Hunglish se refiere a cualquier mezcla de los idiomas inglés y húngaro como resultado de la interferencia lingüística . En la mayoría de los casos, esto implica expresiones en inglés poco gramaticales o incómodas típicas de los estudiantes húngaros de inglés, así como palabras y frases en inglés importadas al idioma húngaro. El término es un acrónimo de húngaro e inglés . La palabra se registró por primera vez en 1978. [1] La palabra es más popular en el norte de Inglaterra, especialmente en South Yorkshire.
A medida que aumenta la prominencia e influencia del idioma inglés en Hungría, Hunglish también ha llegado a referirse al efecto indirecto del inglés en el idioma húngaro actual. [2] Algunos húngaros creen que este efecto es negativo, alegando que la influencia del inglés hace que los húngaros cometan errores gramaticales, ortográficos y estilísticos en su propia lengua materna, y que las expresiones y términos tradicionales húngaros están siendo desplazados por los derivados de Inglés. [3] Otros húngaros ven este fenómeno como un proceso natural de interacción lingüística y creen que las características importadas del inglés al húngaro deben considerarse desarrollos lingüísticos, en lugar de errores gramaticales.
Ejemplos en ingles
Los errores característicos de los húngaros que hablan inglés incluyen:
- Uso de verbos con frases preposicionales inapropiadas (por ejemplo, "Me acuerdo de él", "Necesito comer") . En húngaro se utiliza una amplia variedad de casos gramaticales para expresar objetos verbales; estos casos luego se traducen erróneamente en base a traducciones comunes al inglés en otros contextos. [ cita requerida ]
- No usar mayúsculas en los nombres propios (por ejemplo, "Tengo clase de inglés el lunes") . Los sustantivos propios se escriben con menos frecuencia en húngaro que en inglés. [ cita requerida ]
- La omisión de la palabra es (por ejemplo, "Mi nombre Gabor") . [ cita requerida ]
- Uso agramatical de pronombres reflexivos (por ejemplo, "Me siento bien" en lugar de "Me siento bien" ). [ cita requerida ]
- Uso de pronombres en tercera persona del género incorrecto (por ejemplo, "Mi madre se compró un bolso") . El húngaro solo tiene un pronombre en tercera persona, ő , que se usa tanto para hombres como para mujeres. [ cita requerida ]
- No utilizar el tiempo imperfecto , que no existe en húngaro (por ejemplo, "dormí cuando llegó" en lugar de "estaba durmiendo cuando llegó"). [ cita requerida ]
- El uso excesivo del artículo definido el (por ejemplo, "la paciencia es una virtud" en lugar de "paciencia es una virtud"). [ cita requerida ]
Ejemplos en húngaro
- La palabra húngara karakter significa tradicionalmente "personalidad", pero ahora se usa a menudo como en inglés para significar "personaje" como en "el personaje principal de la novela". [ cita requerida ]
- Las palabras que se escriben con mayúscula en inglés pero tradicionalmente no en húngaro, como los días de la semana y las nacionalidades, también se escriben con mayúscula en húngaro. [ cita requerida ]
- Idővonal , un calco del inglés "timeline" se usa cada vez más en lugar de las palabras más tradicionales időrend y kronológia. [ cita requerida ]
- Los términos que se dividen en dos palabras en inglés también se dividen cada vez más en húngaro, como szoftver fejlesztő (desarrollador de software) en lugar del más tradicional szoftverfejlesztő. [ cita requerida ]
- Egérpad se utiliza a menudo para significar "alfombrilla de ratón", reemplazando el término original egéralátét (literalmente, "base de ratón"). Algunos húngaros se oponen a este término porque la almohadilla húngara significa "banco" y, por lo tanto, e gérpad se traduce literalmente como "banco de ratón". [ cita requerida ]
Ver también
Referencias
- ^ Lambert, James. 2018. Una multitud de 'lishes': La nomenclatura de la hibridación. Inglés Mundial , 39 (1): 14. doi : 10.1075 / eww.38.3.04lam
- ^ "Nádasdy Ádám: Mi az angol" . seas3.elte.hu (en húngaro) . Consultado el 6 de febrero de 2019 .
- ^ "Tótfalusi István: Hogy mi ne legyünk angol nyelvi gyarmat…" . www.tanszertar.hu (en húngaro) . Consultado el 6 de febrero de 2019 .