Honghuzi ( chino :紅鬍子; lit. 'barbas rojas') fueron armadas chinas ladrones y bandidos en las áreas del este de Rusia - China, fronteriza, que comprende el sureste de Siberia , el Lejano Oriente de Rusia , y el noreste de China (entonces conocida como Manchuria ) . La palabra ha sido transliterada de diversas formas como hong huzi , hong hu zi , hunghutze , hun-hutze , etc. También hay una transliteración común del ruso ,khunkhuzy , y una formación posterior para el singular, khunkhuz . Fueron llamados ma-jeok (마적, 馬賊) por los inmigrantes coreanos a Manchuria en el siglo XX. Grupos de honghuzi fueron reclutados por el Ejército Imperial Japonés durante la Guerra Ruso-Japonesa en sus unidades de sabotaje chunchu .
Resistencia a la ocupación extranjera
Hacia finales del siglo XIX, los honghuzi hostigaron los esfuerzos rusos para construir el ferrocarril de Manchuria y, en general, acosaron a las tropas rusas en Manchuria. [1] Los Honghuzi participaron en la Rebelión de los Bóxers contra la Alianza de Ocho Naciones , y después de la invasión rusa de Manchuria llevaron a cabo una guerra de guerrillas contra la ocupación rusa. El origen de la mayoría de los Honghuzi fue la China propiamente dicha . [2] Muchos Honghuzi eran ex soldados chinos o trabajadores desempleados. [3]
Rebelion de boxeo
Louis Livingston Seaman escribió sobre un incidente en el que los Honghuzi, que también eran boxeadores , tendieron una emboscada, torturaron y ejecutaron a una fuerza de la Alianza de Ocho Naciones formada por sijs :
En enero de 1900, durante la campaña de los Bóxers (y los Hunghutz eran todos Bóxers en aquellos días), tuve la casualidad de estar en la Gran Muralla China en Shan-HaiKwan , cuando un grupo de cinco sijs, con dos culis y un carro, pasó por una puerta de entrada a una expedición de búsqueda de madera. Poco después, uno de los culis se apresuró a regresar, tan asustado que apenas podía articular, e informó de que un grupo de Hung-hutz montados se había abalanzado sobre los sijs, que habían descuidado descuidadamente tomar sus armas, se los habían llevado y les habían robado sus armas. ponis. Los culis habían escapado escondiéndose en un nullah cercano . [4]
Eran "botas y sillas de montar", y en menos tiempo del que se puede escribir, los Royal Bengal Lancers , Beluchis y Gurkas pululaban por las colinas en una vana búsqueda de sus camaradas y boxeadores. Pero llegaron tarde. Varias horas después, llegaron al lugar de la tortura. Todo había terminado. Solo quedaban los restos mutilados de sus compañeros y el inhumano instrumento que había cumplido su mortífero trabajo.
El instrumento de muerte era una especie de jaula de hierro, de unos dos metros y medio de alto, hecha de varillas sujetas a un pequeño anillo en la base, que se asemejaba un poco al marco de acero de un paraguas a escala ampliada. Las varillas se cerraron alrededor de la víctima de la misma manera que lo hacen alrededor del mango de un paraguas cerrado, y una tuerca o tornillo de construcción tosca en la parte superior las unió firmemente. En este dispositivo infernal, los desafortunados sikhs habían sido forzados, uno tras otro, y mientras se apretaba el tornillo y la carne de la víctima sobresalía entre las barras, estos demonios lo habían cortado con sus espadas hasta que llegó el final, y llegó rápidamente. . [5]
Los Honghuzi también participaron en la batalla de Blagoveshchensk , donde los rusos llevaron a cabo una masacre de civiles chinos. [6]
Resistencia al Imperio Ruso
Muchas partes del país fueron infestadas por Honghuzi. [7]
El término Hong huzi en sí mismo pudo haber sido aplicado originalmente durante el siglo XVII a los rusos por los chinos, ya que significaba "barbudo rojo". Los pueblos indígenas de Amur fueron atacados por estas barbas rojas rusas, pero el nombre se cambió más tarde para aplicarse solo a los bandidos chinos. [8]
Honghuzi atacó a los colonos rusos en la región del Lejano Oriente durante los siglos XIX y XX. En un incidente, los Honghuzi atacaron a la familia Heeck, secuestraron al hijo de Fridolf Heeck y mataron a su sirviente y esposa en 1879. [9]
El corresponsal de guerra Douglas Story mencionó un incidente en el que un Honghuzi mató a varios cosacos rusos antes de sucumbir al fuego de respuesta: "He visto a un Hunghutze solitario, perseguido por una patrulla cosaca, desmontar tranquilamente de su pony y enfrentarse a un sotnia completo con su rifle solitario . Arrodillado en un campo de rastrojo de kiaolang, solo y sin apoyo, deliberadamente mató a los hombres con su Mauser hasta que los rusos se recuperaron lo suficiente como para poner fin a sus disparos bruscos con una andanada ". [10]
Durante la Guerra Ruso-Japonesa , los Honghuzi aprovecharon el conflicto para llevar a cabo ataques contra las fuerzas rusas:
También hubo a finales de febrero un informe de que una mina terrestre había explotado en la estación rusa de Hayuenkow, en la costa sur de Liaotung, entre Yalu y Port Arthur. Los rusos habían esperado que los japoneses intentaran aterrizar aquí, ya que fue uno de sus principales lugares de aterrizaje en la guerra de 1894 contra China; así que el lugar fue minado, y se dijo que Hunghutze atacó a los rusos por la fuerza y logró volar la mina, con una pérdida de 200 soldados rusos. Hubo muchos otros brotes de Hunghutze, que parecen haber llevado a cabo una especie de guerra de guerrillas contra los rusos todo el tiempo. [11] [12]
El Dr. Seaman observó a los Honghuzi chinos en acción contra los rusos durante la guerra, como se describe en la revista The Nation : "Tuvo algunas experiencias divertidas y emocionantes con los Hung-hutzes (Chun-chuzes), ex bandidos, ahora nominalmente soldados chinos , muchos de los cuales operaban como guerrilleros en el flanco ruso y en comunicaciones bajo el mando de oficiales japoneses, según se acusa ”. [13] Los japoneses tenían en su empleo a Zhang Zuolin (Chang Tso-lin), un famoso líder honghuzi que lideró a sus hombres contra los rusos. [14]
Una posición rusa fue invadida por alrededor de 500 honghuzi. Las bajas rusas llegaron a 20 heridos y muertos antes de que los Honghuzi fueran expulsados. [15]
Las tropas imperiales chinas dejaron que los Honghuzi deambularan libremente, ya que muchos de ellos solían ser camaradas, como lo describe el Dr. Seaman: "No pueden ser capturados, la pura verdad es que existe la mejor comunión entre ellos y las tropas imperiales, sus viejos camaradas de antaño ". [16] Seaman también mencionó la razón del odio de Honghuzi hacia los rusos:
El chino, sea Hung-hutze o campesino, en su relación con los rusos en este conflicto con Japón no ha olvidado el terrible trato que se le ha dado desde la ocupación moscovita de Manchuria. Todavía recuerda la masacre de Blagovestchensk cuando cerca de 8.000 hombres, mujeres y niños desarmados fueron arrojados a punta de bayoneta al furioso Amur, hasta que, como me dijo uno de los oficiales rusos que participaron en ese brutal asesinato en Chin-Wang -Tao en 1900: "la ejecución de mis órdenes me puso casi enfermo, porque parecía que podría haber cruzado el río sobre los cuerpos de los muertos flotantes". Ningún chino escapó, excepto cuarenta que fueron empleados por un importante comerciante extranjero que rescató sus vidas con mil rublos cada uno. Estas, y muchas peores, atrocidades se recuerdan y ahora es su momento de venganza. Por lo tanto, fue fácil para Japón obtener la simpatía de estos hombres, especialmente cuando se enfatizó con una paga liberal, como es el caso ahora. Se cree que más de 10.000 de estos bandidos, divididos en compañías de 200 a 300 cada uno y dirigidos por oficiales japoneses, están ahora a sueldo de Japón. [17]
Fuerzas de Zhang Zuolin
Zhang Zuolin (Chung Tsor Lin) comandó un gran ejército de Honghuzi, que se alió con los japoneses durante la guerra. Louis Livingston Seaman escribió un relato de su encuentro con Zhang y su ejército:
Mientras estábamos en Newchwang, informes de incursiones de los bandidos Hung-hutzes (comúnmente deletreados Chun-chuzes en los periódicos estadounidenses), literalmente los "Barbas rojas", de Manchuria, aunque ninguno de ellos tiene barba roja, o cualquier otro tipo de barba, se volvió tan frecuente que mi compañero, el capitán Boyd, y yo decidimos intentar visitarlos. Esperábamos ver por nosotros mismos algo de las características y métodos de esos 10.000 o más guerrilleros que por el oeste infestan la frontera de la zona de combate en Manchuria, desgarrando la retaguardia y el flanco derecho del ejército ruso, obligándolo a cuadriplicar sus guardias cosacos. en esa región para proteger sus trenes de suministros, así como a los refugiados de Port Arthur en sus esfuerzos por llegar a Mukden a través de Hsin-Min-Tung. [18]
Ambos teníamos pasaportes chinos, y el capitán Boyd había recibido credenciales del ministro Conger y las autoridades de Pekín para visitar al general Ma, y las tropas chinas bajo su mando se reunieron en la frontera, aparentemente para ver que ninguna invasión del territorio neutral chino debía ocurrir de cualquiera de los grandes beligerantes. El general Ma es el comandante en jefe de las tropas chinas en esa región y, por un giro envidioso del destino, es el comandante de los 10.000 Hung-hutz que ahora visten el uniforme imperial de China como parte de su ejército.
Los Hung-hutz son excelentes jinetes, bien montados y armados, que durante siglos han vivido como forajidos y bandidos, desafiando la autoridad del Gobierno Imperial, deambulando a voluntad, cobrando tributos y sin vacilar ante nada en el calendario de crímenes en la realización. de sus nefastos propósitos.
El ladrón de cabezas de estas bandas durante varios años ha sido un tal Chung Tsor Lin, que ahora tiene el rango de coronel en el ejército chino. Al cabo de dos años Chung y su banda de seguidores obtenidos hasta completar un dominio sobre el [19] toda la región de la frontera de Manchuria para algunos cientos de millas que el Gobierno, al más puro estilo chino, dejó de oponerse a ellos e hizo un acuerdo con ellos mediante la adopción de las en el ejército chino. Ahora son tropas en regla, con el robo de carreteras reconocido semioficialmente como uno de sus privilegios.
La adopción de bandidos en el ejército no ha cambiado sus hábitos de robar y asesinar, si es necesario, y ocasionalmente los soldados continúan con su trabajo como individuos, cuando no están saqueando a refugiados rusos en camino a Siberia, o preocupando a los cosacos. Además de estos ladrones uniformados, prácticamente todos los campesinos de la región en esta época del año se convierten en ladrones por cuenta propia. Es cuando las cosechas están casi completamente desarrolladas y el kaoliang, una especie de escoba de maíz, mide entre tres y cinco metros de altura, cuando el campesino se vuelve merodeador y forajido. Este cultivo básico, kaoliang, ofrece una cobertura perfecta para las tropas o los asesinos, y uno tiene una terrible experiencia al atravesarlo en agosto, con el termómetro en los noventa y su alto crecimiento corta la libre circulación del aire. Los ejércitos aliados [20] , entre los que se encontraban las tropas estadounidenses, se dieron cuenta de esto en 1900 en su laboriosa marcha desde Taku a Tien-Tsin y Pekín, cuando muchos abandonaron el camino de la postración por calor.
Con el kaoliang para ocultar sus movimientos, el campesino abandona su legítima vocación y, armándose con cualquier arma conveniente, comienza solo o en compañía de unos pocos compañeros agradables para saquear en la carretera, o para robar los pequeños pueblos cercanos a donde. ellos viven. Cuando les alcanza el éxito, se agrupan en mayor número y, a veces, luchan contra los Hung-hutz, las bandas de ladrones habituales, o quizás se unen a ellos temporalmente. Y este trabajo diabólico continúa hasta que llega el momento de recoger las cosechas, cuando regresan con sus familias, que muy probablemente hayan sido asaltadas durante su intervalo de ausencia. Cuando el peligro amenaza, las bandas de campesinos se dispersan en todas direcciones en el alto kaoliang o regresan a sus hogares, tal como solían hacer los filipinos cuando eran perseguidos por las tropas estadounidenses, cuando dejaban a un lado los uniformes que vestían y se convertían en "amigos, "para obtener ventajas prácticas. [21]
Para visitar a estos ladrones organizados partimos de Newchwang. Fue una aventura algo peligrosa. Se informó que algunos de estos bandidos estaban cerca de Kao-Pang-Tzi, y partimos hacia ese lugar. La buena fortuna nos acompañó de inmediato. Tuve la casualidad de tener conmigo una fotografía de Li Hung Chang y de mí, tomada en el palacio del viejo virrey en Pekín, poco antes de su muerte, la última fotografía que se hizo del viejo estadista, a quien conocí muy bien por motivo de varias visitas. a Pekín. Esa fotografía fue un verdadero talismán en nuestro viaje. Mi equipo también contenía un estuche quirúrgico de bolsillo, una jeringa hipodérmica y algunas necesidades médicas para su uso en emergencias.
Nos detuvimos en nuestra primera noche en una posada china, y allí encontramos a un comerciante chino acomodado de Hsin-Min-Tung que se dirigía a las montañas cercanas en busca de salud. Sufría agudamente de un afecto que pude aliviar en cierta medida. Al enterarse a través de mi mafoo de que estábamos viajando hacia el norte y estábamos deseosos de encontrarnos con los Hung-hutz, nos aconsejó que fuéramos de inmediato a Hsin-Min-Tung, donde el general [22] Chung Tsor Lin mandaba, y nos dio una larga carta. de presentación a su propio hombre "número uno" en Hsin-Min-Tung, a quien había dejado a cargo de su negocio. Esta carta resultó de un valor incalculable, porque al día siguiente, después de entregarla, fuimos inmediatamente recibidos como amigos y se nos dio la mejor ubicación en el complejo del comerciante. Nos asignaron sirvientes y nos pusieron tan cómodos como admitía la situación. Los soldados rusos todavía patrullaban las calles a intervalos irregulares y, en ocasiones, la ciudad se llenaba de refugiados procedentes de Port Arthur, Chefoo o Tien-Tsin en trenes especiales desde el sur, en ruta a Mukden o Siberia. Hsin-Min-Tung era el término de la línea de ferrocarril y estaba conectado en KaoPang-Tzi con la línea principal de Tien-Tsin. La intención es construir la carretera unas veinte millas más para hacer un cruce con la línea principal en Mukden. Fue por esta brecha en el sistema ferroviario de unas veinte millas por donde los refugiados tuvieron que huir.
Estaba lloviendo cuando llegamos a HsinMin-Tung y el estado de las carreteras era casi indescriptible. En millas no habíamos visto [23] una piedra del tamaño de un huevo, ya que el valle del Liao es aluvial y tan llano como una llanura. Con su exuberante cosecha de kaoliang, parecía una escena en el cinturón de maíz de Iowa o Kansas; pero un poco de lluvia en el suelo grasiento y fangoso, mezclado con el paso de algunos carros chinos, hace que estos caminos parezcan atolladeros, a menudo intransitables. Sin embargo, se secan rápidamente, pero era un espectáculo patético ver largas filas de carros de dos ruedas, arrastrados por cinco o siete burros o mulas, cada uno amontonado con las pertenencias de los refugiados, a menudo coronados por mujeres con pequeños, mientras que el los hombres caminaban y se esforzaban por animarse unos a otros con canciones durante los tristes treinta kilómetros hasta Mukden. Muchas de estas fiestas, desatendidas por tropas, fueron atacadas y robadas por los Hung-hutz a lo largo de este temido camino.
En las habitaciones que nos asignaron en el complejo de nuestro amigo comerciante encontramos una pila de petardos gigantes, la pila era casi tan grande como un piano vertical. Sugerí comprarlos para explotarlos en honor a lo que llamamos la ocupación estadounidense del lugar. Allí estábamos con los cosacos en el norte y el este, | [24] Japoneses en el sureste, soldados chinos bajo el mando del general Ma al oeste y noroeste, y ladrones Hung-hutze a nuestro alrededor, y no pudimos hablar una docena de palabras en ninguno de los idiomas que usan esas personas. Nuestro intérprete fue el único vínculo de conversación entre nosotros y el mundo remoto en el que nos encontrábamos.
Preguntamos el precio de todo el lote de petardos. No podían entender cómo podíamos querer tantos. Finalmente trajeron un séquito de empleados con sus curiosas máquinas de sumar, y supimos que la pila nos costaría unos 31 rublos. Yo estaba por comprar el lote y dárselo a los nativos para una celebración. A los chinos les encanta el ruido de la explosión de petardos. El capitán Boyd, sin embargo, sugirió que la explosión de un número tan grande podría hacer que los beligerantes vecinos se abalanzaran sobre el lugar creyendo que se estaba llevando a cabo un enfrentamiento de infantería y que podríamos ser devorados. Por lo tanto, compramos sólo una cantidad moderada y, para gran deleite de los nativos, los regalamos para que fueran cocidos con [25] largas varas de bambú. ¡Qué gran ruido hicieron todos! Esto estableció nuestra posición en la comunidad. Todos en el lugar se convirtieron inmediatamente en nuestros amigos. Los chinos son antagónicos a los rusos, y esta complacencia en hacer bromas resultó muy afortunadamente para nosotros, porque a la tarde siguiente un grupo de cosacos que de alguna manera había oído hablar de nuestra presencia y sospechaba que éramos espías japoneses, pasó por el pueblo en busca de nosotros, pero ni una palabra sobre nuestro paradero oculto podrían asegurar de los nativos. Esos petardos habían atado la lengua a todas las personas del pueblo y las habían convertido en nuestras amigas.
A la mañana siguiente de nuestra llegada visitamos al Chi Fu, o prefecto del lugar, cuyo nombre era Tsung Zao Ku, y fuimos recibidos cordialmente. Luego nos presentaron al gran ex bandido de toda Manchuria, el ladrón de cabezas de los Hung-hutz, llamado por sus seguidores el general Chung Tsor Lin, el hombre a quien más queríamos ver, el hombre que antes era un terror para todos. esa región, pero que ahora, como he dicho, ostentaba el rango y los emolumentos de [26] un coronel del ejército chino. Su yamen colindaba con el del prefecto.
Descubrimos que el general era un tipo apuesto, ágil y elegante, y un hombre de modales tan afable como siempre, degollado o enviado un alma al cielo. Nos hizo sentir como en casa en su lujoso yamen, y muchos tragos de excelente té se prepararon en su exquisita y antigua tetera pequinés cloisonne y se sirvieron en tazas a juego, mientras admirábamos algunos buenos ejemplos de Chien Lung Fuing y otras porcelanas. Me gustaron especialmente dos botellas de pera policromadas Ming de valor incalculable que estaban junto a su cama de ladrillo o kong cubierta de terciopelo, que se asemejaba a un horno holandés plano. Observó mi interés y mostró su agradecimiento al pedir la única botella de buen vino (buen viejo Madeira) que probé mientras estaba en Manchuria. Mi mafoo Wang era un gran intérprete. El capitán Boyd pronto hizo que el general y sus guardias de caballería e infantería se alinearan para el kodak, después de lo cual nos dijo que éramos sus invitados y que teníamos la libertad de recorrer el país a voluntad, solo que nunca debíamos ir solos o desarmados.
Llamando a un suboficial, ordenó un guardia. [27]
Con relaciones amistosas completamente establecidas, pasamos una velada interesante. Tuvimos la visita de Chang Lin Lung, un invitado del Chi Fu. Su hogar está en Mukden. Se fue de allí después de que comenzaran las hostilidades y cuando el creciente número de rusos hizo que fuera peligroso para él quedarse. Nos habló mucho de Chung, diciendo que hasta hace unos años gobernaba todo este territorio con mano de hierro, como un bandido, haciendo lo que le placía al oeste del río Liao. Cuando China lo absorbió a él ya sus seguidores en su ejército, obtuvo una asignación del gobierno lo suficientemente liberal como para pagar bien a sus hombres, el gobierno suministró el equipo, mientras que cada hombre proporcionó su propia montura y proporcionó su propia "comida". [28]
De Chang nos enteramos de lo que habíamos sospechado antes: que estos ladrones ahora eran realmente oficiales japoneses. Había alrededor de 300 con Chung como su guardia inmediato. No había menos de ocho oficiales japoneses dirigiendo las operaciones de otra banda que visitamos. Se dice que a Chung se le pagó generosamente por todo esto; sus seguidores probablemente no obtuvieron nada, excepto la oportunidad de saquear ocasionalmente a los refugiados rusos mientras huían hacia el norte. Algunos de los oficiales japoneses estaban disfrazados de chinos y estaban haciendo un trabajo muy eficaz. Su guerra de guerrillas causó una gran vergüenza al ejército de Kuropatkin, robando trenes de suministros y obligando a guardias dobles en las líneas de comunicación, y protección adicional en su flanco derecho y retaguardia. Las operaciones de esta banda se parecían un poco a las de Mosby y sus hombres durante nuestra Guerra Civil.
Dos días antes de nuestra llegada, un grupo de rusos fue atacado por 200 de estos bandidos, a siete millas de Hsiu-Min-Tung. Cinco fueron asesinados y cuatro decapitados, y sus cabezas fueron llevadas al campamento en postes de lucio. La misma banda [29] aniquiló a una escolta cosaca que conducía 1.000 reses y ponis hacia las tropas rusas, y capturó a toda la manada. Más de 1.000 cosacos en venganza asaltaban la región a menos de diez millas de distancia, pero sus esfuerzos fueron inútiles.
Al principio, Chung nos mostró una atención inusual. Trompetas convocó a toda su guardia de 300 hombres. Hubo una gran conmoción y pronto todo el equipo de los llamados soldados se alineó para nuestra inspección y diseños de Kodak. Luego, la guardia especial de veinte hombres, diez para cada uno de nosotros, fue llamada y puesta a nuestra disposición. A la mañana siguiente comenzamos una expedición de turismo con nuestro guardia. El plan era visitar una de las bandas vecinas, pero fuimos interrumpidos a unas cinco millas al noreste de HsinMin-Tung por la aparición de varios exploradores cosacos, y rápidamente nos retiramos en dirección opuesta. Estábamos en una posición interesante. Con primero una pantalla de exploradores japoneses no muchas millas al sureste de nosotros, los Ruskies y los cosacos al frente y al norte, los Hung-hutz al oeste y al sur— [30] [...]
La noche en que llegamos a Kow-Pangtze, cinco oficiales japoneses, apoyados por varios Hung-hutz, subieron al tren y se llevaron a un intérprete chino que había servido a los rusos durante la guerra de los Bóxers. Lo llevaron a un campo cercano de kaoliang y le dispararon cinco veces, dejando su cuerpo insepulto durante dos días. No sé qué fue finalmente, pero unos días después intentaron el mismo procedimiento prepotente con Chin Sho Shan y ochenta de sus seguidores como apoyo. [31]
Ataques a japoneses
Algunos Honghuzi también atacaron a las fuerzas japonesas en Manchuria. Un oficial japonés le dijo a Fred Arthur McKenzie que "A veces los ladrones vienen y disparan a nuestras casas por la noche. Si no construyéramos gruesas murallas de tierra alrededor, nos matarían". [32]
Otros conflictos
En 1937, los honghuzi fueron reclutados para luchar junto a las fuerzas republicanas en el noreste de China . [33]
Ver también
- Shanlin
Notas
- ^ Xiang, Lanxin (2003). Los orígenes de la guerra de los bóxers: un estudio multinacional . Routledge. pag. 156. ISBN 0-7007-1563-0.
- ^ Felix Patrikeeff, Harold Shukman (2007). Ferrocarriles y la Guerra Ruso-Japonesa: guerra de transporte . Taylor y Francis. pag. 53. ISBN 978-0-7146-5721-9. Consultado el 18 de marzo de 2012 .
Otro peligro al que se enfrentaron los soldados rusos cuando llegaron a Manchuria fue el de los Hunghutze, bandidos nómadas, muchos de los cuales habían emigrado a Manchuria desde China propiamente dicha, pero lo habían hecho como forajidos y criminales.
Mantenimiento de CS1: utiliza el parámetro de autores ( enlace ) - ^ Ferdinand Ossendowski, Lewis Stanton Palen (2005). El hombre y el misterio en Asia (reimpresión ed.). Editorial Kessinger. pag. 156. ISBN 1-4179-1071-2. Consultado el 18 de marzo de 2012 .
aunque los hombres tigre son en su mayor parte chinos. Son bandas separadas y bien organizadas de hunghutzes reclutados entre los millones de hijos constantemente hambrientos del Estado de los Cielos, los culis sin trabajo o los desertores del indisciplinado ejército chino.
Mantenimiento de CS1: utiliza el parámetro de autores ( enlace ) - ^ Louis Livingston Seaman (1904). De Tokio a Manchuria con los japoneses . IMPRESO EN APPLETON PRESS, NUEVA YORK, EE.UU .: S. Appleton. pag. 158 . Consultado el 18 de marzo de 2012 .
de veinte hombres bien montados para acompañarnos a donde nos convenga ir, y ordenó que se nos proveyera de buenas monturas siempre que lo deseáramos.
LONDON SIDNEY APPLETON COPYRIGHT, 1904, POR D. APPLETON AND COMPANY Original de la Universidad de California Digitalizado el 21 de noviembre de 2007
La fotografía de Li Hung Chang, ya mencionada, contribuyó en gran medida a las cordiales relaciones que habíamos establecido. El general Chung era un gran admirador del viejo estadista y, gracias a esta influencia, nuestro nuevo anfitrión nos recibió como viejos amigos.
Sin embargo, éste no fue mi primer contacto con los Hung-hutz. En enero de 1900, durante la campaña de los bóxers (y los Hunghutz eran todos bóxers en aquellos días), tuve la oportunidad de estar en la Gran Muralla China en Shan-HaiKwan, cuando un grupo de cinco sijs, con dos culis y un carro, partió. a través de una puerta de entrada en una expedición de búsqueda de madera. Poco después, uno de los culis se apresuró a regresar, tan asustado que apenas podía articular, e informó de que un grupo de Hung-hutz montados se había abalanzado sobre los sijs, que habían descuidado descuidadamente tomar sus armas, se los habían llevado y les habían robado sus armas. ponis. Los culis habían escapado escondiéndose en un nullah cercano. - ^ Louis Livingston Seaman (1904). De Tokio a Manchuria con los japoneses . IMPRESO EN APPLETON PRESS, NUEVA YORK, EE.UU .: S. Appleton. pag. 159 . Consultado el 18 de marzo de 2012 .
Se trataba de "botas y monturas", y en menos tiempo del que se puede escribir, los Royal Bengal Lancers, Beluchis y Gurkas pululaban por las colinas en una búsqueda vana de sus camaradas y los boxeadores. Pero llegaron tarde. Varias horas después, llegaron al lugar de la tortura. Todo había terminado. Solo quedaban los restos mutilados de sus compañeros y el inhumano instrumento que había cumplido su mortífero trabajo.
LONDON SIDNEY APPLETON COPYRIGHT, 1904, POR D. APPLETON AND COMPANY Original de la Universidad de California Digitalizado el 21 de noviembre de 2007
El instrumento de muerte era una especie de jaula de hierro, de unos dos metros y medio de alto, hecha de varillas sujetas a un pequeño anillo en la base, que se asemejaba un poco al marco de acero de un paraguas a escala ampliada. Las varillas se cerraron alrededor de la víctima de la misma manera que lo hacen alrededor del mango de un paraguas cerrado, y una tuerca o tornillo de construcción tosca en la parte superior las unió firmemente. En este dispositivo infernal, los desafortunados sikhs habían sido forzados, uno tras otro, y mientras se apretaba el tornillo y la carne de la víctima sobresalía entre las barras, estos demonios lo habían cortado con sus espadas hasta que llegó el final, y llegó rápidamente. . - ^ Joana Breidenbach (2005). Pál Nyíri, Joana Breidenbach (ed.). China de adentro hacia afuera: nacionalismo chino contemporáneo y transnacionalismo (ed. Ilustrada). Prensa Universitaria Centroeuropea. pag. 90. ISBN 963-7326-14-6. Consultado el 18 de marzo de 2012 .
El componente político del bandidaje chino no surgió hasta el año 1900. Por primera vez, Khunkhuzy atacó la ciudad rusa de Blagoveshchensk. Terminó con el ahogamiento de unos 3.000 chinos cerca de Blagoveshchensk (llamado Hailanbao en chino). Cuando durante el Levantamiento de los Bóxers, los bóxers y khunkhuzy asaltaron las posiciones rusas cercanas, los cosacos apostados allí decidieron expulsar a los chinos de la orilla rusa del río de regreso a la orilla china. La gente simplemente fue empujada al río y muchos de ellos se ahogaron. Incluso Vladimir Lenin criticó personalmente al gobierno zarista ruso por su brutalidad.
- ^ Maurice Baring (1907). Un año en Rusia (2 ed.). Methuen. pag. 20 . Consultado el 18 de marzo de 2012 .
amigos que me habían entretenido con tanta hospitalidad. (A dos de ellos no los volvería a ver, porque murieron poco después de mi partida, uno de fiebre tifoidea y otro de disentería). Llegamos a Oushitai a las cinco de la tarde. Se dice que el país está infestado de Hung-Hutz, y algunos hombres fueron heridos ayer por ellos en los alrededores de este lugar. En Jen-tzen-tung conocí a un comerciante, a quien había conocido en Liaoyang, que había sido capturado por los Hung-Hutz, pero…
Original de la Universidad de Harvard digitalizado el 29 de junio de 2007
"Como ninguno de los presentes parecía conocer Su uso o nombre, lo dejaron ir". Jen-tzen-tung estaba en el flanco de extrema derecha del ejército ruso. Por lo tanto, el ejército se extendió ochenta millas desde el flanco de extrema derecha hasta el centro, y nuevamente otras ochenta millas desde el centro hasta el flanco de extrema izquierda. Oushitai estaba conectado con Gunchuling por una especie de tranvía tirado por caballos.
6 de octubre. En este tranvía viajamos a Gunchuling, y de allí procedí a Kharbin en tren. - ^ John J. Stephan (1996). The Russian Far East: A History (reimpresión, edición ilustrada). Prensa de la Universidad de Stanford. pag. 64. ISBN 0-8047-2701-5. Consultado el 18 de marzo de 2012 .
El término hong huzi (literalmente "barbas rojas") puede haber sido acuñado por los manchúes y los chinos en referencia a los rusos "de barba roja" que se alimentaron de los nativos de Amur durante el siglo XVII. Harvey J. Howard, Diez semanas con bandidos chinos (Nuevo
- ^ John J. Stephan (1996). The Russian Far East: A History (reimpresión, edición ilustrada). Prensa de la Universidad de Stanford. pag. 65. ISBN 0-8047-2701-5. Consultado el 18 de marzo de 2012 .
Para hacer frente al omnipresente hong huzi, los Khudyakovs erigieron torres de vigilancia, cavaron búnkeres subterráneos y mantuvieron seco su poder, lo que les permitió rechazar asaltos periódicos. Los colonos menos previsores corrieron riesgos fatales. Un día de 1879, un capitán de barco finlandés, Fridolf Heeck, regresó a su casa en Sidemi, en una península de la bahía de Amur, frente a Vladivostok, para encontrar la casa en ruinas, su esposa de hecho y su criado asesinado, y su hijo de siete años secuestrado. .14 Lo que les sucedió a las familias Khudayakov y Heeck amenazó a los asentamientos aislados del sur de Primorye hasta bien entrado el siglo XX.
- ^ Historia de Douglas (1907). Mañana en Oriente . IMPRESO POR WILLIAM CLOWES AND SONS, LIMITED, LONDRES Y BECCLES: G. Bell & Sons. pag. 223 . Consultado el 18 de marzo de 2012 .
He observado a esos hombres en todos los aspectos de su llamamiento y me he detenido solo para preguntarme cuál será su liderazgo cuando se les llame al servicio activo. Que son individualmente valientes, lo sé. He visto a un Hunghutze solitario, perseguido por una patrulla cosaca, desmontar tranquilamente de su poni y enfrentarse a un sotnia completo con su rifle solitario. Arrodillado en un campo de rastrojo de kiaolang, solo y sin apoyo, deliberadamente mató a los hombres con su Mauser hasta que los rusos se recuperaron lo suficiente como para terminar su disparo con una andanada. Lo que hizo ese Hunghutze, cualquier división del ejército de Yuan Shi Kai puede hacerlo si solo se le proporciona un líder con la determinación y el coraje del bandido.
LONDRES GEORGE BELL & SONS Original de la Universidad de Harvard Digitalizado el 4 de octubre de 2005 Esta edición está destinada a su circulación únicamente en la India y las colonias británicas - ^ Thomas Cowen (1905). La guerra ruso-japonesa desde el inicio de las hostilidades hasta la batalla de Liaoyang . E. Arnold. pag. 214. Fue
un error, ya que las autoridades japonesas negaron que hubiera habido tal intento. Probablemente los rusos tuvieron una pelea con algunos de los hunghutze, o bandidos montados chinos, que infestaban el país y se suponía que debían ser instigados por los japoneses y, en algunos casos, dirigidos por ellos. Lo más probable es que el único motivo que impulsara a los Hunghutze fuera el odio a los rusos, y se alegraron de aprovechar la guerra para poner a los rusos en desventaja. También hubo a finales de febrero un informe de que una mina terrestre había explotado en la estación rusa de Hayuenkow, en la costa sur de Liaotung, entre Yalu y Port Arthur. Los rusos habían esperado que los japoneses intentaran aterrizar aquí, ya que fue uno de sus principales lugares de aterrizaje en la guerra de 1894 contra China; así que el lugar fue minado, y se dijo que Hunghutze atacó a los rusos por la fuerza y logró volar la mina, con una pérdida de 200 soldados rusos. Hubo muchos otros brotes de Hunghutze, que parecen haber llevado a cabo una especie de guerra de guerrillas contra los rusos todo el tiempo.
SEGUNDA IMPRESIÓN LONDRES EDWARD ARNOLD 41 & 43 MADDOX STREET, BOND STREET, W. 1905 Original de la Universidad de California Digitalizado el 17 de septiembre de 2010 - ^ Felix Patrikeeff, Harold Shukman (2007). Ferrocarriles y la Guerra Ruso-Japonesa: guerra de transporte . Taylor y Francis. pag. 53. ISBN 978-0-7146-5721-9. Consultado el 18 de marzo de 2012 .
Pero con la preparación para las hostilidades con Japón, la propia Guardia estaba preocupada con otras tareas, lo que resultó en la rápida acumulación de actividades de bandidos y en formas cada vez más audaces.
- ^ " De Tokio aunque Manchuria con los japoneses . Por Louis L. Seaman, MD" The Nation (revisión). Nueva York. LXXX (2072): 216. 16 de marzo de 1905.
Las observaciones del Dr. Seaman no fueron todas profesionales. Tuvo algunas experiencias divertidas y emocionantes con los Hung-hutz (Chun-chuzes), ex bandidos, ahora nominalmente soldados chinos, muchos de los cuales operaban como guerrilleros en el flanco ruso y en comunicaciones bajo el mando de oficiales japoneses, como se ha acusado (págs. 161-170). Estos aristócratas, más dispuestos a meter en la cabeza a un enemigo que a molestarse con un prisionero entero, tienen su cuartel general, más allá del cual el autor penetró hacia Mukden, en Hsln-Mln-Tung. Un avance cosaco en vigor alentó su partida. Durante el tiempo de Borne, estuvo rondando a Chefoo, ese centro de fricción y ficción internacional, y cuatro intentos fallidos de llegar a Port Arthur añaden interés a la historia. Quienes se encontraban en el lugar consideraron en general que el desmontaje del torpedero Reshitelny infringía la neutralidad, una flagrante violación del derecho internacional. Pero los rusos ya habían mantenido abierta y continuamente en esta ciudad neutral una estación de telégrafo inalámbrico (en la imagen de la p. 178) en comunicación directa con su fortaleza sitiada. Debemos recordar el rayo de Florida, e Inglaterra el del general Armstrong, antes de condenar demasiado seriamente esta mota japonesa. La res gestae formal de guerra que afecta los derechos de los neutrales recibe un valioso registro en la nota elaborada a partir de la observación personal, y en la fotografía in situ, de una mina de contacto rusa anclada en la calle del Golfo de Pechili, 38 ° 45 ' N., 120 ° SiW E., una amenaza para el comercio neutral, a treinta millas del puerto bloqueado; y Se informó (p. 121) que los japoneses habían recogido no menos de veinte de estos motores de destrucción en mar abierto, además de extraer numerosas minas de observación de posiciones a lo largo de las costas.
(EMPRESA POSTAL NOCHE DE NUEVA YORK) - ^ Ferdinand Ossendowski, Lewis Stanton Palen (2004). From President to Prison 1925 (reimpresión ed.). Editorial Kessinger. pag. 59. ISBN 1-4179-8056-7. Consultado el 18 de marzo de 2012 .
Toda esta región entre Loye Lin y la frontera coreana fue una fuente de grandes dificultades para las autoridades rusas durante la guerra. Era un hecho bien conocido que grandes bandas de hunghutzes chinos, bajo el liderazgo del famoso cacique bandido, Chang Tso-lin, se refugiaban allí; y fue sólo después de la guerra que se supo que este líder hunghutze y sus bandas estaban a sueldo de Japón para realizar expediciones de exploración y hostigar a los ejércitos rusos a lo largo de su extenso flanco oriental.
- ^ Felix Patrikeeff, Harold Shukman (2007). Ferrocarriles y la Guerra Ruso-Japonesa: guerra de transporte . Taylor y Francis. pag. 53. ISBN 978-0-7146-5721-9. Consultado el 18 de marzo de 2012 .
Por ejemplo, una banda de 500 hunghutze atacó un puesto ruso al oeste de Haicheng, en la región entre Mukden y Niuchwang donde estaban especialmente activos y, aunque finalmente fueron rechazados, mataron o hirieron a una veintena de rusos13.
- ^ Louis Livingston Seaman (1904). De Tokio a Manchuria con los japoneses . IMPRESO EN APPLETON PRESS, NUEVA YORK, EE.UU .: S. Appleton. pag. 169 . Consultado el 18 de marzo de 2012 .
La oficina del general Chung aparentemente es preservar la paz y el orden en su territorio. De vez en cuando dirige la decapitación de ladrones individuales. Dos de esos castigos se llevaron a cabo el día antes de nuestra llegada, con las cabezas todavía en una pared de un recinto cercano; pero, por extraño que parezca, ninguno de los Hung-hutz individuales había sido ejecutado. No pueden ser capturados, la pura verdad es que existe el mejor compañerismo entre ellos y las tropas imperiales, sus viejos camaradas de antaño.
LONDON SIDNEY APPLETON COPYRIGHT, 1904, POR D. APPLETON AND COMPANY Original de la Universidad de California Digitalizado el 21 de noviembre de 2007
El chino, ya sea Hung-hutze o guisantes - ^ Louis Livingston Seaman (1904). De Tokio a Manchuria con los japoneses . IMPRESO EN APPLETON PRESS, NUEVA YORK, EE.UU .: S. Appleton. pag. 170 . Consultado el 18 de marzo de 2012 .
Ant, en su relación con los rusos en este conflicto con Japón no ha olvidado el terrible trato que se le ha dado desde la ocupación moscovita de Manchuria. Todavía recuerda la masacre de Blagovestchensk cuando cerca de 8.000 hombres, mujeres y niños desarmados fueron arrojados a punta de bayoneta al furioso Amur, hasta que, como me dijo uno de los oficiales rusos que participaron en ese brutal asesinato en Chin-Wang -Tao en 1900: "la ejecución de mis órdenes me puso casi enfermo, porque parecía que podría haber cruzado el río sobre los cuerpos de los muertos flotantes". Ningún chino escapó, excepto cuarenta que fueron empleados por un importante comerciante extranjero que rescató sus vidas con mil rublos cada uno. Estas, y muchas peores, atrocidades se recuerdan y ahora es su momento de venganza. Por lo tanto, fue fácil para Japón obtener la simpatía de estos hombres, especialmente cuando se enfatizó con una paga liberal, como es el caso ahora. Se cree que más de 10.000 de estos bandidos, divididos en compañías de 200 a 300 cada uno y dirigidos por oficiales japoneses, están ahora a sueldo de Japón.
LONDON SIDNEY APPLETON COPYRIGHT, 1904, POR D. APPLETON AND COMPANY Original de la Universidad de California Digitalizado el 21 de noviembre de 2007 - ^ Louis Livingston Seaman (1904). De Tokio a Manchuria con los japoneses . IMPRESO EN APPLETON PRESS, NUEVA YORK, EE.UU .: S. Appleton. pag. 148 . Consultado el 18 de marzo de 2012 .
CAPÍTULO IX
LONDON SIDNEY APPLETON COPYRIGHT, 1904, POR D. APPLETON AND COMPANY Original de la Universidad de California Digitalizado el 21 de noviembre de 2007
CON LOS BANDITOS CHINOS DE MANCHUBIA
Mientras estábamos en Newchwang, informes de incursiones de los bandidos Hung-hutzes (comúnmente deletreados Chun-chuzes en los periódicos estadounidenses), literalmente los "Barbas Rojas", de Manchuria, aunque ninguno de ellos tiene un La barba roja, o cualquier otro tipo de barba, se hizo tan frecuente que mi compañero, el capitán Boyd, y yo decidimos intentar visitarlos. Esperábamos ver por nosotros mismos algo de las características y métodos de esos 10.000 o más guerrilleros que por el oeste infestan la frontera de la zona de combate en Manchuria, desgarrando la retaguardia y el flanco derecho del ejército ruso, obligándolo a cuadriplicar sus guardias cosacos. en esa región para proteger sus trenes de suministros, así como a los refugiados de Port Arthur en sus esfuerzos por llegar a Mukden a través de Hsin-Min-Tung. - ^ Louis Livingston Seaman (1904). De Tokio a Manchuria con los japoneses . IMPRESO EN APPLETON PRESS, NUEVA YORK, EE.UU .: S. Appleton. pag. 149 . Consultado el 18 de marzo de 2012 .
Ambos teníamos pasaportes chinos, y el Capitán Boyd había recibido credenciales del Ministro Conger y las autoridades de Pekín para visitar al General Ma, y las tropas chinas bajo su mando se reunieron en la frontera, aparentemente para asegurarse de que ninguna invasión del territorio neutral chino debería ocurrir desde ninguno de los dos. de los grandes beligerantes. El general Ma es el comandante en jefe de las tropas chinas en esa región y, por un giro envidioso del destino, es el comandante de los 10.000 Hung-hutz que ahora visten el uniforme imperial de China como parte de su ejército.
LONDON SIDNEY APPLETON COPYRIGHT, 1904, POR D. APPLETON AND COMPANY Original de la Universidad de California Digitalizado el 21 de noviembre de 2007
Los Hung-hutz son excelentes jinetes, bien montados y armados, que durante siglos han vivido como forajidos y bandidos, desafiando la autoridad del Gobierno Imperial, deambulando a voluntad, cobrando tributos y sin vacilar ante nada en el calendario de crímenes en la realización. de sus nefastos propósitos.
El ladrón de cabezas de estas bandas durante varios años ha sido un tal Chung Tsor Lin, que ahora tiene el rango de coronel en el ejército chino. En dos años, Chung y su banda de seguidores obtuvieron un dominio tan completo sobre el - ^ Louis Livingston Seaman (1904). De Tokio a Manchuria con los japoneses . IMPRESO EN APPLETON PRESS, NUEVA YORK, EE.UU .: S. Appleton. pag. 150 . Consultado el 18 de marzo de 2012 .
toda la región fronteriza de Manchuria durante unos cientos de millas que el gobierno, al estilo chino, dejó de oponerse a ellos y llegó a un acuerdo con ellos al adoptarlos en el ejército chino. Ahora son tropas en regla, con el robo de carreteras reconocido semioficialmente como uno de sus privilegios.
LONDON SIDNEY APPLETON COPYRIGHT, 1904, POR D. APPLETON AND COMPANY Original de la Universidad de California Digitalizado el 21 de noviembre de 2007
La adopción de bandidos en el ejército no ha cambiado sus hábitos de robar y asesinar, si es necesario, y ocasionalmente los soldados continúan con su trabajo como individuos, cuando no están saqueando a refugiados rusos en camino a Siberia, o preocupando a los cosacos. Además de estos ladrones uniformados, prácticamente todos los campesinos de la región en esta época del año se convierten en ladrones por cuenta propia. Es cuando las cosechas están casi completamente desarrolladas y el kaoliang, una especie de escoba de maíz, mide entre tres y cinco metros de altura, cuando el campesino se vuelve merodeador y forajido. Este cultivo básico, kaoliang, ofrece una cobertura perfecta para las tropas o los asesinos, y uno tiene una terrible experiencia al atravesarlo en agosto, con el termómetro en los noventa y su alto crecimiento corta la libre circulación del aire. El aliado - ^ Louis Livingston Seaman (1904). De Tokio a Manchuria con los japoneses . IMPRESO EN APPLETON PRESS, NUEVA YORK, EE.UU .: S. Appleton. pag. 151 . Consultado el 18 de marzo de 2012 .
Los ejércitos, entre los que se encontraban las tropas estadounidenses, se dieron cuenta de esto en 1900 en su laboriosa marcha desde Taku a Tien-Tsin y Pekín, cuando muchos abandonaron el camino de la postración por calor.
LONDON SIDNEY APPLETON COPYRIGHT, 1904, POR D. APPLETON AND COMPANY Original de la Universidad de California Digitalizado el 21 de noviembre de 2007
Con el kaoliang para ocultar sus movimientos, el campesino abandona su legítima vocación y, armándose con cualquier arma conveniente, comienza solo o en compañía de unos pocos compañeros agradables para saquear en la carretera, o para robar los pequeños pueblos cercanos a donde. ellos viven. Cuando les alcanza el éxito, se agrupan en mayor número y, a veces, luchan contra los Hung-hutz, las bandas de ladrones habituales, o quizás se unen a ellos temporalmente. Y este trabajo diabólico continúa hasta que llega el momento de recoger las cosechas, cuando regresan con sus familias, que muy probablemente hayan sido asaltadas durante su intervalo de ausencia. Cuando el peligro amenaza, las bandas de campesinos se dispersan en todas direcciones en el alto kaoliang o regresan a sus hogares, tal como solían hacer los filipinos cuando eran perseguidos por las tropas estadounidenses, cuando dejaban a un lado los uniformes que vestían y se convertían en "amigos, "para obtener ventajas prácticas. - ^ Louis Livingston Seaman (1904). De Tokio a Manchuria con los japoneses . IMPRESO EN APPLETON PRESS, NUEVA YORK, EE.UU .: S. Appleton. pag. 152 . Consultado el 18 de marzo de 2012 .
Para visitar a estos ladrones organizados partimos de Newchwang. Fue una aventura algo peligrosa. Se informó que algunos de estos bandidos estaban cerca de Kao-Pang-Tzi, y partimos hacia ese lugar. La buena fortuna nos acompañó de inmediato. Tuve la casualidad de tener conmigo una fotografía de Li Hung Chang y de mí, tomada en el palacio del viejo virrey en Pekín, poco antes de su muerte, la última fotografía que se hizo del viejo estadista, a quien conocí muy bien por motivo de varias visitas. a Pekín. Esa fotografía fue un verdadero talismán en nuestro viaje. Mi equipo también contenía un estuche quirúrgico de bolsillo, una jeringa hipodérmica y algunas necesidades médicas para su uso en emergencias.
LONDON SIDNEY APPLETON COPYRIGHT, 1904, POR D. APPLETON AND COMPANY Original de la Universidad de California Digitalizado el 21 de noviembre de 2007
Nos detuvimos en nuestra primera noche en una posada china, y allí encontramos a un comerciante chino acomodado de Hsin-Min-Tung que se dirigía a las montañas cercanas en busca de salud. Sufría agudamente de un afecto que pude aliviar en cierta medida. Al enterarse a través de mi mafoo de que estábamos viajando hacia el norte y estábamos deseosos de encontrarnos con los Hung-hutz, nos aconsejó que fuéramos de inmediato a Hsin-Min-Tung, donde el general - ^ Louis Livingston Seaman (1904). De Tokio a Manchuria con los japoneses . IMPRESO EN APPLETON PRESS, NUEVA YORK, EE.UU .: S. Appleton. pag. 153 . Consultado el 18 de marzo de 2012 .
Chung Tsor Lin ordenó, y nos dio una larga carta de presentación a su propio hombre "número uno" en Hsin-Min-Tung, a quien había dejado a cargo de su negocio. Esta carta resultó de un valor incalculable, porque al día siguiente, después de entregarla, fuimos inmediatamente recibidos como amigos y se nos dio la mejor ubicación en el complejo del comerciante. Nos asignaron sirvientes y nos pusieron tan cómodos como admitía la situación. Los soldados rusos todavía patrullaban las calles a intervalos irregulares y, en ocasiones, la ciudad se llenaba de refugiados procedentes de Port Arthur, Chefoo o Tien-Tsin en trenes especiales desde el sur, en ruta a Mukden o Siberia. Hsin-Min-Tung era el término de la línea de ferrocarril y estaba conectado en KaoPang-Tzi con la línea principal de Tien-Tsin. La intención es construir la carretera unas veinte millas más para hacer un cruce con la línea principal en Mukden. Fue por esta brecha en el sistema ferroviario de unas veinte millas por donde los refugiados tuvieron que huir.
LONDON SIDNEY APPLETON COPYRIGHT, 1904, POR D. APPLETON AND COMPANY Original de la Universidad de California Digitalizado el 21 de noviembre de 2007
Estaba lloviendo cuando llegamos a HsinMin-Tung y el estado de las carreteras era casi indescriptible. Por millas que no teníamos - ^ Louis Livingston Seaman (1904). De Tokio a Manchuria con los japoneses . IMPRESO EN APPLETON PRESS, NUEVA YORK, EE.UU .: S. Appleton. pag. 154 . Consultado el 18 de marzo de 2012 .
He visto una piedra del tamaño de un huevo, ya que el valle del Liao es aluvial y tan llano como una llanura. Con su exuberante cosecha de kaoliang, parecía una escena en el cinturón de maíz de Iowa o Kansas; pero un poco de lluvia en el suelo grasiento y fangoso, mezclado con el paso de algunos carros chinos, hace que estos caminos parezcan atolladeros, a menudo intransitables. Sin embargo, se secan rápidamente, pero era un espectáculo patético ver largas filas de carros de dos ruedas, arrastrados por cinco o siete burros o mulas, cada uno amontonado con las pertenencias de los refugiados, a menudo coronados por mujeres con pequeños, mientras que el los hombres caminaban y se esforzaban por animarse unos a otros con canciones durante los tristes treinta kilómetros hasta Mukden. Muchas de estas fiestas, desatendidas por tropas, fueron atacadas y robadas por los Hung-hutz a lo largo de este temido camino.
LONDON SIDNEY APPLETON COPYRIGHT, 1904, POR D. APPLETON AND COMPANY Original de la Universidad de California Digitalizado el 21 de noviembre de 2007
En las habitaciones que nos asignaron en el complejo de nuestro amigo comerciante encontramos una pila de petardos gigantes, la pila era casi tan grande como un piano vertical. Sugerí comprarlos para explotarlos en honor a lo que llamamos la ocupación estadounidense del lugar. Allí estábamos con los cosacos en el norte y el este, - ^ Louis Livingston Seaman (1904). De Tokio a Manchuria con los japoneses . IMPRESO EN APPLETON PRESS, NUEVA YORK, EE.UU .: S. Appleton. pag. 155 . Consultado el 18 de marzo de 2012 .
Japoneses en el sureste, soldados chinos al mando del general Ma al oeste y noroeste, y ladrones Hung-hutze a nuestro alrededor, y no pudimos hablar una docena de palabras en ninguno de los idiomas que usan esas personas. Nuestro intérprete fue el único vínculo de conversación entre nosotros y el mundo remoto en el que nos encontrábamos.
LONDON SIDNEY APPLETON COPYRIGHT, 1904, POR D. APPLETON AND COMPANY Original de la Universidad de California Digitalizado el 21 de noviembre de 2007
Preguntamos el precio de todo el lote de petardos. No podían entender cómo podíamos querer tantos. Finalmente trajeron un séquito de empleados con sus curiosas máquinas de sumar, y supimos que la pila nos costaría unos 31 rublos. Yo estaba por comprar el lote y dárselo a los nativos para una celebración. A los chinos les encanta el ruido de la explosión de petardos. El capitán Boyd, sin embargo, sugirió que la explosión de un número tan grande podría hacer que los beligerantes vecinos se abalanzaran sobre el lugar creyendo que se estaba llevando a cabo un enfrentamiento de infantería y que podríamos ser devorados. Por lo tanto, compramos solo una cantidad moderada, y para gran deleite de los nativos los regalamos para que los despidieran. - ^ Louis Livingston Seaman (1904). De Tokio a Manchuria con los japoneses . IMPRESO EN APPLETON PRESS, NUEVA YORK, EE.UU .: S. Appleton. pag. 156 . Consultado el 18 de marzo de 2012 .
largos postes de bambú. ¡Qué gran ruido hicieron todos! Esto estableció nuestra posición en la comunidad. Todos en el lugar se convirtieron inmediatamente en nuestros amigos. Los chinos son antagónicos a los rusos, y esta complacencia en hacer bromas resultó muy afortunadamente para nosotros, porque a la tarde siguiente un grupo de cosacos que de alguna manera había oído hablar de nuestra presencia y sospechaba que éramos espías japoneses, pasó por el pueblo en busca de nosotros, pero ni una palabra sobre nuestro paradero oculto podrían asegurar de los nativos. Esos petardos habían atado la lengua a todas las personas del pueblo y las habían convertido en nuestras amigas.
LONDON SIDNEY APPLETON COPYRIGHT, 1904, POR D. APPLETON AND COMPANY Original de la Universidad de California Digitalizado el 21 de noviembre de 2007
A la mañana siguiente de nuestra llegada visitamos al Chi Fu, o prefecto del lugar, cuyo nombre era Tsung Zao Ku, y fuimos recibidos cordialmente. Luego nos presentaron al gran ex bandido de toda Manchuria, el ladrón de cabezas de los Hung-hutz, llamado por sus seguidores el general Chung Tsor Lin, el hombre a quien más queríamos ver, el hombre que antes era un terror para todos. esa región, pero que ahora, como he dicho, ostentaba el rango y los emolumentos de - ^ Louis Livingston Seaman (1904). De Tokio a Manchuria con los japoneses . IMPRESO EN APPLETON PRESS, NUEVA YORK, EE.UU .: S. Appleton. pag. 157 . Consultado el 18 de marzo de 2012 .
coronel del ejército chino. Su yamen colindaba con el del prefecto.
LONDON SIDNEY APPLETON COPYRIGHT, 1904, POR D. APPLETON AND COMPANY Original de la Universidad de California Digitalizado el 21 de noviembre de 2007
Descubrimos que el general era un tipo apuesto, ágil y elegante, y un hombre de modales tan afable como siempre, degollado o enviado un alma al cielo. Nos hizo sentir como en casa en su lujoso yamen, y muchos tragos de excelente té se prepararon en su exquisita y antigua tetera pequinés cloisonne y se sirvieron en tazas a juego, mientras admirábamos algunos buenos ejemplos de Chien Lung Fuing y otras porcelanas. Me gustaron especialmente dos botellas de pera policromadas Ming de valor incalculable que estaban junto a su cama de ladrillo o kong cubierta de terciopelo, que se asemejaba a un horno holandés plano. Observó mi interés y mostró su agradecimiento al pedir la única botella de buen vino (buen viejo Madeira) que probé mientras estaba en Manchuria. Mi mafoo Wang era un gran intérprete. El capitán Boyd pronto hizo que el general y sus guardias de caballería e infantería se alinearan para el kodak, después de lo cual nos dijo que éramos sus invitados y que teníamos la libertad de recorrer el país a voluntad, solo que nunca debíamos ir solos o desarmados.
Llamando a un suboficial, ordenó a un guardia - ^ Louis Livingston Seaman (1904). De Tokio a Manchuria con los japoneses . IMPRESO EN APPLETON PRESS, NUEVA YORK, EE.UU .: S. Appleton. pag. 160 . Consultado el 18 de marzo de 2012 .
CAPÍTULO X
LONDON SIDNEY APPLETON COPYRIGHT, 1904, POR D. APPLETON AND COMPANY Original de la Universidad de California Digitalizado el 21 de noviembre de 2007
AÚN CON LOS BANDITOS
Con relaciones amistosas perfectamente establecidas, pasamos una velada interesante. Tuvimos la visita de Chang Lin Lung, un invitado del Chi Fu. Su hogar está en Mukden. Se fue de allí después de que comenzaran las hostilidades y cuando el creciente número de rusos hizo que fuera peligroso para él quedarse. Nos habló mucho de Chung, diciendo que hasta hace unos años gobernaba todo este territorio con mano de hierro, como un bandido, haciendo lo que le placía al oeste del río Liao. Cuando China lo absorbió a él ya sus seguidores en su ejército, obtuvo una asignación del gobierno lo suficientemente liberal como para pagar bien a sus hombres, el gobierno suministró el equipo, mientras que cada hombre proporcionó su propia montura y proporcionó su propia "comida". - ^ Louis Livingston Seaman (1904). De Tokio a Manchuria con los japoneses . IMPRESO EN APPLETON PRESS, NUEVA YORK, EE.UU .: S. Appleton. pag. 161 . Consultado el 18 de marzo de 2012 .
De Chang supimos lo que habíamos sospechado antes: que estos ladrones ahora estaban realmente ocupados por japoneses. Había alrededor de 300 con Chung como su guardia inmediato. No había menos de ocho oficiales japoneses dirigiendo las operaciones de otra banda que visitamos. Se dice que a Chung se le pagó generosamente por todo esto; sus seguidores probablemente no obtuvieron nada, excepto la oportunidad de saquear ocasionalmente a los refugiados rusos mientras huían hacia el norte. Algunos de los oficiales japoneses estaban disfrazados de chinos y estaban haciendo un trabajo muy eficaz. Su guerra de guerrillas causó una gran vergüenza al ejército de Kuropatkin, robando trenes de suministros y obligando a guardias dobles en las líneas de comunicación, y protección adicional en su flanco derecho y retaguardia. Las operaciones de esta banda se parecían un poco a las de Mosby y sus hombres durante nuestra Guerra Civil.
LONDON SIDNEY APPLETON COPYRIGHT, 1904, POR D. APPLETON AND COMPANY Original de la Universidad de California Digitalizado el 21 de noviembre de 2007
Dos días antes de nuestra llegada, un grupo de rusos fue atacado por 200 de estos bandidos, a siete millas de Hsiu-Min-Tung. Cinco fueron asesinados y cuatro decapitados, y sus cabezas fueron llevadas al campamento en postes de lucio. Lo mismo - ^ Louis Livingston Seaman (1904). Desde Tokio hasta Manchuria con los japoneses (la banda acabó con una escolta cosaca que conducía 1.000 reses y ponis hacia las tropas rusas, y capturó a toda la manada. Más de 1.000 cosacos en venganza estaban atacando la región a menos de diez millas de distancia, pero sus esfuerzos fueron Inútil.
Al principio, Chung nos mostró una atención inusual. Trompetas convocó a toda su guardia de 300 hombres. Hubo una gran conmoción y pronto todo el equipo de los llamados soldados se alineó para nuestra inspección y los diseños de Kodak. Luego, la guardia especial de veinte hombres, diez para cada uno de nosotros, fue llamado y puesto a nuestra disposición. A la mañana siguiente comenzamos una expedición de turismo con nuestra guardia. El plan era visitar una de las bandas vecinas, pero nos interrumpieron alrededor de cinco millas al noreste de HsinMin-Tung por la aparición de varios exploradores cosacos, y nos retiramos rápidamente en una dirección opuesta. Estábamos en una posición interesante. Con primero una pantalla de exploradores japoneses no muchas millas al sureste Algunos de nosotros, los Ruskies y los cosacos al frente y al norte, los Hung-hutz al oeste y al sur— ed.). IMPRESO EN APPLETON PRESS, NUEVA YORK, EE.UU .: S. Appleton. pag. 162 . Consultado el 18 de marzo de 2012 .LONDON SIDNEY APPLETON COPYRIGHT, 1904, POR D. APPLETON AND COMPANY Original de la Universidad de California Digitalizado el 21 de noviembre de 2007 - ^ Louis Livingston Seaman (1904). De Tokio a Manchuria con los japoneses . IMPRESO EN APPLETON PRESS, NUEVA YORK, EE.UU .: S. Appleton. pag. 168 . Consultado el 18 de marzo de 2012 .
La noche que llegamos a Kow-Pangtze, cinco oficiales japoneses, apoyados por varios Hung-hutz, entraron en el tren y se llevaron a un intérprete chino que había servido a los rusos durante la guerra de los Bóxers. Lo llevaron a un campo cercano de kaoliang y le dispararon cinco veces, dejando su cuerpo insepulto durante dos días. No sé qué fue finalmente, pero unos días después intentaron el mismo procedimiento prepotente con Chin Sho Shan y ochenta de sus seguidores como apoyo.
LONDON SIDNEY APPLETON COPYRIGHT, 1904, POR D. APPLETON AND COMPANY Original de la Universidad de California Digitalizado el 21 de noviembre de 2007 - ^ Fred Arthur McKenzie (1907). El Oriente desvelado . IMPRESO EN GRAN BRETAÑA: EP Dutton y compañía. pag. 114 . Consultado el 18 de marzo de 2012 .
Durante la última etapa de nuestro viaje a través de las líneas japonesas fuimos custodiados como porcelana valiosa y quebradiza. Un oficial de la frontera japonés bajó a nuestro encuentro; teníamos infantería delante y detrás de nosotros, y se enviaron gendarmes montados por delante para explorar cada valle y bosque. El oficial nos explicó, con mucho detalle, que había habido muchas muertes de los Hung-hutz allí, y no iba a permitir que nos añadiéramos a la lista. Las casas mostraban la seriedad con la que se considera aquí a los bandidos. Cerca de cada estación había un cuartel fortificado, construido por los rusos durante su ocupación, con altos muros, puertas de hierro, aspilleras y una alta torre de inspección. Las casas colocadas fuera de estos muros tenían sus lados cuidadosamente inclinados, como movimientos de tierra. "A veces los ladrones vienen y disparan a nuestras casas por la noche", dijo el oficial. "Si no construyéramos gruesas murallas de tierra alrededor, nos matarían".
NUEVA YORK EP DUTTON AND COMPANY 31 WEST TWENTY-THIRD STREET 1907 Original de la Universidad de Harvard Digitalizado 26 de marzo de 2009 - ^ Billingsley, Phil (1988). Bandidos en la China republicana . Prensa de la Universidad de Stanford. pag. 239. ISBN 0-7007-1563-0.