gente que viene aquí a Hawaiʻi
Oh Sovereign, lamento profundamente su problema. Que el Señor que es nuestro Salvador los libere. Que seas bendecido mediante el sacrificio de la salvación.
Afectuosa despedida,Kamehameha III. [20]
El almirante francés De Tromelin invadió Honolulu en 1849, causó daños por $ 100,000 y tomó el yate del rey, Kamehameha III , que navegó a Tahití. [21] Hawai escapó de la anexión francesa porque el equilibrio de los intereses estadounidenses, británicos y franceses en las islas hizo imposible que cualquiera de las tres naciones anexara las islas.
En 1849, la princesa tahitiana Ninito Teraʻiapo, acompañada de sus primos, todas sobrinas de la reina Pōmare IV, llegaron a Honolulu desde Tahití como huéspedes de De Tromelin. [21] [4] Estaba comprometida con el príncipe Moisés Kekūāiwa, pero llegó a la noticia de su muerte y se casó con John Kapilikea Sumner. Ninito regresó a Tahití con su esposo, quien se desempeñó como cónsul hawaiano en Tahití durante varios años. [22] [23]
El 24 de noviembre de 1853, Tahití y Hawai firmaron un tratado postal que fijaba las tarifas de envío en ambos reinos a 5 ¢ por 0,5 oz (14 gramos). Este fue el único tratado diplomático formal entre los dos países. [24] [25] [26] [27]
Hawaii mantuvo un cónsul en Papeetē, la capital de Tahití ; [28] esta representación continuó después de la anexión francesa de Tahití en 1880, pero como un gesto diplomático a Francia y sus colonias más que a la relación anterior entre Tahití y Hawai. [29]
El rey Pōmare V planeaba visitar Honolulu en agosto de 1882, pero este viaje planeado nunca ocurrió. En respuesta, Kalākaua también planeó visitar Tahití a fines de 1887 para renovar la conexión de Hawai con la familia real de Tahití como parte de su objetivo de formar una confederación polinesia . Pōmare V le pidió al gobierno francés que creara una Orden Real de Tahití de Pōmare V para poder corresponder a las decoraciones hawaianas que esperaba recibir de Kalākaua en la visita planificada. Esta solicitud fue rechazada. El 6 de julio de 1887, Kalākaua se vio obligado a firmar la Constitución de la Bayoneta . Para evitar las críticas de sus oponentes políticos en su gabinete , Kalākaua canceló el viaje a Tahití. [29]
Diplomáticos de Hawái a Tahití
La representación diplomática en Papeetē , Tahití, fue a través de una serie de enviados ad-hoc y un puesto aproximadamente equivalente al rango diplomático actual de Embajador de Cónsules en Tahití. Los registros de cónsules anteriores a la década de 1880 son escasos.
- John K. Sumner, 1883–1885 [30] [31] [32]
- vacante, 1886 [33]
- Joseph T. Cognet, 1888–1890 [34]
- AF Bonet, 1891–1893 [34]
Huahine
El rey Kamehameha II mantuvo una breve correspondencia con Mahine Tehei'ura , rey de Huahine , uno de los tres reinos independientes en el lado de barlovento de las Islas de la Sociedad , que estaba lingüística y culturalmente ligado a Tahití. Aquí hay una traducción de una de las primeras letras hawaianas jamás escritas:
Hawái, 16 de agosto de 1822
Mahine:
Ahora te haré una comunicación. Te compadezco por la muerte de tu hijo. Mi amor para ti con todos los jefes de todas tus islas. Ahora sirvo al Dios de ustedes y de nosotros. Ahora estamos aprendiendo a leer y escribir. Cuando sea capaz de aprender, iré a verte. Que seas salvo por Jesucristo.Liholiho Kamehameha II. [35]
Ver también
- Relaciones entre el Reino Unido y los Estados Unidos de Hawai
- Lista de tratados bilaterales firmados por el Reino de Hawai
Referencias
- ^ Kamehiro 2009 , p. 41.
- ^ Buck 2010 , págs. 47-48.
- ^ Schütz 1994 , p. 41.
- ↑ a b Barrere , 1989 , págs. 75-107.
- ↑ a b Joesting , 1984 , págs. 60–61, 111.
- ^ Anderson 1999 , p. 34.
- ^ Gonschor 2008 , págs. 23–51.
- ^ Gonschor 2019 , págs. 23, 42–44, 101, 115, 128.
- ↑ Jarves , 1843 , pág. 204.
- ^ Gonschor 2019 , págs. 42–43.
- ^ Judd 1937 , págs. 53–65.
- ^ Kuykendall , 1965 , págs. 187-207.
- ^ Gonschor 2008 , págs. 35–38.
- ^ Polk 1846 , pág. 111.
- ^ Forbes 2000 , p. 421.
- ^ Banner 2007 , págs. 151-152.
- ↑ a b Gonschor , 2008 , págs. 23–32.
- ^ Kuykendall , 1965 , págs. 135-171.
- ^ Kuykendall , 1965 , págs. 208-230.
- ↑ a b Schweizer , 2005 , p. 249.
- ↑ a b Taylor , 1929 , págs. 433–440.
- ^ Deering 1899 , págs. 101-108.
- ^ Topolinski , 1981 , págs. 50–58.
- ^ "Corazón del Oeste: San Francisco como centro postal de 1849 a 1869" (PDF) . Archivado (PDF) desde el original el 6 de septiembre de 2011 . Consultado el 28 de agosto de 2011 .
- ^ Tratados, convenciones y acuerdos internacionales del Reino de Hawai`I Archivado el 10 de septiembre de 2011 en Wayback Machine . Hawaii-nation.org. Consultado el 2 de noviembre de 2011.
- ↑ Hawaiian Kingdom 1875 , págs. 41–42.
- ^ "Convención postal entre el Reino de Hawai y el Gobierno del Protectorado francés de Tahití, 24 de noviembre de 1853". Archivado el 24 de septiembre de 2015 en Wayback Machine . Consultado el 27 de noviembre de 2011.
- ↑ The Hawaiian journal of history: Volumen 25
- ↑ a b Gonschor , 2019 , p. 101.
- ^ Thomas G. Thrum (1883). Todo sobre Hawái . Honolulu: Honolulu Star-Bulletin . pag. 75.
- ^ Thomas G. Thrum (1884). Todo sobre Hawái . Honolulu: Honolulu Star-Bulletin . pag. 77.
- ^ Thomas G. Thrum (1885). Todo sobre Hawái . Honolulu: Honolulu Star-Bulletin . pag. 85.
- ^ Thomas G. Thrum (1886). Todo sobre Hawái . Honolulu: Honolulu Star-Bulletin . pag. 82.
- ^ a b Thomas G. Thrum (1910). Todo sobre Hawái . Honolulu: Honolulu Star-Bulletin . pp. 95, 104, 119, 162. Archivado desde el original el 1 de agosto de 2018 . Consultado el 15 de octubre de 2016 .
- ^ Gulick y Gulick , 1918 , págs. 97–98.
Bibliografía
- Anderson, Gerald H. (1999). Diccionario biográfico de misiones cristianas . Grand Rapids: Wm. B. Eerdmans Publishing. ISBN 978-0-8028-4680-8. OCLC 1004925339 .
- Banner, Stuart (2007). Poseer el Pacífico . Cambridge, MA: Harvard University Press. ISBN 978-0-674-02052-8. OCLC 1027492022 .
- Barrere, Dorothy (1989). "Tahitiano en la historia de Hawai'i: el diario de Kahikona". Revista de Historia de Hawai . Honolulu: Sociedad Histórica de Hawái. 23 : 75-107. hdl : 10524/426 .
- Buck, Elizabeth (2010). Paradise Remade: La política de la cultura y la historia en Hawai'i . Filadelfia: Temple University Press. ISBN 978-1-4399-0608-8. OCLC 1124320382 .
- Deering, Mabel Clare Craft (1899). "Cómo se entierra la realeza". Hawaii Nei . San Francisco: W. Doxey. pp. 101 -108. OCLC 1620719 .
- Forbes, David W., ed. (2000). Bibliografía nacional hawaiana 1780-1900, volumen 2: 1831-1850 . 2 . Honolulu: Prensa de la Universidad de Hawaii. ISBN 978-0-8248-2379-5. OCLC 123279964 .
- Gonschor, Lorenz Rudolf (agosto de 2008). El derecho como herramienta de opresión y liberación: Historias institucionales y perspectivas sobre la independencia política en Hawaiʻi, Tahiti Nui / Polinesia francesa y Rapa Nui (PDF) (tesis de maestría). Honolulu: Universidad de Hawaii en Manoa. hdl : 10125/20375 . OCLC 798846333 .
- Gonschor, Lorenz (2019). Una potencia en el mundo: el reino de Hawái en Oceanía . Honolulu: Prensa de la Universidad de Hawaii. ISBN 978-0-8248-8001-9. OCLC 1056198239 .
- Gulick, Orramel Hinckley; Gulick, Ann Eliza Clark (1918). Los peregrinos de Hawái: su propia historia de su peregrinaje desde Nueva Inglaterra y el trabajo de su vida en las islas Sandwich, ahora conocidas como Hawái . Nueva York, Chicago: Fleming H. Revell Company. OCLC 752322844 .
- Jarves, James Jackson (1843). Historia de las islas hawaianas . Boston: Tappan y Dennet. OCLC 10163451 .
- Joesting, Edward (1984). Kauai: el reino separado . Honolulu: Prensa de la Universidad de Hawaii. ISBN 978-0-8248-0943-0. OCLC 10998717 .
- Judd, Henry P. (1937). "Gran Bretaña y Francia en las Islas de la Sociedad". Cuadragésimo quinto informe anual de la Sociedad Histórica de Hawai para el año 1936 . Honolulu: Sociedad Histórica de Hawái: 53–65. hdl : 10524/69 .
- Kamehiro, Stacy L. (2009). Las artes de la realeza: arte hawaiano y cultura nacional de la era Kalākaua . Honolulu: Prensa de la Universidad de Hawaii. ISBN 978-0-8248-3263-6. OCLC 663885792 .
- Kuykendall, Ralph Simpson (1965) [1938]. El Reino de Hawai 1778–1854, Fundación y Transformación . 1 . Honolulu: Prensa de la Universidad de Hawaii. ISBN 978-0-87022-431-7. OCLC 47008868 .
- Reino de Hawai (1875). Tratados y convenios celebrados entre el Reino de Hawai y otras potencias, desde 1825 . Honolulu: Pacific Commercial Advertiser Print. OCLC 11200324 .
- Polk, Josiah F., ed. (Abril de 1846). "Manifiesto de la Reina Pōmare" . El investigador y defensor de la independencia . II (4). Washington, DC: Impreso por James N. Davis. págs. 110–120. OCLC 52810305 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Schütz, Albert J. (1994). Las voces del Edén: una historia de los estudios del idioma hawaiano . Honolulu: Prensa de la Universidad de Hawaii. ISBN 978-0-8248-1637-7. OCLC 31011735 .
- Schweizer, Niklaus Rudolf (2005). Cambio de marea: el reflujo y el flujo de la nacionalidad hawaiana . Berna: Peter Lang. ISBN 978-0-8204-7030-6. OCLC 150066482 .
- Taylor, AP (1929). Ford, Alexander Hume (ed.). "Niniko, 'Jardín del descanso ' ". La revista Mid-Pacific . TH, AH Ford; Unión Pan-Pacífico, Institución de Investigación Pan-Pacífico. 37 (5): 433–440.
- Topolinski, John Renken Kahaʻi (1981). "Nancy Sumner, cortesana hawaiana". Revista de Historia de Hawai . Honolulu: Sociedad Histórica de Hawái. 15 : 50–58. hdl : 10524/285 .