Hedwig and the Angry Inch es un musical de 1998 sobre unabanda de rock and roll ficticiadel mismo nombre liderada por unamujer transgénero de Alemania del Este , con un libro de John Cameron Mitchell (quien también interpretó el papel principal en la producción y película original), y música y letra de Stephen Trask . El musical ha reunido un público de culto devotoy fue adaptado a la película musical estadounidense de 2001 del mismo nombre dirigida por Mitchell.
Hedwig and the Angry Inch: grabación original del reparto | |
---|---|
Transmitir grabación de Stephen Trask y John Cameron Mitchell | |
Liberado | 1999 (Broadway Cast Recording), 2001 (Banda sonora de la película) |
Estudio | The Magic Shop, Nueva York (1999), Bearsville Studios (2001) |
Género | Roca |
Etiqueta | Atlantic (Broadway Cast Recording 1999), Hybrid Recordings, distribuida por Atlantic (Motion Picture Soundtrack 2001) |
Productor | Brad Wood (Broadway Cast Recording 1999), Stephen Trask (Banda sonora cinematográfica 2001) |
La grabación del elenco fue lanzada en 1999 en Atlantic Records , con el elenco original (John Cameron Mitchell, Stephen Trask, Miriam Shor , Scott Bilbrey, David McKinley y Chris Weilding) interpretando todas las pistas escritas para el musical teatral. Las canciones de Hedwig también fueron grabadas para la banda sonora de la película de 2001 por John Cameron Mitchell (voz principal), Stephen Trask, Miriam Shor, Bob Mold (antes de Hüsker Dü ), Ted Liscinski, Perry L. James, Alexis Fleisig y Eli Janney. Las canciones de Tommy Gnosis fueron grabadas por Stephen Trask (voz principal), Miriam Shor, Bob Mold, Ted Liscinski, Perry L. James, Scott McCloud, Eli Janney, Alexis Fleisig y Johnny Temple.
Seguimiento de listados
Banda sonora de Off-Broadway
- "Derribarme"
- "El origen del amor"
- "Generación de números aleatorios" †
- "Papi dulce"
- "Angry Inch"
- "Peluca en una caja"
- "Ciudad pequeña malvada"
- "The Long Grift"
- "Lamento de Hedwig"
- "Cadáver exquisito"
- "Wicked Little Town (repetición)"
- "Radio de medianoche"
Banda sonora de la película (esta banda sonora no está en el orden de interpretación cinematográfica)
- "Derribarme"
- "Origen del amor"
- "Angry Inch"
- "Wicked Little Town" (versión Tommy Gnosis) ‡
- "Peluca en una caja"
- "The Long Grift"
- "Lamento de Hedwig"
- "Cadáver exquisito"
- "Radio de medianoche"
- "Clavado" †
- "Papi dulce"
- "Monstruos" †
- "En tus brazos esta noche" †
- "Wicked Little Town" (versión Hedwig) ‡
Banda sonora de Broadway revival
- "America the Beautiful" ៛
- "Derribarme"
- "El origen del amor"
- "Deutschlandlied" §
- "Papi dulce"
- "Cuando el amor explota (tema de amor de Hurt Locker: El musical )"
- "Angry Inch"
- "Peluca en una caja"
- "Ciudad pequeña malvada"
- "The Long Grift"
- "Lamento de Hedwig"
- "Cadáver exquisito"
- "Wicked Little Town (repetición)"
- "Radio de medianoche"
- † = No forma parte de la puntuación del programa.
- ‡ = También conocido como "Wicked Little Town" y "Wicked Little Town (Reprise)"
- ៛ = Normalmente se incluye como una introducción a "Tear Me Down", pero aquí hay una pista individual.
- § = Normalmente se incluye como una introducción a "Sugar Daddy", pero aquí hay una pista individual.
Canciones
La mayoría de estas canciones fueron cubiertas por artistas importantes en el álbum benéfico Wig in a Box .
Derribarme
" Tear Me Down " es una canción del musical fuera de Broadway Hedwig and the Angry Inch y la película posterior . Fue compuesta por Stephen Trask e interpretada por los personajes Hedwig ( John Cameron Mitchell ) e Yitzhak ( Miriam Shor ). Es el número de apertura del programa. Contiene una sección hablada alusiva a la construcción del Muro de Berlín el 13 de agosto de 1961 y su caída el 9 de noviembre de 1989.
Significado
Tear Me Down presenta a Hedwig como una persona que, al igual que su ciudad natal de Berlín , se ha " dividido en dos ". Lo más obvio es que es en parte masculina y en parte femenina , pero a medida que avanza la canción, vemos que también es un cruce entre conquistador y víctima (" Enemigos y adversarios, intentan derribarme "); la espiritualidad y la repugnancia (" Me levanté ... como Lázaro " y " Degradarme / decorarme con sangre , grafitis y escupitajos "); accesibilidad y encarcelamiento (" No hay mucha diferencia entre un puente y un muro ").
En particular, se compara a Hedwig con la división entre la Alemania Oriental comunista y la Alemania Occidental capitalista . Su crisis personal proviene de la disparidad entre estos dos estados y su incapacidad para reconciliarlos, por mucho que no pueda reconciliar su nuevo cuerpo (" Me levanté de la losa del médico ").
Otras versiones
- La canción fue versionada por el artista de rock Meat Loaf en su álbum de 2003 Couldn't Have Said It Better , adaptando algunas de las letras (especialmente la sección hablada sobre el Muro de Berlín ) para que la canción sea sobre Texas y la propia vida de Meat Loaf. . (Trask, quien compuso la música para Hedwig, estuvo muy influenciado por los álbumes de Meat Loaf cuando era niño. Una escena eliminada en el DVD de Hedwig reconoce la deuda de una manera indirecta, mientras escuchamos a la manager de Hedwig, Phyllis Stein ( Andrea Martin ) discutir sobre el sonido de la banda en el teléfono: "MEAT LOAF ...?! Bowie !")
- En el mismo año, la banda Spoon hizo una versión de la canción, con Stephen Colbert recitando la parte hablada originalmente interpretada por Miriam Shor , para un álbum de tributo benéfico llamado Wig in a Box , lanzado por Off Records.
Papi dulce
" Sugar Daddy " es una canción del musical fuera de Broadway Hedwig and the Angry Inch y la película posterior . Fue compuesta por Stephen Trask , y es interpretada en el musical por los personajes Hedwig ( John Cameron Mitchell ) y Sgt. Luther Robinson ( Maurice Dean Wint en la película).
La división entre la Alemania Oriental comunista y el mundo occidental democrático se ilustra en las numerosas referencias culturales incluidas en la letra de la canción; subrayan la idea de que Hedwig está viviendo en el mundo comunista, donde los dictadores y la violencia son la norma, mientras que al otro lado de la pared , Luther (y los estadounidenses de productos alimenticios, artículos de moda y los avances tecnológicos) representa el sueño americano .
La canción fue interpretada por Neil Patrick Harris en los Premios Tony de 2014 .
Cubiertas
- Frank Black (diseñado por Joel Hamilton , producido por Reid Paley , quien también aparece en la guitarra) en el álbum tributo benéfico Wig in a Box: Songs from & Inspired by Hedwig and the Angry Inch
Pulgadas enojado
" The Angry Inch " es una canción del musical off-Broadway, Hedwig and the Angry Inch y su posterior adaptación cinematográfica . Fue compuesta por Stephen Trask e interpretada por John Cameron Mitchell . La canción detalla la operación fallida de cambio de sexo que recibió Hedwig para casarse con un soldado estadounidense y mudarse a los Estados Unidos. La "pulgada enojada" del mismo nombre es lo que queda del pene de Hedwig: "seis pulgadas adelante y cinco pulgadas atrás".
La canción fue versionada por Type O Negative en el álbum Life is Killing Me . Sleater-Kinney y Fred Schneider también hicieron una versión de la canción de Wig in a Box , un álbum benéfico para el Instituto Hetrick-Martin . La producción del álbum se documentó en la película de 2006 Follow My Voice: With the Music of Hedwig .
En la película, la canción se interpretó en el ficticio Bilgewater's y la canción inició una pelea.
Peluca en una caja
" Wig in a Box " es una canción del musical fuera de Broadway, Hedwig and the Angry Inch y su posterior adaptación cinematográfica . Fue compuesta por Stephen Trask y es interpretada en el musical por el personaje Hedwig ( John Cameron Mitchell ) y su banda The Angry Inch.
La peluca titular en la caja es el último regalo que le compró el esposo de Hedwig, Luther, y la canción trata sobre Hedwig escuchando música y probándose pelucas, lo que le permite escapar de sus problemas actuales y convertirse en quien quiera. La parte de la historia en la que aparece esta canción está ambientada en 1989, pero la canción contiene referencias a dispositivos de grabación (y reproducción) de sonido ya desactualizados en 1989; reflejan el período de tiempo de cada estilo de peluca y el personaje que Hedwig le asigna ("Miss Farah Fawcett en la televisión", "Miss Beehive 1963").
Cubiertas
- The Polyphonic Spree en el álbum tributo benéfico Wig in a Box: Songs from & Inspired by Hedwig and the Angry Inch
El origen del amor
" The Origin of Love " es una canción del programa de teatro Hedwig and the Angry Inch y la película posterior . Stephen Trask escribió la canción, que se basa en una historia de Platón 's Simposio .
Orígenes
En el Simposio se está celebrando una fiesta en la que se dan una serie de discursos en homenaje a Eros , el dios griego del amor. "El origen del amor" está extraído del discurso del dramaturgo Aristófanes .
Según el discurso, hace mucho tiempo, los humanos estaban compuestos por dos personas pegadas espalda con espalda, con dos caras y ocho extremidades. Los humanos masculinos y masculinos vinieron del Sol , los humanos femeninos y femeninos de la Tierra y los humanos masculinos y femeninos de la Luna . Los dioses, por celos, los partieron por la mitad. Ahora, a lo largo de nuestras vidas, siempre estamos tratando de encontrar nuestra "otra mitad", y las relaciones sexuales son el único medio que tenemos para volver a unir las dos mitades; este deseo de volver a ser una persona es lo que llamamos " amor ". Sin embargo, es imposible volver a unir a dos personas por completo porque son nuestras almas y no nuestros cuerpos los que más desean reunirse.
La canción
Trask dice sobre la forma de la canción: "Cuando comencé a escribir esa canción, la única forma en que podía pensar en escribirla era como un libro de imágenes. Así que la escribí, todas las imágenes que contiene y la forma en que se cuenta la historia, como el lenguaje de, como, un libro de imágenes de Dr. Seuss . Si lees la letra en voz alta, se leen como un libro de imágenes ". [1]
Si bien se toma de la historia dentro de la historia en el Simposio, la canción mezcla deliberadamente deidades de diferentes culturas (como Zeus , Osiris y Thor ). Presenta la idea de Hedwig de que los humanos tienen almas gemelas predestinadas, y que ella está buscando suyo. Al final de la película, Tommy aborda esta idea en la repetición de la canción Wicked Little Town , argumentando que ninguna fuerza cósmica controla nuestro destino ("Y no hay un diseño místico, ningún amante cósmico preasignado"), y sugiere que ella necesita siga adelante.
Según la base de datos de películas de Internet y la pista de comentarios del DVD, las voces de esta canción, tal como aparece en la película, se grabaron en vivo. [2]
La animación que acompaña a la canción en la versión cinematográfica fue dibujada por Emily Hubley .
Cubiertas
- En el álbum Wig in a Box (una versión benéfica de la banda sonora de Hedwig ), "The Origin of Love" está cubierta por separado por Rufus Wainwright y Jonathan Richman .
- Bonnie Pink incluyó una versión en su álbum de portadas Reminiscence
Ciudad pequeña malvada
" Wicked Little Town " es una canción del musical fuera de Broadway , Hedwig and the Angry Inch y la adaptación cinematográfica posterior . Compuesto por Stephen Trask , la canción es una reflexión poética sobre el amor condenado entre dos de los personajes, Hedwig y Tommy Gnosis .
Resumen y contexto
La canción original trata básicamente de una persona que se enamora de alguien en una ciudad perversa de la que parece imposible escapar. En la historia de Hedwig and the Angry Inch , Hedwig le canta la melodía como una canción de amor a Tommy, mientras que en la película, ella está cantando una versión de la canción cuando Tommy entra en una tienda de donas, y más tarde en la película, una canción completa. , se ha creado una versión repetida de balada de rock para que Tommy la cante a Hedwig. Después de que se revelara su relación con Hedwig, Tommy canta que lamenta lo mucho que ha lastimado a Hedwig, que nunca entendió que ella era "más que una mujer o un hombre" y que ahora finalmente ve cuánto le quitó a Hedwig. robando sus canciones. También le dice que sus ideas sobre las almas gemelas y el destino cósmico le impiden seguir adelante ("Tal vez no haya nada en el cielo más que aire ...") y luego, deseándole lo mejor, se escabulle en la oscuridad, dejando a Hedwig. en lagrimas.
Es notable que una línea en la canción, "Si no tienes otra opción, sabes que puedes seguir mi voz" se reproduce literalmente en la historia, mientras Hedwig acecha a Tommy por todo el país de concierto en concierto ", a continuación. su voz." También se podría decir que Tommy siguió la voz de Hedwig, dada su adoración de héroe por ella, su asumir la personalidad de Tommy Gnosis que ella ideó y el robo de sus canciones. Cuando Tommy canta la repetición, deja de cantar en "voz" mientras la canción continúa sonando, y Hedwig sonríe en un disparo de reacción.
Cubiertas
- La versión de Tommy Gnosis
- Ben Jelen en su álbum Give It All Away
- The Bens en el álbum tributo benéfico Wig in a Box: Songs from & Inspired by Hedwig and the Angry Inch
- Bright Light Bright Light en su cinematografía EP
- La versión de Hedwig
- The Breeders en el álbum tributo benéfico Wig in a Box: Songs from & Inspired by Hedwig and the Angry Inch
- Soft Charisma en el álbum Life Inside The Robot Man [3]
The Long Grift
" The Long Grift " es una canción del musical off-Broadway, Hedwig and the Angry Inch y su posterior adaptación cinematográfica . Fue compuesta y por Stephen Trask .
En la versión cinematográfica, la canción se cortó (excepto en la parte en la que Tommy está trabajando en la línea " Mira lo que has hecho " . En la versión teatral, la canción la canta el esposo de Hedwig, Yitzhak, cuando Hedwig se siente abrumada por la emoción. y no puede interpretar la canción. La letra acusa al antiguo amante de Hedwig (Tommy Gnosis) de engañarla , cantando: " No quería saber que tu serenata genial y seductora // Es una herramienta de tu oficio, gigoló . "Hedwig concluye despreciando la totalidad de su amor, cantando" El amor que me tenía en tus garras // fue solo una larga, larga queja " .
Cubiertas
- They Might Be Giants en el álbum tributo benéfico Wig in a Box: Songs from & Inspired by Hedwig and the Angry Inch
Radio de medianoche
" Midnight Radio " es una canción del musical off-Broadway, Hedwig and the Angry Inch y su posterior adaptación cinematográfica . Fue compuesta por Stephen Trask e interpretada por John Cameron Mitchell tanto en la obra original fuera de Broadway como en el largometraje de 2001.
La canción contiene una serie de referencias a las mujeres inspiradoras del rock 'n roll, incluidas Aretha Franklin , Yoko Ono , Nico , Patti Smith , Tina Turner y Nona Hendryx .
Cubiertas
- "Midnight Radio" fue versionada por Cyndi Lauper y Minus 5 (con Peter Buck de REM ) en el álbum benéfico de 2003 Wig in a Box .
- "Midnight Radio" fue cubierta por Dar Williams en su lanzamiento de 2008, Promised Land .
Referencias
- ^ Agente naranja: ¡Stephen Trask sobre Hedwig y The Angry Inch! Archivado el 30 de septiembre de 2007 en la Wayback Machine.
- ^ Hedwig y la pulgada enojada (2001) - Trivia
- ^ Wicked Little Town (Hedwig y la portada de Angry Inch) | Carisma suave