Estoy vivo (libro)


I'm Alive ( persa : من زنده ام ) es un libro escrito por Masoumeh Abad sobre sus recuerdos en la guerra Irán-Irak (1980-1988). Masoumeh, que entonces tenía 17 años, era trabajadora social en un hospital de campaña y en clínicas médicas de la Sociedad de la Media Luna Roja de Irán durante la guerra. La traducción al inglés de I'm Alive se presentó en la Feria del Libro de Frankfurt . [1] I'm Alive ha recibido el premio Sacred Defense Book of The Year y ha sido reimpreso muchas veces en Irán . [2] La idea de escribir la novela se le ocurrió a Abad en 2012. [3]

Este libro es uno de los primeros trabajos publicados sobre los roles de las mujeres iraníes durante este período, lo que abrió el camino para la publicación de trabajos similares. Ali Khamenei , líder supremo de Irán , leyó el libro y agradeció a Abad por sus esfuerzos en la guerra Irán-Irak. [4]

Masoumeh Abad nació el 5 de septiembre de 1962 en una familia religiosa activa durante y después de la revolución iraní . Ella es nativa del sur de Irán y cuando tenía 17 años comenzó la guerra Irán-Irak . [5] Masoumeh Abad es un escritor, profesor universitario, [6] y político iraní. [7]

I'm Alive son los recuerdos de Abad sobre la guerra Irán-Irak. Asimismo, estuvo en prisión durante 4 años y narró sus memorias de cautiverio en prisión. El libro consta de siete capítulos. Los capítulos primero y segundo tratan sobre el período de infancia y adolescencia de Abad en Abadán . El tercer capítulo narra la revolución iraní. Los capítulos cuarto, quinto y sexto están escritos sobre la guerra y las memorias del cautiverio de Abad en la prisión de Al-Rashid en la ciudad de Bagdad , los campos de Mousel y Al-Anbar . [8]

El libro fue publicado por primera vez en persa por Broj Publication Company en 2012. También ha sido traducido al inglés , árabe , urdu , [9] alemán [10] y francés . [11] [12]

El libro traducido al inglés por Paul Sprachman , profesor de la Universidad de Rutgers . [13] [14] [15] El libro ha sido traducido al idioma urdu. Traducido por Zaheer Abbass Ja'fri y publicado por Muttahari Fikri wa Saqafati Markaz Kashmir. Traducir este libro al urdu fue un esfuerzo digno de elogio y puede cubrir una gran cantidad de lectores en el sur de Asia.