Huamoé (Wamoe) AKA Uamué , Uman o Atikum , es una lengua extinta de Brasil que está demasiado mal documentada para clasificar. El idioma Pankararú se habla justo al sur.
Huamoé | |
---|---|
Aticum | |
Nativo de | Brasil |
Región | Floresta, Pernambuco |
Etnicidad | Gente Atikum |
Extinto | (falta la fecha) |
Familia de idiomas | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | uam |
Glottolog | uamu1236 |
Mapa del territorio de Atikum en Carnaubeira da Penha , este de Brasil |
También se escribe Huamuê, Huamoi, Uame, Wamoé . Los nombres alternativos son Umã y Aticum ( Atikum, Araticum ).
Vocabulario
Loukotka (1968)
Loukotka (1968) enumera los siguientes elementos de vocabulario básico para Umán. [1]
brillo Umán hombre porkia sol karí Luna t'upañé tabaco kuprioː
Pompeu (1958)
Variedad de lengua hablada por los indios de la Serra Negra de Pernambuco , registrada en Brejo dos Padres : [2]
Portugués brillo
(original)Brillo en inglés
(traducido)"Serra Negra" Sol sol kari lua Luna tyupanyé trovão trueno traikozã hogareño hombre porkiá mulher mujer sikiurú macaco mono arinã cachorro perro Sara tatu-peba armadillo de seis bandas
( Euphractus sexcinctus )tukuaranã tatu-bola Armadillo brasileño de tres bandas
( Tolypeutes tricinctus )kwaráu tatu verdadeiro armadillo de nueve bandas
( Dasypus novemcinctus )arikyó tamanduá colete tamandua del sur
( Tamandua tetradactyla )muze káu káukrí porco cerdo aleal veado ciervo kwãú gado vacum ganado kõnã cavalo caballo tyaparú ema ñandú lashikrá tabaco, fumo humo de tabaco kupriô bom bien niré rancho rancho poró branco blanco karikyá negro negro tapsishunã mosca volar moka vaca vaca tyanã bezerro ternero tyapatã Deus Dios panyé
Meader (1978)
En 1961, Menno Kroeker registró tres listas de palabras de Aticum de tres informantes en el estado de Pernambuco , y se publican en Meader (1978). Las listas se reproducen a continuación, con traducciones al inglés también. [3]
Lista de palabras de Antônio Masio de Souza, un agricultor de Carnaúba , Pernambuco :
Portugués brillo
(original)Brillo en inglés
(traducido)Aticum fogo fuego un dedo del pie pequena lagoa estanque pequeño kàtìšὶdὶnὶ mãe mamá sih / æ̀ntὶsὶdὶnˈómà pai padre æ̀ntὶsὶdὶnˈómù plátano plátano pàkˈóà batata Papa zítírə̃̀nˈí cavalo caballo kə̃̀naùrùˈí deus Dios tùpˈə̃̀ ladrão ladrón lˈáklì də̃̀nkùrˈí negro do cabelo duro pelo negro duro màkˈétò pìàkˈá sem-vergonha desvergonzado sˈέklì vlˈέklì kə̃̀nkùrˈí
Lista de palabras de Pedro José Tiatoni, un pajé (chamán) errante de Jatobá, Pernambuco (cerca de Maniçobal):
Portugués brillo
(original)Brillo en inglés
(traducido)Aticum amigo amigo méˈὲlì bolha d'água burbuja de agua boiI dˈægwai casar-se casar kã̀zˈuUtĩ cego ciego sὲdˈíntú cérebro cerebro ὲsὲloˈú bàiὲ chefe jefe šeEfˈuUte cicatriz cicatriz sìkˈéιtæ̀ù corcovado joroba kɔ́Ɔkɔ̀rˈítìvá corpo cuerpo èžóːO kóOpítˈĩ̀ cotovelo codo šὲkítˈũ̀và dedo dedo dὲényˈò doente enfermo déˈósìtə̃́ hacedor herir, tener dolor dòέkátˈũ̀ garganta garganta gàrgὲlˈí gemeos mellizos zéὲˈéEtìò inimigo enemigo ínˈίƖsì médico médico météòhˈὲtù muco moco bὲtˈṍkyà nuca nuca sṹkˈè kɔ̀tì ombro hombro álíˈɔ́kà patrão amo, jefe péEtɔi pulso legumbres sὲóːspˈóːpə̀ punho puño pὲóOtˈə̃̀ pus pus Educación física queixo barbilla séikítˈὲ šĩ̀ remédio medicamento rèmèzˈítíò rosto cara làbàtˈíš tὲˈíštú surdo sordo sùUtˈέlì testa frente tˈúmàžĩ́nὲtà toser tos tˈóːmɔ̀štìà tumor tumor túmˈàžù viruela viruela vȁréʔˈὲlì veia vena vέlˈùUsí verruga verruga gˈaAgoleE
Lista de palabras registradas de Luís Baldo, un pajé (chamán) errante de cerca de Cachoeirinha, Pernambuco :
Portugués brillo
(original)Brillo en inglés
(traducido)Aticum água agua žεntˈura árvore (genérico) árbol (genérico) selˈa árvore (musame) árbol (musame) žˈatoe árvore (um tipo) árbol (tipo de) aparεšiˈũ cabeça cabeza nˈuvi casa casa zə̃ŋgˈada, ohə̃šˈaria cobra serpiente sarapˈɔ fogo fuego ˈOšu fumo humo pakˈaso furar / buraco perforar / agujero žudˈaku lavar-se lavarse žodˈaxsi limpo limpio žˈinto mão mano žə̃nˈu Nuvem nube žˈúnúpà orelha oído Reino Unido panela sartén sə̃nˈεla peixe pescado useštiãˈõ (piolho) (piojo) žirˈuda rir risa xˈika Sol sol patupˈə̃ o sol está quente El sol calienta. o so ʌta kˈə̃ta ascendente encender æžudˈea acordar-se despierta axšodˈaːši algodão algodón kapušˈu alegre contento gˈεgi aldeia pueblo žˈə̃ndũ amargo amargo ažˈaxku apagar apagar ašotˈa arbusto arbusto žˈota azedo agrio aAsˈedu calvo Cubeta εlˈagi plátano plátano ə̃nə̃nˈa barranco barranco sahˈə̃ŋku batata Papa šˈə̃milya presagiar cabra tˈoda bolsa bolso zˈoOsa brando templado žˈandu Cachaca Cachaca kə̃mbˈumba cachorro perro tašˈoku cadeira silla sadeˈira caixa caja šekˈə̃ cama cama sˈəma cansado cansado sˈadu carriça reyezuelo sumˈiga cego ciego sˈεsa cerca valla sˈeːkə cesta cesta εsestaˈũgũ chorar llorar šˈuga cobertor manta zˈidyo colher cuchara æžilˈεka, šulˈεka cova tumba šˈɔda cru crudo tu cuia cuia εšˈuia dedo dedo dˈedo doce dulce dˈota doente enfermo žinˈεti duro difícil ažˈuru, sˈasu encanamento plomería žedˈə̃ engolir tragar gˈui escada escalera žikˈada espinho espina žõŋgaˈiža esteira estera bešteˈira estrangeiro extraño, extranjero žˈĩžeiro feijão frijol seižˈãõ fósforo fósforo (encendedor) sˈɔˑstu gato gato tˈata gemeos mellizos žεni gritar gritar ˈIta ilha isla ˈIda os índios Indios nus dí žˈíŋgàʔ šú Jânio Quadros Jânio Quadros uz ˈondios Japón Japón o zˈiru cə̃ntalˈεros jarro jarra lˈažo la allí osˈõndia lagarto preto lagarto negro žakobˈebo lama lodo cˈə̃ntara ligeiro luz varˈeru linha línea diŋaz mal malo zau médico médico žˈedigu colina baja mesa zˈeza morcego murciélago sosˈegu onça jaguar dˈõnsa parede pared degˈedi peneira tamiz seneˈira penha acantilado šˈẽñã ponte puente tˈeasiŋ, sˈõnti, gražˈuris prato lámina šˈatu primeiro primero temˈedo pulso legumbres žˈεdigo punho puño atún querer querer seˑrˈea consejo neto ˈEdõ remédio medicamento žegˈεdu sabão jabón šodˈãõ sibilar silbido klˈika suar sudar ašugˈaxša tatu armadillo takˈu lágrima telar žˈeda tecido tela osˈedãõ terremoto terremoto gə̃mˈɔta testa frente tˈεεka teto techo ketˈu toser toser sˈɔta triste triste kˈesti tronco maletero sidˈə̃ del mes pasado último, final žˈitimu urso oso (animal) ˈUta urubu buitre ukəŋgˈu viruela viruela zˈεriola Vassoura Escoba barsoˈura Vazio vacío žˈažiu vela vela drˈεzba verruga verruga šə̃šugˈati viga Haz dˈigũ
Referencias
- ^ Loukotka, Čestmír (1968). Clasificación de lenguas indígenas de América del Sur . Los Ángeles: UCLA Latin American Center.
- ^ Pompeu Sobrinho, Thomaz. 1958. Línguas Tapuias desconhecidas do Nordeste: Alguns vocabulários inéditos . Boletim de Antropologia (Fortaleza-Ceará) 2. 3-19.
- ^ Meader, Robert E. (1978). Indios do Nordeste: Levantamento sobre os remanescentes tribais do nordeste brasileiro (en portugués). Brasilia: SIL Internacional .
- Alain Fabre, 2005, Diccionario etnolingüístico y guía bibliográfica de los pueblos indígenas sudamericanos: ATIKUM / UAMUÉ [1]