Natsu Higuchi (樋 口 奈 津, Higuchi Natsu , 2 de mayo de 1872-23 de noviembre de 1896) , conocida por su seudónimo Ichiyō Higuchi (樋 口 一葉, Higuchi Ichiyō ) , también conocida como Natsuko Higuchi (樋 口 夏 子, Higuchi Natsuko ) , era una Escritor japonés del período Meiji . Especializada en cuentos, fue la primera escritora destacada de literatura moderna de Japón, y también una extensa escritora de diarios .
Ichiyō Higuchi | |
---|---|
![]() | |
Nombre nativo | 樋 口 一葉 |
Nació | Natsuko Higuchi 2 de mayo de 1872 Uchisaiwaichō , Tokio , Japón |
Fallecido | 23 de noviembre de 1896 Tokio , Japón | (24 años)
Lugar de descanso | Cementerio de Yanaka , Tokio , Japón |
Seudónimo | Ichiyō Higuchi |
Ocupación | escritor |
Nacionalidad | japonés |
Período | Meiji |
Género | ficción |
Vida temprana
Natsuko Higuchi nació en Chiyoda-ku , Tokio , el 2 de mayo de 1872, la hija menor de Noriyoshi Higuchi, un samurái de la cercana prefectura de Yamanashi . [1] [2] Sus padres eran de una comunidad campesina, pero su padre se las había arreglado para conseguir el estatus de samurái en 1867. A pesar de que solo disfrutó del puesto por un corto tiempo antes de que la casta samurái fuera abolida con la Restauración Meiji , creció en un La casa samurái fue una experiencia formativa para ella. [3]
En 1886, comenzó a estudiar poesía waka en uno de los mejores conservatorios poéticos, el Haginoya , y se convirtió en alumna de Nakajima Utako . [1] Aquí recibió lecciones semanales de poesía y conferencias sobre literatura japonesa. También hubo concursos mensuales de poesía en los que todos los estudiantes, pasados y presentes, fueron invitados a participar. La poesía enseñada en esta escuela fue la de los poetas conservadores de la corte del período Heian . [4] Siempre se sintió incómoda entre los demás estudiantes, la gran mayoría de los cuales procedían de la clase alta. No ayudó que fuera miope, modesta, pequeña y con el pelo fino. [5]
Su compulsión por escribir se hizo evidente en 1891 cuando comenzó a llevar un diario en serio. Se convertiría en cientos de páginas, cubriendo los cinco años que le quedaban de vida. Con sus sentimientos de inferioridad social, su timidez y la creciente pobreza de su familia, su diario era el lugar donde podía afirmarse. Sus diarios también eran un lugar para que ella afirmara la objetividad e incluían sus puntos de vista sobre el arte literario, así como los puntos de vista de otros sobre su trabajo. [6]
Esfuerzos para convertirse en escritor
En 1889, su padre murió y ella fue nombrada cabeza de familia, una posición inusual en ese momento. Las finanzas eran muy ajustadas y ella, su madre y su hermana menor llegaban a fin de mes haciendo labores de costura, lavado y otros trabajos. [7] En 1892, después de ver el éxito de una compañera de clase, Miyake Kaho , que había escrito una novela, Yabu no uguisu (literalmente "Curruca de Bush en la arboleda"), Higuchi decidió convertirse en novelista para mantener a su familia. [6]
Sus esfuerzos iniciales para escribir ficción fueron en forma de un cuento. En 1891 conoció a su futuro consejero, quien supuso que ayudaría a esta poeta convertida en escritora de ficción y la conectaría con los editores: Tosui Nakarai. Ella se enamoró de él de inmediato, sin saber que, a los 31 años, tenía fama de mujeriego. Tampoco se dio cuenta de que él escribía literatura popular que tenía como objetivo complacer al público en general y de ninguna manera deseaba estar asociado con la literatura seria. Su mentora no le devolvió su amor apasionado, aunque discreto, por él, sino que la trató como a una hermana menor. Esta relación fallida se convertiría en un tema recurrente en la ficción de Higuchi. [8]
Finalmente, obtuvo el descanso que tanto ansiaba: sus primeras historias se publicaron en un periódico menor con su seudónimo, Ichiyō Higuchi. Las historias de este primer período (1892-1894) sufrieron la influencia excesiva de la poesía Heian. [9] Higuchi se sintió obligada a demostrar su formación literaria clásica. Las tramas eran escasas, había poco desarrollo del carácter y estaban cargadas de un sentimiento excesivo, especialmente en comparación con lo que estaba escribiendo al mismo tiempo en su diario. Pero ella se estaba desarrollando rápidamente. Aparecen varios de sus temas característicos; por ejemplo, la relación triangular entre una joven hermosa y solitaria que ha perdido a sus padres, un hombre guapo que la ha abandonado (y permanece en un segundo plano) y un ragamuffin solitario y desesperado que se enamora de ella. Otro tema que repitió Higuchi fue la ambición y la crueldad de la clase media Meiji. [10]
La historia Umoregi (literalmente "En la oscuridad") señaló la llegada de Higuchi como escritor profesional. Fue publicado en la prestigiosa revista Miyako no Hana en 1892, [11] sólo nueve meses después de que ella comenzara a escribir en serio. Su trabajo fue notado y fue reconocida como una nueva autora prometedora. [12]
Últimos años
En 1893, Higuchi, su madre y su hermana abandonaron su casa de clase media y, con una lúgubre determinación de sobrevivir, se mudaron a un barrio pobre donde abrieron una papelería que en poco tiempo fracasó. Su nueva vivienda estaba a cinco minutos a pie del infame barrio rojo de Tokio, Yoshiwara . Su experiencia viviendo en este vecindario proporcionaría material para varias de sus historias posteriores, [13] especialmente Takekurabe , (literalmente "Comparando alturas"; Juego de niños en la traducción de Robert Lyons Danly; también llamado Creciendo en la traducción de Edward Seidensticker). [14]
Las historias de su período de madurez (1894-1896) no solo estuvieron marcadas por su experiencia de vivir cerca del barrio rojo y una mayor preocupación por la difícil situación de las mujeres, [15] sino también por la influencia de Ihara Saikaku , una mujer del siglo XVII. escritor, cuyas historias había descubierto recientemente. Su distinción radica en gran parte en su aceptación de los personajes de la baja vida como temas literarios valiosos. [13] Lo que Higuchi agregó fue una conciencia especial del sufrimiento y la sensibilidad. A este período pertenecen Ōtsugomori ( En el último día del año ), Nigorie ( Aguas turbulentas ), Wakare-Michi ( Caminos separados ), Jūsan'ya ( La decimotercera noche ) y Takekurabe . Los dos últimos se consideran su mejor trabajo. [ cita requerida ]
Con estas últimas historias, su fama se extendió por todo el establishment literario de Tokio. Fue elogiada por su estilo tradicional y fue llamada "la última mujer del viejo Meiji" en reflejo de su evocación del pasado. [16] En su modesta casa, fue visitada por otros escritores, estudiantes de poesía, admiradores, curiosos, críticos y editores que solicitaban su colaboración. Debido a las constantes interrupciones y los frecuentes dolores de cabeza, Higuchi dejó de escribir. Al igual que su padre y uno de sus hermanos antes que ella, contrajo tuberculosis. [17] Murió el 23 de noviembre de 1896 a la edad de 24 años. [18] Fue enterrada en el cementerio Tsukiji Hongan-ji Wadabori en Suginami , Tokio.
Legado
La imagen de Higuchi adorna el billete de 5000 yenes japoneses a partir del otoño de 2004, convirtiéndose en la tercera mujer en aparecer en un billete de banco japonés, después de la emperatriz Jingū en 1881 y Murasaki Shikibu en 2000.
Sus historias Ōtsugomori , Nigorie , Jūsan'ya y Takekurabe se han adaptado repetidamente al cine y la televisión. Algunas historias también han sido traducidos del idioma japonés clásico , en el que todas las obras de Higuchi están escritos, [19] al japonés moderno, como Hiromi Ito 'traducción de s Nigorie [20] [21] o Fumiko Enchi ' traducción de s Takekurabe . [22]
Trabajos seleccionados
En el momento de su muerte, Higuchi dejó 21 cuentos, cerca de 4.000 poemas (que se consideran de menor calidad que su prosa), numerosos ensayos y un diario de varios volúmenes. [23] El año se refiere a la fecha de la primera publicación. [24]
Cuentos cortos
- 1892: Yamizakura (闇 桜, Flores al anochecer )
- 1892: Wakarejimo (別 れ 霜)
- 1892: Tamadasuki (玉 襷)
- 1892: Samidare (五月 雨)
- 1892: Kyōtsukue (経 づ く え)
- 1892: Umoregi (う も れ 木)
- 1893: Aketsukiyo (暁 月夜)
- 1893: Yuki no hi (雪 の 日, Un día nevado )
- 1893: Koto no ne (琴 の 音, El sonido del Koto )
- 1894: Hanagomorie (花 ご も り)
- 1894: Yamiyo (や み 夜, Encuentros en una noche oscura )
- 1894: Ōtsugomori (大 つ ご も り, En el último día del año o El último día del año )
- 1895: Takekurabe (た け く ら べ, juego de niños , creciendo , comparan alturas o adolescentes que compiten por la cima )
- 1895: Noki moru tsuki (軒 も る 月)
- 1895: Yukugumo (ゆ く 雲)
- 1895: Utsusemi (う つ せ み)
- 1895: Nigorie (に ご り え, Aguas turbulentas , Agua fangosa o En el canalón )
- 1895: Jūsan'ya (十三 夜, La decimotercera noche )
- 1896: Kono ko (こ の 子)
- 1896: Wakare-michi (わ か れ 道, Caminos separados o La separación de los caminos )
- 1896: Ware-kara (わ れ か ら)
Referencias
- ↑ a b Comité franco-japonais de Tokio (enero de 1936). France-Japon: Bulletin mensuel d'information (en francés). pag. 40.
- ^ Rubin 2001 , p. 122.
- ^ Ortabasi y Copeland , 2006 , p. 129.
- ^ Danly 1981 , p. 15.
- ^ Danly 1980 , p. 29.
- ↑ a b Tanaka , 2000 , p. 64.
- ^ Ortabasi y Copeland , 2006 , p. 130.
- ^ Danly 1980 , p. 50.
- ^ Danly 1981 , p. 60.
- ^ Danly 1981 , p. 82.
- ^ Danly 1981 , p. 75.
- ^ Tanaka 2000 , p. 62.
- ↑ a b Danly , 1981 , p. 109.
- ^ Keene 1956 , pág. 70.
- ^ Winston 2004 , p. 6.
- ^ Tanaka 2000 , p. 63.
- ^ Danly 1981 , p. 161.
- ^ Ortabasi y Copeland , 2006 , p. 131.
- ^ Van Compernolle, Timothy J. (1996). Los usos de la memoria: la crítica de la modernidad en la ficción de Higuchi Ichiyō . Cambridge (MA) y Londres: Harvard University Press. pag. 6. ISBN 978-0-674-02272-0.
- ^ Kosaka, Kris (21 de julio de 2018). "Ferozmente inteligente e imparablemente prolífico, Hiromi Ito es un provocador literario moderno" . Japan Times . Consultado el 22 de junio de 2021 .
- ^ Itō, Hiromi (1996).に ご り 江 現代 語 訳 • 樋 口 一葉 (Nigorie: traducción en lenguaje moderno • Higuchi Ichiyō) . Tokio: Kawadeshobo Shinsha. ISBN 978-4-309-40732-6.
- ^ Higuchi, Ichiyō; Ōgai, Mori (2009).た け く ら べ ・ 山椒 大夫 (Nigorie, Sanshō Dayū) . Traducido por Enchi, Fumiko; Teiichi, Hirai. Tokio: Kodansha. ISBN 978-4-06-282651-8.
- ^ Danly 1981 , págs. Vii-viii.
- ^ Danly 1981 , págs. 333–334.
- Bibliografía
- Danly, Robert Lyons (1980). Un estudio de Higuchi Ichiyō (PhD). Universidad de Yale. OCLC 753731293 .
- Danly, Robert Lyons (1981). A la sombra de las hojas de primavera: la vida y los escritos de Higuchi Ichiyō . New Haven: Prensa de la Universidad de Yale. ISBN 978-0-30002-614-6.
- Keene, Donald (1956). Literatura japonesa moderna . Nueva York: Grove Press. ISBN 978-0-80215-095-0.
- Ortabasi, Melek; Copeland, Rebecca L. (2006). The Modern Murasaki: Escrito por mujeres de Meiji Japón . Nueva York: Columbia University Press. ISBN 978-0-23113-775-1.
- Rubin, Jay (2001). Escritores japoneses modernos . Nueva York: Charles Scribner's Sons. ISBN 978-0-68480-598-6.
- Tanaka, Yukiko (2000). Escritoras del Japón Meiji y Taishō: sus vidas, obras y recepción crítica, 1868–1926 . Jefferson: McFarland. ISBN 978-0-78640-852-8.
- Winston, Leslie (2004). "Sujeto femenino, interrumpido en 'La decimotercera noche" de Higuchi Ichiyō. Lengua y Literatura Japonesa . 38 (1): 1–23. doi : 10.2307 / 4141270 . JSTOR 4141270 .
Otras lecturas
- Compernolle, Timothy J. Van. (2004). "Felicidad excluida: sentimentalismo, la heroína que sufre y crítica social en 'Jūsan'ya de Higuchi Ichiyō" . Revista de estudios japoneses . 30 (2): 353–381.
- Ikuta, Hanayo (1992). Ichiyō a Shigure — denki: Higuchi Ichiyō / Hasegawa Shigure denki sōsho . Tokio: Ōzorasha.
enlaces externos
- "Lista de textos electrónicos disponibles de las obras de Ichiyō Higuchi" . Aozora Bunko (en japonés) . Consultado el 22 de junio de 2021 .
- "Ubicación de la tumba de Ichiyō Higuchi" . horror-house.jp . Consultado el 22 de junio de 2021 .