El que recibe una bofetada


El que recibe una bofetada (en ruso: Тот, кто получает пощёчины ) es una obra en cuatro actos del dramaturgo ruso Leonid Andreyev ; completado en agosto de 1915 y producido por primera vez en ese mismo año en el Teatro de Arte de Moscú el 27 de octubre de 1915. [1] [2] Inmensamente popular entre el público ruso, la obra recibió numerosas representaciones en todo el mundo de habla rusa en las dos décadas posteriores a su estreno, y luego disfrutó de un resurgimiento de popularidad en las décadas de 1970 y 1980 en los cines rusos. [2] La obra sigue siendo parte del repertorio dramático en los países de habla rusa. [2]Si bien fue del agrado del público, la reacción crítica al trabajo fue inicialmente negativa en Rusia. Más tarde fue reevaluada como una obra maestra del drama ruso y se considera como el mejor logro de Andreyev entre sus 25 obras. [1] [2]

La obra es representativa del " teatro pansyche " de Andreyev, en el que la trama se centra en desarrollar los aspectos internos, psicológicos e intelectuales de los personajes sobre la acción externa. [1] Ambientada dentro de un circo en una ciudad francesa, el personaje principal de la obra es un misterioso extraño de 39 años (conocido como "Él") cuyo nombre nunca se revela a la audiencia. [1] "Él" está huyendo de un matrimonio fallido y se une al circo como payaso. "Él" se enamora de la jinete Consuelo, la hija del Conde Mancini. El Conde empuja a Consuelo a casarse con el barón Renyard para obtener beneficios económicos. "Él" envenena a Consuelo, el barón Renyard se suicida desesperado, y luego "Él" bebe el veneno él mismo al final. [1]

En el escenario internacional, la obra se convirtió en la más exitosa de Andreyev en los Estados Unidos, siendo popular entre el público y la crítica cuando se representó en Broadway en el Garrick Theatre en 1922 en una producción montada por Theatre Guild . [1] [3] Esa producción utilizó una traducción al inglés del ruso original del psicoanalista Gregory Zilboorg, que se publicó por primera vez en 1921. [4] La obra se ha representado en varios idiomas a nivel internacional, pero la mayoría de las veces se realiza en inglés fuera de de Rusia. [1] Una traducción al inglés de 1944 hecha para The Old Vic por Judith Guthrie redujo la estructura de la obra a dos actos en lugar de cuatro. [5] Esta versión se utilizó para el renacimiento de Broadway de 1946, la producción del West End de 1947 y varias otras representaciones en los Estados Unidos y el Reino Unido durante el siglo XX.

El éxito de la obra de teatro en los Estados Unidos condujo al desarrollo de la película muda homónima de 1924, de gran éxito de crítica, de Victor Sjöström , que fue notablemente la primera película realizada por Metro-Goldwyn-Mayer . Además de esta película, la obra ha sido adaptada muchas veces, incluida una película rusa anterior en 1916, una película sueca en 1926, una novela en 1925, una ópera en 1956, una película de televisión de 1961 y un musical en 1971.

Fotografía de Margalo Gillmore (Consuelo) y Louis Calvert (Baron Regnard) en la producción de Broadway de 1922

Richard Bennett como "Él" (izquierda) y Louis Calvert como Baron Regnart (derecha) en la producción de Broadway de 1922

La acción tiene lugar dentro del circo en una gran ciudad de Francia. [1] En la escena de apertura, un hombre misterioso, "Él", se acerca a los artistas del circo y les pide unirse al tupé como payaso. Inciertos, los miembros del circo reconocen que el hombre es bien educado y culto por su habla y modales, pero creen que puede ser un alcohólico. Para ganar su aprobación, "Él" sugiere que su parte en el acto del circo podría ser recibir bofetadas de los otros payasos, y que su nombre circense podría ser "El que recibe una bofetada". [1] El guión de Andreyev mantiene a la audiencia adivinando la identidad de "Él", y la información se divulga poco a poco a lo largo de los cuatro actos de la obra. [1] Este constructo mantiene los aspectos psicológicos de la obra en el centro, ya que el público está constantemente tratando de descubrir qué motiva al personaje central. [4] [1]

En el primer acto, Papa Briquet, el dueño del circo, pide ver la identificación de "Él" para registrar su empleo con el gobierno. "Él" revela su nombre al oído de Papa Briquet, sin revelarlo a la audiencia. [1] La reacción del dueño del circo revela que "Él" es famoso y respetado, pero el público no obtiene más conocimientos sobre el personaje además de que tiene 39 años. [4] [1]

En el segundo acto, "Él" es un payaso establecido en el circo de Briquet y su acto ha sido un gran éxito, trayendo prosperidad financiera a la compañía circense. Sin embargo, los otros artistas le advierten a "Él" que no hable demasiado sobre temas políticos y religiosos controvertidos durante su acto. [1] "Él" se enamora de la jinete Consuelo, pero su padre, el Conde Mancini, está decidido a casar a su hija con el barón Regnard por su dinero. Al final de este acto, llega un segundo hombre misterioso, conocido sólo como el "Caballero". Se revela que el "Caballero", antiguo amigo íntimo de "Él", es la causa de los problemas matrimoniales de "Él", ya que el "Caballero" tuvo un romance con la esposa de "Él" y ahora tienen un hijo. [1] El Caballero con la esperanza de reparar su relación ha estado buscando por toda Europa a "Él" durante meses, ya que su amigo desapareció misteriosamente después de dejar una carta enojada. [4]

En el tercer acto, se revela que el "Caballero" ahora está casado con la ex esposa de "Él", y que él escribió un libro de gran éxito sobre su romance con ella que ha hecho que el "Caballero" sea rico y famoso. The Gentleman aparece regularmente en la prensa con su esposa e hijo. "Él" jura no volver nunca a su vida anterior, y el Caballero se marcha. [1] "Él" centra su atención en Consuelo y hace un intento fallido de sabotear su compromiso con el Conde Mancini. [4]

En el cuarto acto, "Él" envenena a Consuelo para evitar que se case con el Conde Mancini y ella muere. Mancini se suicida desesperado. Consumido por la culpa, "Él" también toma el veneno y muere. [4]

Fotografía de Margalo Gillmore, Frank Reicher y Richard Bennett en la producción de Broadway de 1922 de El que recibe una bofetada.

En una carta a SS Goloushev del 10 de septiembre de 1915. Leonid Andreev escribe: "Desde el 17 al 18 de agosto, entre los dolores y otras cosas, me senté a trabajar", y nombres entre otras obras completadas durante este tiempo "El que recibe Slaps "-" una gran obra de teatro de 4 actos para el Teatro Dramático. ¡Será genial jugar y ver! " [2] La puesta en escena inicial de la obra en el Teatro Dramático de Moscú fue muy importante para Andreev: en el otoño de 1915 vino especialmente a Moscú para estar presente en los ensayos, e incluso antes escribió varias cartas a algunos actores de este teatro, en el que dio explicaciones detalladas de la obra. [2] En sus comentarios, presta especial atención al personaje de Consuelo. En una carta a la actriz EAPolevitskaya el 28 de septiembre de 1915, destacó que la divulgación de su "una de las tareas más importantes del artista y director: mostrar a la diosa bajo el jinete de oropel y acróbata". [2]

La obra se estrenó en el Teatro de Arte de Moscú el 27 de octubre de 1915 con tibias críticas, pero con una tremenda popularidad entre el público que aplaudió continuamente a través de catorce llamadas a telón. [2] [1] La producción marcó el debut profesional de la aclamada actriz rusa Faina Ranevskaya, quien interpretó uno de los papeles más pequeños. [2] El Teatro Alexandrinsky puso en escena la obra el mes siguiente (estreno el 27 de noviembre de 1915) en una puesta en escena de Nikolai Vasilyevich Petrov. [2] Se presentaron numerosas producciones de la obra en Rusia y Estonia durante las siguientes dos décadas, incluidas representaciones en Kiev, Syzran, Voronezh y Tallin, entre otros. [2]

La obra recibió un resurgimiento de popularidad en el mundo de habla rusa en las décadas de 1970 y 1980, con producciones montadas en el Teatro Ruso, Tallin , el Teatro Lensoviet de San Petersburgo y el Teatro del Ejército Ruso, entre otros. [2] En 2002, el director finlandés visitante Raija-Sinikka Rantala representó la obra en el Teatro de Arte de Moscú. El papel principal fue interpretado por Viktor Gvozditsky, a cuyo 50 aniversario se programó el estreno de la obra. [2] En 2020, la directora de Moscú Natalia Lyudskova representó la obra en el Pushkin State Drama Theatre Kursk .

El actor sueco Gösta Ekman como "Él" en 1926

En 1919, la obra tuvo su primera puesta en escena en Francia en el Théâtre des Arts de París. La producción fue dirigida por Georges Pitoëff, quien también escribió la traducción al francés de la obra. Su esposa, Ludmilla Pitoëff, interpretó a Consuelo en la producción. [6] Ese mismo año la obra tuvo su debut en los Estados Unidos en el idioma yiddish con Jacob Ben-Ami como "Él" en el New Yiddish Theatre (en yiddish, Dos Naye Yidisher) en la ciudad de Nueva York. [7] [8] Ben-Ami continuaría desempeñando el papel en yiddish e inglés en múltiples producciones en los Estados Unidos y Canadá en la década de 1930, incluida una producción de 1929 en Cleveland Play House que se enredó en un trabajo muy publicitado. disputa. [9]

En marzo de 1921, una revista estadounidense, The Dial , publicó una traducción al inglés de la obra del psicoanalista Gregory Zilboorg después de que su traducción llamara la atención del editor de la revista, la poeta Marianne Moore . [10] Bien recibida, esa traducción se ha vuelto a publicar 17 veces desde esa publicación inicial. [10] Esa traducción se utilizó para lo que se anunció como el estreno en los Estados Unidos (pero en realidad el estreno en inglés) de la obra el 9 de enero de 1922 en el Garrick Theatre de Broadway . [11] Permaneció allí hasta el 13 de febrero de 1922, cuando se trasladó al Fulton Theatre para representaciones hasta el 20 de mayo de 1922. [3] La producción luego se trasladó de nuevo al Garrick Theatre, donde continuó actuando hasta el 30 de septiembre de 1922. , cerrando después de un total de 308 funciones. [12] Protagonizada por Richard Bennett , la producción obtuvo críticas entusiastas en The New York Times . [11]

Después de la producción de Broadway, el productor Sam H. Harris montó una gira nacional de la producción que fue dirigida por Joseph Gaites y encabezada una vez más por Richard Bennett. [13] Entre las paradas de la gira estaban el Hollis Street Theatre en Boston en noviembre de 1922; [13] una carrera de 10 semanas en el Playhouse Theatre (ahora Fine Arts Building) en Chicago en diciembre de 1922 hasta febrero de 1923; [13] y el Auditorium Theatre de Baltimore en octubre de 1923. [14] Siguieron varias representaciones más de la obra en inglés, incluida una producción en el Le Petit Theatre du Vieux Carre en Nueva Orleans (1924). [10] La obra se representó regularmente en teatros regionales estadounidenses durante las décadas de 1920 y 1930, cuando Andreev estaba en su apogeo de popularidad en los Estados Unidos; durante ese tiempo sus obras fueron prohibidas en la Unión Soviética . [10]

En 1926, el estreno en Austria se realizó en el Modernes Theatre Wien en Viena en 1926. [15] Ese mismo año la obra se montó por primera vez en el Reino Unido en el Birmingham Repertory Theatre con Stanley Lathbury como "Él", Ralph Richardson. como "Gentleman", Muriel Hewitt como Consuella, Alan Howland como Polly y Edward Chapman como Tilly usando una traducción al inglés de Gertrude Schurhoff y Sir Barry V. Jackson ; este último dirigió la producción. [16] En 1927, la obra se montó en Londres por primera vez en el Everyman Theatre de Hampstead con Milton Rosmer como "Él", Frederick Lloyd como "Gentleman", Gabrielle Casartelli como Consuelo, Dorie Sawyer como Zinida, Godfrey Baxter como Alfred. Bezano y Brember Wills como Mancini. En 1929 se representó por primera vez en el Oxford Playhouse . [17] En 1952, ese teatro volvió a montar la obra en un célebre revival dirigido por Oliver Marlow Wilkinson con David March como "Él", Susan Dowdall como Consuelo, John McKelvey como Briquet, Hugh Manning como el Conde Mancini, Mary Savidge como Zinida y Ronnie Barker como Polly. [18] [19] [20]

En 1944, la obra se representó en el Liverpool Playhouse por The Old Vic, cuyos jugadores se habían trasladado a Liverpool desde Londres durante la Segunda Guerra Mundial debido a The Blitz . Dirigida y producida por Tyrone Guthrie , utilizó una nueva traducción al inglés dividida en dos actos en lugar de cuatro por la esposa de Guthrie, Judith Guthrie, y se interpretó bajo el título "Risa inquieta". El personaje de "Él", interpretado por el director de Old Vic, Peter Glenville , pasó a llamarse Divertido en esta versión. Otro miembro del elenco incluyó a Audrey Fildes como Consuelo, Eileen Herlie como Zinida, Arnold Marlé como Briquet, Noel Willman como Count Mancini, Scott Forbes como Bezano, Percy Heming como Jackson y Henry Edwards como Baron Reynard. [5]

Ambos Guthries fueron utilizados nuevamente para un renacimiento de Broadway organizado por The Theatre Guild en 1946. La producción fue protagonizada por John Abbott como el Conde Mancini, John Wengraf como Baron Reynard, Susan Douglas Rubeš como Consuelo, Stella Adler como Zinaida, Wolfe Barzell como Papa Briquet, Reinhold Schünzel como Baron Regnard, Russell Collins como Jim Jackson y John M. O'Connor como Polly. [21] Douglas ganó un premio Donaldson por su interpretación. [22]

En 1947 la obra se representó por primera vez en el West End de Londres en el Duchess Theatre bajo la dirección artística de Robert Helpmann y Michael Benthall ; una vez más usando la versión en dos actos de Guthrie de la obra. Helpmann interpretó a Funny (“Él”), con Audrey Fildes como Consuelo, Margaret Diamond como Zinida, Arnold Marlé como Briquet, Ernest Milton como el Conde Mancini, Leonard White como Bezano, Stanley Ratcliffe como Jackson, Alfie Bass como Tilly, Peter Varley como Polly y Basil Coleman como "Gentleman". [23]

En 1951, la obra se montó utilizando la adaptación de Guthrie en el Watergate Theatre de Londres con Brian Cobby como Bezano. [24] En 1952, el crítico literario Peter Bayley dirigió una producción de la obra para University College Players, protagonizada por una joven Maggie Smith como Consuelo. [25] En 1958, una segunda gira nacional protagonizada por Alfred Drake como "Él" recorrió los Estados Unidos. [26] En 1964, el Teatro Hampstead puso en escena la obra con Vladek Sheybal como "Él", Tristram Jellinek como Mancini y Jo Maxwell Muller como Consuelo. [27] En 1985, la obra se representó en los Riverside Studios . [28]

En 1995, el Hudson Theatre ganó un premio Ovation por su producción de la obra que fue dirigida por Dan Shor y protagonizada por Bud Cort como "Él". [29] Una producción aclamada por la crítica dirigida y protagonizada por Yuri Belov con una nueva traducción al inglés de Belov fue puesta en escena en la Subestación Ivy en Culver City, California en 1997. [10]

Margalo Gillmore (centro, sentada) como Consuelo, Helen Westley (Zinida), Philip Leigh y Edgar Stehli (Tilly y Polly, payasos musicales) en la producción de Broadway de 1922.

Las dos primeras producciones, tanto de Moscú como de Petrogrado, fueron, según las crónicas teatrales y los recuerdos de los contemporáneos, un gran éxito de público. [2] El actor llarion Nikolaevich Pevtsov en el papel principal de "Él" en ambas producciones fue elogiado universalmente por la crítica y el público. [2] Sin embargo, las críticas fueron en su mayoría negativas sobre la obra en el momento de su estreno y el dramaturgo fue acusado de "mezcolanza" y "derivación". [2] El crítico ruso Alexander Kugel , que por lo general defendía las obras de Andreev, hizo una fría reseña de la obra, reprochando la falta de claridad del autor, que es reemplazada aquí por muchas "ideas" contradictorias, y el abuso de los efectos escénicos externos. [30] El crítico S. Goloushev fue más elogioso con la obra y habla de "Él" como un papel que requiere un actor trágico de la escala de Chaliapin para su interpretación. En su artículo señala el conflicto esencial que subyace a este drama: "una mascarada donde la máscara de todos se fusiona con su piel ..." Él "es nuevamente un Hombre con mayúscula, y nuevamente a su lado está un caballero, un hombre de pequeña "h." De nuevo un choque de personalidad y multitud, de grandeza de espíritu y vulgaridad. La personalidad es derrotada. Todo lo que había vivido le ha sido quitado ". [31]

El poeta ruso Fyodor Sologub fue uno de los campeones de la obra. En su análisis, el personaje principal "Él" está "revelando los claros contornos de un antiguo mito bajo el disfraz de la realidad que estamos experimentando. Thoth, es un enviado de otro mundo superior, el Creador de ideas, que descendió al circo". arena, asumió nuevamente su aspecto humillado, la vista de un conejo, voclamó, para volver a aceptar la masa madre. Consuella es "la hija del pueblo, el alma de la humanidad ingenua, la encantadora Psique ... Y la eterna historia de la alma inocente, seducida por el eterno Profanador, se repite " [32].

La evaluación actual de El que recibe una bofetada entre los escritores rusos es mucho más positiva, y los estudiosos de Andreev sostienen que la crítica inicial malinterpretó la naturaleza de la convencionalidad en los escritos de Andreev. [2] La dramaturga contemporánea Victoria Nikiforova señala: "La obra de Leonid Andreev debería atraer a los amantes de los melodramas independientes y las operetas de Emmerich Kálmán . El que recibe una bofetada anticipó la trama de Die Zirkusprinzessin diez años antes y la atmósfera acalorada de Seeta Aur Geeta por cincuenta . " [2]

La evaluación crítica en los EE. UU. Fue positiva desde su presentación inicial en inglés en 1922. [1] El académico de estudios rusos Frederick H. White escribe: "La obra de Andreev sobre la traición y la venganza, aparentemente, tocó la fibra sensible de la América industrial moderna, durante el sin escrúpulos de Gilded Era de los barones ladrones y un período de gran cambio social debido al rápido aumento de la población inmigrante, un período en la historia de Estados Unidos en el que el circo atravesaba el país proporcionando una vívida ventana cultural a la compleja y volátil red de cambios históricos de esta era ". [1]

"> Reproducir medios
El que recibe una bofetada (película completa)
  • 1915, se estrena la película rusa El que recibe una bofetada . [1]
  • 1924, MGM estrena la película estadounidense He Who Gets Slapped . [1]
  • 1925, se publica la novela de George A. Carlin, El que recibe una bofetada . [1]
  • 1926, se estrena la película sueca He Who Gets Slapped . [33]
  • 1956, la ópera de Robert Ward y Bernard Stambler, El que recibe una bofetada, se estrena en el Lincoln Center . [1]
  • 1961, una película para televisión para La obra de la semana protagonizada por Richard Basehart y Julie Harris [34]
  • 1971, una adaptación musical Off-Broadway titulada Sin embargo, se ríen del compositor Richard Lescsak y el escritor LaRue Watts se monta en el Lamb's Theatre de la ciudad de Nueva York con las estrellas David Holliday y Bernadette Peters . [35]

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w Frederick H. White (2016). Alexander Burry y Frederick H. White (ed.). Una bofetada en la cara del gusto estadounidense: transportar al que recibe una bofetada al público estadounidense (PDF) . Cruce de fronteras: la literatura rusa en cine . Prensa de la Universidad de Edimburgo.
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Андреев Л.Н. (1995). Собрание сочинений в шести томах . М .: Художественная литература . 5 .
  3. ^ a b c El elenco . 83 . 1922. p. 13.
  4. ^ a b c d e f Leonid Andreyev (1922). El que recibe una bofetada . Proyecto Guttenberg (E-Book).
  5. ^ a b "EN LIVERPOOL: Risa inquieta " ". The Stage . 30 de noviembre de 1944. p. 5.
  6. ^ Obituario: LUDMILLA PITOEFF . El escenario . 20 de septiembre de 1951. p. 13.
  7. ^ LOS PLANES DE BEN-AMI . Variedad . 64 . 28 de octubre de 1921. p. 12.
  8. ^ Morris Urman Schappes (1958). Los judíos en los Estados Unidos: una historia pictórica, 1654 hasta el presente . Prensa de la ciudadela. pag. 208.
  9. ^ "Little Theatre Row Up to Stage Unions". Variedad . 95 (7). 29 de mayo de 1929. p. 51.
  10. ^ a b c d e Enciclopedia de traducción literaria al inglés: AL . Editores Fitzroy Dearborn . 2000. p. 53.
  11. ^ a b Alexander Woolcott (10 de enero de 1922). "La obra de teatro" . The New York Times . pag. 24.
  12. ^ "Long Run Dramatic Play Records". Cartelera . 34 (41). 14 de octubre de 1922. p. 23.
  13. ^ a b c LA APERTURA DE HEART BREAK WEEK SE REPETIÓ LA ÚLTIMA SEMANA EN CHICAGO . Variedad . 49 . 8 de diciembre de 1922. p. 14-15.
  14. ^ "BALTIMORE HIGHBROWS SUBEN ASIENTOS 50c". Variedad . 72 (9). pag. 14.
  15. ^ ETAPA DE VIENA . El escenario . 23 de septiembre de 1926. p. 24.
  16. ^ PRODUCCIONES PROVINCIALES: "El que recibe una bofetada" . El escenario . 25 de febrero de 1926. p. 8).
  17. ^ Don Chapman (2008). "Oxford Playhouse High and Low Drama en una ciudad universitaria" . Prensa de la Universidad de Hertfordshire . pag. 71.
  18. ^ "ALREDEDOR DEL PAÍS: Oxford". El escenario . 6 de marzo de 1952. p. 11.
  19. ^ Richard Webber (2010). Recordando a Ronnie Barker . Casa al azar .
  20. ^ Dennis Barker (4 de octubre de 2005). "Ronnie Barker" . The Guardian . Londres, Reino Unido . Consultado el 13 de abril de 2010 .
  21. ^ "EL PAYASO DE ANDREYEV; El gremio termina su temporada con un renacimiento de 'El que recibe una bofetada ' " . The New York Times . 31 de marzo de 1946.
  22. ^ Aperturas fuera de la ciudad; Stand en su mejor momento . Cartelera . 8 de marzo de 1947. p. 43.
  23. ^ TEATROS DE LONDRES: LA DUQUESA . El escenario . 19 de junio de 1947. p. 7.
  24. ^ TEATROS DE LONDRES: LA PUERTA DEL AGUA . El escenario . 31 de mayo de 1951. p. 10.
  25. ^ Michael Coveney (2015). "Maggie Smith: una biografía" . Grupo Editorial de San Martín. pag. 37.
  26. ^ "SOMBRERO DE PAJA ESTRELLAS". El escenario . 12 de junio de 1958. p. 10.
  27. ^ "SEMANA EN EL TEATRO: Ha rechazado al mundo". El escenario . 19 de noviembre de 1964. p. 13.
  28. ^ Darvell, Michael (22 de agosto de 1985). RESEÑAS DEL JUEGO: El que recibe una bofetada . El escenario y la televisión hoy . pag. 11.
  29. ^ Meeks, Christopher. "Revisión:" El que recibe una bofetada " " . Variedad.
  30. ^ Alexander Kugel (1915). Театр и искусство . pag. 927-931.
  31. ^ S. Goloushev (1915). Утро России . октября . pag. 20.
  32. ^ Fyodor Sologub (4 de enero de 1916). Мечтатель о театре . Театр и искусство . pag. C15.
  33. ^ Inga Tidblad (1963). Om ni behagar . Hökerberg. pag. 237.
  34. ^ Amnon Kabatchnik (2008). Sangre en el escenario: obras históricas de crimen, misterio y detección: un repertorio anotado, 1900-1925 . pag. 251.
  35. ^ Dan Dietz (2010). Off Broadway Musicals, 1910–2007: elencos, créditos, canciones, recepción crítica y datos de interpretación de más de 1.800 espectáculos . McFarland & Company . pag. 1121.

  • El que recibe una bofetada en la base de datos de Internet Broadway