Cómo se siente ser coloreada conmigo


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

" How It Feels To Be Colored Me " (1928) es un ensayo de Zora Neale Hurston publicado en World Tomorrow como una "revista blanca que simpatiza con los escritores del Renacimiento de Harlem ", [1] que ilustra su circunstancia como mujer afroamericana en los primeros años. Siglo XX en América. La mayor parte del trabajo de Hurston involucró su caracterización de "negra" que era tan fiel a la realidad, que era conocida como una excelente antropóloga. "Como antropóloga y escritora afroamericana durante el Renacimiento de Harlem, Hurston estaba en una situación única para explorar la posibilidades de marginalidad ". [2] [3]

Viniendo de una comunidad completamente negra en Eatonville , Florida , vivía cómodamente debido a que su padre tenía altos títulos, John Hurston era un predicador bautista local y el alcalde de Eatonville. Después de la muerte de su madre en 1904, a la edad de trece años, Hurston se vio obligada a vivir con parientes en Jacksonville que trabajaban como empleadas domésticas. En su ensayo, Hurston hace referencia a Jacksonville, donde describe que se sintió "arrojada contra un fondo blanco nítido". Eatonville y Jacksonville se convirtieron en los escenarios de mayor influencia para su ensayo "Cómo se siente al ser coloreado" y su novela Sus ojos estaban mirando a Dios .En ambos escritos, Hurston comienza a investigar el verdadero significado de la individualidad y la personalidad, mediante el uso de anécdotas, imágenes, tono y lenguaje figurativo. Los escritos de Hurston permiten al lector comprender "la expresión personal en la arena del discurso público sin perder los lazos con sus culturas e idiomas nativos" [4].

Resumen

El centro de Jacksonville en 1914

Hurston comienza el ensayo sobre su infancia en la ciudad de Eatonville, Florida. Ella describe ver a los blancos desde el porche de su casa, bailar y cantar para ellos a cambio de dinero. Hurston se siente cómoda con su entorno en la pequeña ciudad de Eatonville. A la edad de trece años, su madre fallece y Hurston fue expulsada de su casa en Jacksonville para asistir a un internado . En este punto, se hace referencia a Hurston como una "chica de color" más. [2] Luego explica cómo Eatonville era una zona segura para ella, ya que se consideraba una "ciudad de color" [2].(358). A medida que pasaba el tiempo, se dio cuenta de las diferencias entre ella y los demás que la rodeaban, como su piel y las diferentes personalidades de sus amigos. Ella comienza a sentir una sensación de aislamiento y soledad. Aunque Hurston afirma que ella no se considera a sí misma "trágicamente coloreada" sino un ser humano normal, "A veces no tengo raza, solo soy yo" [2] (359). Ella menciona su experiencia en un club de jazz con un amigo blanco, donde a través de la música expresa las diferencias raciales y la distancia entre sus vidas. Concluye su ensayo reconociendo la diferencia, pero rechaza la idea de separación. "No tengo ningún sentimiento separado sobre ser ciudadano estadounidense y ser de color" [2](360). Ella explica que si los roles raciales se invierten y los negros discriminan a los blancos, el resultado es el mismo para la experiencia de una persona blanca entre la gente negra. En su último párrafo, se compara a sí misma con una bolsa de papel marrón llena de trozos al azar, así como todos los que la rodean son una bolsa de papel de diferentes colores llena de diferentes trozos pequeños que hacen que cada uno sea único. Hurston llega a la conclusión de que cada carrera es esencial y especial para el "Great Stuffer of Bags". [2] Ella anima a uno a no centrarse en la raza, sino en la conciencia de uno mismo y las similitudes que todos tenemos en común.

Referencias

  1. ^ Johnson, Barbara (1985). "Umbrales de diferencia: estructuras de dirección en Zora Neale Hurston". Investigación crítica . 12 (1): 278–289. doi : 10.1086 / 448330 . JSTOR  1343471 .
  2. a b c d e f Gilbert y Gubar, Sandra y Susan (2007). La Antología Norton de la literatura por mujeres. Las tradiciones en inglés: principios del siglo XX hasta la actualidad . Nueva York: WW Norton & Co. págs. 358–361.
  3. ^ Wald, Priscilla (1990). "Convertirse en color: el lenguaje de la diferencia autorizada por Zora Neale Hurston". Historia literaria americana . 2 (1): 79–100. doi : 10.1093 / alh / 2.1.79 . JSTOR 489811 . 
  4. ^ Heard, Matthew (invierno de 2007). "Bailar es bailar no importa quién lo haga: Zora Neale Hurston, alfabetización y pedagogía de la escritura contemporánea". Proyecto Muse . 34 : 129-155. doi : 10.1353 / lit. 2007.0004 .
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=How_It_Feels_To_Be_Colored_Me&oldid=997749963 "