Huzzah (a veces escrito hazzah ; originalmente escrito huzza y pronunciado huz-ZAY , ahora a menudo pronunciado como huz-ZĀ. [1] En la mayoría de las variedades modernas de inglés hurray o hooray ) es, según el Oxford English Dictionary ( OED ), "aparentemente una mera exclamación ". [2] El diccionario no menciona ninguna derivación específica. Cualquiera que sea su origen, ha tenido un uso literario ocasional desde al menos la época de Shakespeare , ya que el primer uso fue en 1573, según Merriam-Webster . [3]
Usar
Huzzah puede clasificarse con interjecciones tales como hoorah y hurra . Según el Oxford English Dictionary , "En inglés, la forma hurra es literaria y digna; hurra es habitual en la aclamación popular". [ cita requerida ]
En el uso común, como vítores en eventos deportivos y competiciones, el hablante no necesita hacer distinciones y las palabras se distinguen por el dialecto y el acento regionales.
Origen y uso militar
El origen de la palabra en sus diversas formas no está claro, pero puede haber sido influenciado por gritos de guerra de varios idiomas: el Oxford English Dictionary (OED) sugiere palabras danesas, suecas, holandesas, rusas y prusianas que pueden haber influido .
El antropólogo Jack Weatherford planteó la hipótesis de que proviene del mongol Huree ; utilizado por los ejércitos mongoles y se extendió por todo el mundo durante el Imperio Mongol del siglo XIII. La palabra es una alabanza, muy parecida a amén o aleluya , gritada al final de los discursos u oraciones. [4]
Contrariamente a la creencia popular, la palabra no aparece en las obras originales de Shakespeare. Escrito en tres partes alrededor de 1591, el Enrique VI de Shakespeare I , II y III fueron condensados por Charles Kemble en 1888 en un solo texto titulado Enrique VI . Aunque la versión condensada de Kemble registra la última línea del Acto III, Escena III como, "¡ Todos. Huzza! ¡Huzza! ¡Huzza! - ¡Viva el Rey!", Esta línea no aparece en el texto original de Shakespeare, sino que es la inserción del propio Kemble entre II Enrique VI , Acto IV, Escenas VIII y IX.
A menudo utilizado incorrectamente en festivales del Renacimiento y recreaciones de la Revolución Americana, Huzzah originalmente se deletreaba Huzza y se pronunciaba huz-ZAY. [5] En la poesía y los escritos de finales del siglo XVIII, palabras como say, play y day se usaban para rimar con Huzza. Un ejemplo se puede ver en la canción "Keppel Forever":
"Las hogueras, las campanas sí sonaron; Keppel fue todo el ding, la
música jugó;
Ventanas con velas, para que todos lo honren: la
gente cantaba en voz alta," ¡Keppel! ¡Huzza! " [6]
Los DEO señala que en los siglos 17 y 18, se identificó como alegría o el saludo de un marinero, y sugiere que posiblemente se relaciona con palabras como heeze y hissa , que son cognados de elevación . [ cita requerida ]
En el siglo XVIII y principios del XIX, la infantería británica dio tres 'huzzahs' antes de una carga de bayoneta , como una forma de levantar la moral e intimidar al enemigo. El libro Redcoat: The British Soldier in the Age of Horse and Musket del historiador militar Richard Holmes indica que esto se dio como dos 'huzzahs' cortos, seguidos de un tercero sostenido cuando se llevó a cabo la carga. [ cita requerida ]
Ver también
Referencias
- ^ "Dices 'huzzah', ellos dijeron 'huzzay'"
- ^ OED [ enlace muerto permanente ]
- ^ "Huzzah" . diccionario . Merriam-Webster . Consultado el 25 de noviembre de 2016 .
- ^ Weatherford, Jack (2004). Genghis Khan y la creación del mundo moderno . Nueva York: Crown, Three Rivers Press . ISBN 0-609-80964-4.
- ^ "Dices 'huzzah', ellos dijeron 'huzzay'"
- ^ Anónimo, "Keppel Forever", 1779, Roxburghe Ballads, 8: 325. [Reproducido en Naval Songs and Ballads, 257-258.]