Este artículo incluye una lista de referencias generales , pero permanece en gran parte sin verificar porque carece de suficientes citas en línea correspondientes . ( Junio de 2021 ) |
Isaac Bashevis Cantante | |
---|---|
Nació | Izaak Zynger 11 de noviembre de 1903 Leoncin , Congreso Polonia , Imperio Ruso |
Murió | 24 de julio de 1991 Surfside, Florida , Estados Unidos | (87 años)
Seudónimo | Bashevis, Warszawski (pron. Varshavsky) , D. Segal |
Ocupación | Novelista, cuentista |
Idioma | yídish |
Ciudadanía | Polonia, Estados Unidos |
Género | Prosa ficticia |
Obras destacadas | El mago de Lublin Un día de placer |
Premios notables | Premio Nobel de Literatura 1978 |
Firma |
Isaac Bashevis Singer ( yiddish : יצחק באַשעװיס זינגער ; 11 de noviembre de 1903 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] - 24 de julio de 1991) fue un judío-estadounidense nacido en Polonia escritor que escribió y publicó primero en yiddish y luego se tradujo a sí mismo al inglés con la ayuda de editores y colaboradores. [8] [9] [10] [11] Fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura en 1978. [12] [13] Una figura destacada en el movimiento literario yiddish , recibió dos premios estadounidensesNational Book Awards , uno en literatura infantil por sus memorias Un día de placer: historias de un niño que crece en Varsovia (1970) [14] y otro en ficción por su colección Una corona de plumas y otras historias (1974). [15]
Isaac Bashevis Singer nació en 1903 [1] en una familia judía en el pueblo de Leoncin cerca de Varsovia , Polonia . [16] La forma polaca de su nombre de nacimiento era Icek Hersz Zynger . [17] La fecha exacta de su nacimiento es incierta, pero la mayoría de las fuentes dicen que probablemente fue el 11 de noviembre, una fecha similar a la que Singer le dio a su biógrafo oficial Paul Kresh, [18] su secretaria Dvorah Telushkin, [19] y Rabino William Berkowitz. [20] El año 1903 es coherente con los acontecimientos históricos a los que se refiere su hermano en sus memorias de infancia, incluida la muerte de Theodor Herzl.. La fecha de nacimiento frecuentemente citada, 14 de julio de 1904, fue inventada por el autor en su juventud, posiblemente para hacerse más joven y evitar la corriente. [21]
Su padre era un rabino jasídico y su madre, Betsabé, era hija del rabino de Biłgoraj . Singer luego usó su primer nombre en un seudónimo literario inicial, Izaak Baszewis , que luego expandió. [22] Tanto sus hermanos mayores, la hermana Esther Kreitman (1891-1954) como su hermano Israel Joshua Singer (1893-1944), también se convirtieron en escritores. Esther fue la primera de la familia en escribir historias. [23]
La familia se trasladó a la corte del rabino de Radzymin en 1907, donde su padre se convirtió en jefe de la Yeshivá. Después de que el edificio de la Yeshiva se incendiara en 1908, la familia se mudó a Varsovia, un piso en la calle Krochmalna 10. En la primavera de 1914, los Cantantes se mudaron al No. 12. [24]
La calle donde creció Singer estaba ubicada en el empobrecido barrio judío de Varsovia de habla yiddish . Allí, su padre se desempeñó como rabino y fue llamado a ser juez, árbitro, autoridad religiosa y líder espiritual en la comunidad judía. [25] La atmósfera única de la calle Krochmalna de antes de la guerra se puede encontrar tanto en la colección de historias de Varshavsky , que cuentan historias de la infancia de Singer, [26] como en aquellas novelas e historias que tienen lugar en la Varsovia de antes de la guerra. . [27]
En 1917, debido a las dificultades de la Primera Guerra Mundial, la familia se separó. Singer se mudó con su madre y su hermano menor Moshe a la ciudad natal de su madre, Biłgoraj, un shtetl tradicional , donde los hermanos de su madre habían seguido a su abuelo como rabinos. [25] Cuando su padre volvió a ser rabino de aldea en 1921, Singer regresó a Varsovia . Ingresó en el Seminario Rabínico Tachkemoni y pronto decidió que ni la escuela ni la profesión le convenían. Regresó a Biłgoraj, donde trató de mantenerse a sí mismo dando hebreolecciones, pero pronto se rindió y se unió a sus padres, considerándose un fracaso. En 1923, su hermano mayor, Israel Joshua, hizo los arreglos para que se mudara a Varsovia para trabajar como corrector de pruebas para la Judía Literarische Bleter, de la que el hermano era editor. [28]
En 1935, cuatro años antes de la invasión nazi , Singer emigró de Polonia a Estados Unidos. Temía la creciente amenaza en la vecina Alemania. [29] La medida separó al autor de su primera esposa, Runia Pontsch, y su hijo Israel Zamir (1929-2014); emigraron a Moscú y luego a Palestina . Los tres se volvieron a encontrar veinte años después, en 1955.
Singer se estableció en la ciudad de Nueva York , donde comenzó a trabajar como periodista y columnista de The Jewish Daily Forward ( פֿאָרװערטס ), un periódico en idioma yiddish. Después de un comienzo prometedor, se sintió abatido y durante algunos años se sintió " Perdido en América " (título de sus memorias de 1974 publicadas en yiddish; publicadas en inglés en 1981).
En 1938, conoció a Alma Wassermann soltera Haimann (1907-1996), un refugiado judío alemán de Múnich . Se casaron en 1940 y su unión pareció liberar energía en él; volvió a escribir prolíficamente ya contribuir al Forward . Además de su seudónimo de "Bashevis", publicó bajo el seudónimo de "Warszawski" (pron. Varshavsky) durante la Segunda Guerra Mundial, [ cita requerida ] y "D. Segal". [30] Vivieron durante muchos años en el edificio de apartamentos Belnord en el Upper West Side de Manhattan . [31]
En 1981, Singer pronunció un discurso de graduación en la Universidad de Albany y recibió un doctorado honorario. [32]
Singer murió el 24 de julio de 1991 en Surfside, Florida , tras sufrir una serie de accidentes cerebrovasculares . Fue enterrado en Cedar Park Cemetery, Paramus , Nueva Jersey. [33] [34] Una calle en Surfside, Florida se llama Isaac Singer Boulevard en su honor; y también lo es una plaza de la ciudad en Lublin , Polonia, y una calle en Tel-Aviv . [35] La beca académica completa para estudiantes de pregrado en la Universidad de Miami también se nombra en su honor.
La primera historia publicada de Singer ganó el concurso literario del boletín literario y le valió la reputación de ser un talento prometedor. Un reflejo de sus años de formación en "la cocina de la literatura" [36] se puede encontrar en muchas de sus obras posteriores. Singer publicó su primera novela, Satanás en Goray , en entregas en la revista literaria Globus , que había cofundado con su amigo de toda la vida, el poeta yiddish Aaron Zeitlin en 1935. El libro relata los acontecimientos de 1648 en el pueblo de Goraj, cerca a Biłgoraj , donde los judíos de Polonia perdieron un tercio de su población en un ataque masivo de cosacos. Explora los efectos del lejano falso mesías del siglo XVII, Shabbatai Zvi , en la población local. Su último capítulo imita el estilo de una crónica medieval en idish. Con una cruda descripción de la inocencia aplastada por las circunstancias, la novela parece presagiar un peligro inminente. En su obra posterior The Slave (1962), Singer vuelve a las secuelas de 1648 en una historia de amor entre un hombre judío y una mujer gentil . Retrata a los sobrevivientes traumatizados y desesperados de la catástrofe histórica con una comprensión aún más profunda.
Singer se convirtió en colaborador literario de The Jewish Daily Forward solo después de que su hermano mayor Israel muriera en 1945. Ese año, Singer publicó The Family Moskat en honor de su hermano. Su propio estilo se manifestó en los giros atrevidos de su acción y personajes, con doble adulterio durante la más sagrada de las noches del judaísmo, la velada de Yom Kippur (a pesar de haber sido impresa en un periódico de la familia judía en 1945). Su editor en jefe, Abraham Cahan , casi lo obligó a dejar de escribir la novela , pero fue salvado por lectores que querían que la historia continuara. [ cita requerida ] Después de esto, sus historias, que había publicado antes en periódicos literarios yiddish, se imprimieron en elAdelante también. A lo largo de la década de 1940, la reputación de Singer creció.
Singer creía en el poder de su lengua materna y pensaba que todavía había una gran audiencia, incluso en Nueva York, que deseaba leer en yiddish. En una entrevista en Encounter (febrero de 1979), dijo que aunque los judíos de Polonia habían muerto, "algo, llámelo espíritu o lo que sea, todavía está en algún lugar del universo. Este es un tipo de sentimiento místico, pero creo que existe verdad en él ".
Algunos de sus colegas y lectores se sorprendieron por su visión global de la naturaleza humana. Escribió sobre la homosexualidad femenina ("Zeitl y Rickel", [37] "Tseytl un Rikl"), publicado en The Seance and Other Stories [38] ), el travestismo ("Yentl the Yeshiva Boy" en Short Friday ) y los rabinos corrompido por demonios ("Zeidlus the Pope" en Short Friday ). En esas novelas e historias que se refieren a acontecimientos de su propia vida, se retrata a sí mismo de forma poco halagadora (con cierto grado de precisión) como un artista egocéntrico pero que tiene un buen ojo para los sufrimientos y tribulaciones de los demás.
Singer tuvo muchas influencias literarias. Además de los textos religiosos que estudió, creció con una rica variedad de cuentos populares judíos e historias mundanas de detectives en idish sobre " Max Spitzkopf " y su asistente "Fuchs". [39] La leyó de Rusia, incluyendo Dostoievski 's Crimen y castigo a la edad de catorce años. [40] Escribió en sus memorias sobre la importancia de las traducciones yiddish donadas en cajas de libros de América, que estudió cuando era adolescente en Bilgoraj: "Leí de todo: historias, novelas, obras de teatro, ensayos ... leí a Rajsen , Strindberg , Don Kaplanowitsch, Turgenev , Tolstoi , Maupassanty Chéjov ". [40] Estudió a los filósofos Spinoza , [40] Arthur Schopenhauer , [23] y Otto Weininger . [41] Entre sus contemporáneos yiddish, Singer consideraba a su hermano mayor como su mayor ejemplo artístico. amigo de toda la vida y admirador del autor y poeta Aaron Zeitlin .
Sus cuentos, qué críticos [ ¿quién? ] sienten que contienen sus contribuciones más duraderas, fueron influenciadas por el ruso Anton Chejov y el francés Guy de Maupassant . De Maupassant, Singer desarrolló un sentido del drama muy fino. Como las del maestro francés, las historias de Singer pueden generar una enorme emoción visceral en el espacio de unas pocas páginas. [ cita requerida ] De Chéjov, Singer desarrolló su habilidad para dibujar personajes de enorme complejidad y dignidad en los espacios más breves. [ cita requerida ] En el prólogo de su volumen seleccionado personalmente de sus mejores cuentos, describe a los dos escritores antes mencionados como los mayores maestros de la forma del cuento.
De sus contemporáneos no yiddish, estuvo fuertemente influenciado por los escritos de Knut Hamsun , muchas de cuyas obras tradujo más tarde, mientras que tenía una actitud más crítica hacia Thomas Mann , cuyo enfoque de la escritura consideraba opuesto al suyo. [42]Al contrario del enfoque de Hamsun, Singer dio forma a su mundo no solo con los egos de sus personajes, sino también con la tradición moral judía encarnada por su padre en las historias sobre la juventud de Singer. Había una dicotomía entre la vida que llevan sus héroes y la vida que sienten que deben llevar, lo que le da a su arte una modernidad que sus predecesores no expresaron. Sus temas de brujería, misterio y leyenda se basan en fuentes tradicionales, pero se contrastan con una conciencia moderna e irónica. También se preocupan por lo extraño y lo grotesco. [ cita requerida ]
Una vertiente importante de su arte es la lucha intrafamiliar, que experimentó cuando se refugió con su madre y su hermano menor en la casa de su tío en Biłgoraj. Este es el tema central de las crónicas familiares de Singer como The Family Moskat (1950), The Manor (1967) y The Estate (1969). Algunos críticos creen que muestran la influencia de la novela Buddenbrooks de Thomas Mann ; Singer había traducido Der Zauberberg ( La montaña mágica ) de Mann al yiddish cuando era un escritor joven.
Singer siempre escribió y publicó en yiddish. Sus novelas fueron serializadas en periódicos, que también publicaron sus cuentos. Editó sus novelas e historias para su publicación en inglés, que se utilizó como base para la traducción a otros idiomas. Se refirió a sus versiones en inglés como su "segundo original". Esto ha llevado a una controversia en curso sobre si el "cantante real" es el original yiddish, con su lenguaje finamente afinado y, a veces, una construcción incoherente, o en las versiones americanas más rigurosamente editadas, donde el lenguaje suele ser más simple y directo. [ cita requerida ] Muchas de las historias y novelas de Singer aún no han [ ¿cuándo? ] ha sido traducido.
Los artistas que han ilustrado las novelas, cuentos y libros para niños de Singer incluyen a Raphael Soyer , Maurice Sendak , Larry Rivers e Irene Lieblich . Singer seleccionó personalmente a Lieblich para ilustrar dos de sus libros para niños, A Tale of Three Wishes y The Power of Light: Eight Stories for Hanukkah, después de ver sus pinturas en una exposición de Artists Equity en la ciudad de Nueva York. Un sobreviviente del Holocausto , Lieblich era de Zamosc, Polonia, una ciudad adyacente al área donde se crió Singer. Como sus recuerdos de shtetlLa vida era tan similar que Singer encontró que las imágenes de Lieblich eran ideales para ilustrar sus textos. Sobre su estilo, Singer escribió que "sus obras están arraigadas en el folclore judío y son fieles a la vida judía y al espíritu judío". [ cita requerida ]
Singer publicó al menos 18 novelas, 14 libros para niños, varias memorias, ensayos y artículos. Es más conocido como escritor de cuentos, que se han publicado en más de una docena de colecciones. La primera colección de cuentos de Singer en inglés, Gimpel the Fool , se publicó en 1957. Saul Bellow tradujo el título y se publicó en mayo de 1953 en Partisan Review . Más tarde, se publicaron selecciones de las "historias de Varshavsky" de Singer en el Daily Forward en antologías como My Father's Court (1966). Las colecciones posteriores incluyen A Crown of Feathers (1973), con notables obras maestras en el medio, como The Spinoza of Market Street(1961) y Un amigo de Kafka (1970). Sus historias y novelas reflejan el mundo de los judíos de Europa del Este en el que creció. Después de sus muchos años en Estados Unidos, sus historias también retrataron el mundo de los inmigrantes y su búsqueda de un sueño americano esquivo, que parece siempre fuera de su alcance.
Antes de que Singer ganara el Premio Nobel, se publicaron traducciones al inglés de docenas de sus historias en revistas populares como Playboy y Esquire que publicaban obras literarias.
A lo largo de la década de 1960, Singer continuó escribiendo sobre cuestiones de moralidad personal. Debido a los aspectos controvertidos de sus tramas, fue blanco de críticas mordaces de muchos sectores, algunas por no ser lo suficientemente "morales", otras por escribir historias que nadie quería escuchar. A sus críticos, respondió: "La literatura debe surgir del pasado, del amor a la fuerza uniforme que la escribió, y no de la incertidumbre del futuro". [ cita requerida ]
Singer fue galardonado con el Premio Nobel en 1978. [13]
Entre 1981 y 1989, Singer contribuyó con artículos a Moment Magazine , una revista independiente que se centra en la vida de la comunidad judía estadounidense. [43]
Su novela Enemies, a Love Story fue adaptada como película del mismo nombre (1989) y fue bastante popular, atrayendo nuevos lectores a su trabajo. Presenta a un sobreviviente del Holocausto que se enfrenta a diversos deseos, complejas relaciones familiares y pérdida de la fe.
La historia de Singer, "Yentl, the Yeshiva Boy" fue adaptada a una versión teatral por Leah Napolin (con Singer), que fue la base de la película Yentl (1983) protagonizada y dirigida por Barbra Streisand .
Alan Arkin interpretó a Yasha, el personaje principal en la versión cinematográfica de El mago de Lublin (1979), que también contó con Shelley Winters , Louise Fletcher , Valerie Perrine y Lou Jacobi . En la escena final, Yasha logra la ambición de toda su vida de poder volar, aunque no como el truco de magia que había planeado originalmente.
Quizás la película más fascinante [44] inspirada en Singer es La pesadilla de Mr. Singer y la señora Pupkos Beard (1974) dirigida por Bruce Davidson , un fotógrafo de renombre que se convirtió en vecino de Singer. Esta película única es una mezcla de media hora de documental y fantasía para la que Singer escribió el guión y desempeñó el papel principal.
La película de 2007 Love Comes Lately , protagonizada por Otto Tausig , fue adaptada de varias de las historias de Singer.
La relación de Singer con el judaísmo era compleja y poco convencional. Se identificó como un escéptico y un solitario, aunque sintió una conexión con sus raíces ortodoxas. Finalmente, desarrolló una visión de la religión y la filosofía que llamó "misticismo privado". Como él mismo dijo, "Ya que Dios era completamente desconocido y eternamente silencioso, Él podía ser dotado con cualquier característica que uno eligiera para depender de Él". [45] [46]
Singer se crió como ortodoxo y aprendió todas las oraciones judías, estudió hebreo y aprendió Torá y Talmud. Como relata en el cuento autobiográfico "En la corte de mi padre", se separó de sus padres cuando tenía poco más de veinte años. Influenciado por su hermano mayor, que había hecho lo mismo, comenzó a pasar tiempo con artistas bohemios no religiosos en Varsovia. Aunque Singer creía en un Dios, como en el judaísmo tradicional, dejó de asistir a los servicios religiosos judíos de cualquier tipo, incluso en las Altas Fiestas. Luchó durante toda su vida con el sentimiento de que un Dios bondadoso y compasivo nunca soportaría el gran sufrimiento que vio a su alrededor, especialmente el Holocausto.muertes de muchos de los judíos polacos desde su infancia. En una entrevista con el fotógrafo Richard Kaplan, dijo: "Estoy enojado con Dios por lo que les pasó a mis hermanos": el hermano mayor de Singer murió repentinamente en febrero de 1944, en Nueva York, de una trombosis ; su hermano menor murió en la Rusia soviética alrededor de 1945, después de ser deportado con su madre y su esposa al sur de Kazajstán en las purgas de Stalin.
A pesar de las complejidades de su perspectiva religiosa, Singer vivió en medio de la comunidad judía durante toda su vida. No parecía estar cómodo a menos que estuviera rodeado de judíos; particularmente los judíos nacidos en Europa. Aunque hablaba inglés, hebreo y polaco con fluidez, siempre consideró el yiddish como su lengua natural. Siempre escribió en yiddish y fue el último autor estadounidense notable en escribir en este idioma. Después de lograr el éxito como escritor en Nueva York, Singer y su esposa comenzaron a pasar tiempo durante los inviernos en Miami con su comunidad judía, muchos de ellos neoyorquinos.
Finalmente, como personas mayores, se mudaron a Miami. Se identificaron estrechamente con la comunidad judía Ashkenazi . Después de su muerte, Singer fue enterrado en una ceremonia judía tradicional en un cementerio judío en Paramus, Nueva Jersey.
Singer fue un prominente vegetariano judío [47] durante los últimos 35 años de su vida ya menudo incluía temas vegetarianos en sus obras. En su cuento El matadero , describió la angustia de un matadero designado tratando de reconciliar su compasión por los animales con su trabajo de matarlos. Sintió que la ingestión de carne era una negación de todos los ideales y todas las religiones: "¿Cómo podemos hablar de derecho y justicia si tomamos a una criatura inocente y derramamos su sangre?" Cuando se le preguntó si se había hecho vegetariano por razones de salud, respondió: "Lo hice por la salud de las gallinas".
En The Letter Writer , escribió "En relación con [los animales], todas las personas son nazis; para los animales, es un Treblinka eterno ", [48] que se convirtió en una referencia clásica en las discusiones sobre la legitimidad de la comparación de animales explotación con el Holocausto .
En el prefacio de Food for Spirit: Vegetarianism and the World Religions (1986), de Steven Rosen , Singer escribió: "Cuando un humano mata a un animal para alimentarse, está descuidando su propia hambre de justicia. El hombre reza por misericordia, pero no está dispuesto a hacerlo. extenderlo a otros. ¿Por qué el hombre debería esperar misericordia de Dios? Es injusto esperar algo que no estás dispuesto a dar. Es inconsistente. Nunca puedo aceptar inconsistencia o injusticia. Incluso si viene de Dios. Si vendría una voz de Dios que decía: "¡Estoy en contra del vegetarianismo!" Yo diría: "¡Bueno, estoy a favor!". Así de fuerte me siento en este sentido.
Singer se describió a sí mismo como " conservador " y agregó que "no creo que al halagar a las masas todo el tiempo realmente logremos mucho". [49] Su lado conservador era más evidente en su escritura y periodismo yiddish, donde era abiertamente hostil a las agendas sociopolíticas marxistas . En Forverts Una vez escribió: "Puede parecer terribles apikorses [herejía], pero los gobiernos conservadores de Estados Unidos, Inglaterra, Francia, han manejado Judios no es peor que los gobiernos liberales .... peores enemigos de los judíos siempre fueron aquellos elementos que la moderna El judío se convenció a sí mismo (realmente se hipnotizó a sí mismo) de que eran sus amigos ". [50] [12]
Issac Bashevis era ambivalente sobre la cuestión del sionismo y veía críticamente la inmigración de judíos a Palestina. Como judío polaco de Varsovia, históricamente se enfrentó a la cuestión del destino de los judíos durante la persecución nazi. Ejerció la responsabilidad social hacia la inmigración de grupos judíos europeos y estadounidenses a Israel después de la Segunda Guerra Mundial . Estrictamente basado en la doctrina de la familia judía en lugar de la política y el socialismo, su ex socio Runya Pontsch y su hijo Israel Zamir emigraron a Palestina en 1938, para vivir una vida típica de kibutz allí. En su historia The Certificate(1967), que tiene carácter autobiográfico, ficcionaliza esta cuestión desde una época a mediados de la década de 1920 cuando él mismo estaba considerando trasladarse a la Palestina del Mandato Británico . El protagonista de la historia decide dejar Palestina, sin embargo, para regresar a su shtetl. Para Singer, entonces, el sionismo se convierte en el "camino no tomado". Sin embargo, a través de sus asignaciones periodísticas a fines de 1955, Singer hizo su primer viaje a Israel, acompañado de su esposa Alma. Al describir el viaje a sus lectores yiddish, presenta al mundo por primera vez el joven estado de Israel. En un cambio de opinión, luego describe la Tierra de Israel como una "realidad y parte de la vida cotidiana". Curiosamente, señala las tensiones culturales entre sefardíes y asquenazíes.Pueblo judío durante el viaje en barco de Nápoles a Haifa y durante su estancia en la nueva nación. Con la descripción de los campos de inmigración judíos en la nueva tierra, previó las dificultades y tensiones socioeconómicas en Israel y, por lo tanto, volvió a sus puntos de vista críticos del sionismo. Escudriñó la ideología más a fondo, a medida que avanzaba en su pensamiento sobre el sionismo crítico. [51] [52]
Nota: Las fechas de publicación se refieren a las ediciones en inglés, no a los originales en idish, que a menudo son anteriores a las versiones traducidas entre 10 y 20 años.
Cedar Park Cemetery
en Paramus [
sic
] tiende a los artistas intérpretes o ejecutantes.
Martin Balsam
, quien ganó un Tony y un Oscar, fue enterrado allí en 1996.
Joe E. Lewis
, el cómico cuya dura vida fue interpretada por
Frank Sinatra
en la película de 1957,
The Joker Is Wild
,
está cerca.
(Al igual que dos ilustres no intérpretes, el escritor del Premio Nobel Isaac Bashevis Singer y el poeta
Delmore Schwartz
).
.
Isaac Bashevis Singer, cuyas vívidas evocaciones de la vida judía en su Polonia natal y de sus experiencias como inmigrante en Estados Unidos le valieron el Premio Nobel de Literatura, falleció el miércoles.
Tenía 87 años y vivía en Surfside, Florida..
Wikiquote tiene citas relacionadas con: Isaac Bashevis Singer |