Heike Tsuruginomaki


Heike Tsuruginomaki (平 家 剣 巻 "Heike Sword Scroll"), también llamado Heike Monogatari Tsuruginomaki (平 家 物語 剣 巻) es un gunki monogatari japonés.

Transmitido en alto secreto entre los biwa hōshi, monjes ciegos que tocaron El cuento de Heike en el laúd biwa , el pergamino está destinado a tener lugar en el undécimo libro del cuento , después del capítulo "El espejo sagrado entra en la capital". (内侍 所 都 入) y en un lugar típicamente ocupado por un breve capítulo titulado de manera similar "Espadas" (剣). [a] [1]

La versión común del texto "Espadas" recopila anécdotas ( setsuwa ) sobre la espada Kusanagi , una de las insignias imperiales , que se había perdido en la Batalla de Dannoura , y alega que la gran serpiente Yamata no Orochi , asesinada en épocas pasadas por el dios de la tormenta Susanoo no Mikoto, quien luego recuperó la espada del cadáver de la serpiente, había tomado la forma del emperador niño Antoku y recuperó la espada. [1] (Se cree que esta versión del texto tiene una fuerte conexión con el Libro V del Gukansho , que incluye un pasaje que describe al Emperador Antoku como una hija transformada del Rey Dragónque había regresado a su casa bajo el mar. [1] )

El pergamino expandido agrega más anécdotas sobre las preciadas espadas del linaje Minamoto , su poder virtuoso y sus nombres, lo que resulta en un texto mucho más grande de 120 versos que aparece en dos partes, la superior y la inferior (つ る ぎ の ま き ・ 上下). [1] Otras adiciones incluyen una discusión de los orígenes de las otras dos insignias imperiales. [1] Este tipo de expansiones llevaron al texto a ser tratado cada vez más como una obra independiente del resto del cuento , como en el manuscrito Yashiro-bon (屋 代 本 平 家 物語Yashiro-bon Heike Monogatari ), lo que le da a Tsuruginomaki su propio volumen: la mayoría de los textos del cuentoincluir el capítulo más corto, con el título "Espadas" (剣Tsurugi ), en el Libro XI, pero el texto de Yashiro-bon incluye un capítulo en el Libro XI titulado "Con respecto a la espada atesorada" (宝 剣 事Hōken no Koto ) y un Tsuruginomaki , cuyo contenido se contradice. [1]

El Heike Monogatari Tsuruginomaki en las posesiones del Shōkōkan  [ ja ] difiere nuevamente del Heike Tsuruginomaki que se incluyó como un apéndice del texto Yashiro-bon . [1] Al final de la Parte 2 del texto de Shōkōkan hay una referencia a los herederos de dos espadas que son las casas de Nitta y Ashikaga , lo que llevó a Yamada Yoshio a teorizar que fue una adición hecha durante el tiempo de la rivalidad entre estos. dos clanes . [1] Esta teoría significaría que la versión de Tsuruginomakique no incluye esta adición posterior debe haber existido al final del período Kamakura en la década de 1330. [1]

Tada Mitsunaka , antepasado de la rama Tada del clan Minamoto  [ ja ] , en un momento encargó dos espadas, Higekiri  [ ja ] ("Cortador de barba") y Hizamaru  [ ja ] ("Knee- maru ") de un cierto chino herrero. [1] Estos fueron transmitidos al hijo de Mitsunaka, Yorimitsu , quien, después de haber matado a un oni (ogro) y una monstruosa araña gigante llamada yama-gumo ("araña de montaña"), los renombró Onimaru (鬼 丸, "Ogre- maru ") y Kumogiri (蜘蛛 切, ​​"Cortador de arañas"), respectivamente.[b] [1]


Una representación del período Edo de Yorimitsu matando al yama-gumo , por Utagawa Kuniyoshi