I Shall Not Be Moved esla quinta colección de poesía de laautora y poeta Maya Angelou , publicada por Random House en 1990. Angelou había escrito cuatro autobiografías y publicado otros cuatro volúmenes de poesía hasta ese momento. Angelou se consideraba a sí misma una poeta y dramaturga y su poesía también ha tenido éxito, pero es mejor conocida por sus siete autobiografías, especialmente la primera, Sé por qué canta el pájaro enjaulado . Comenzó, al principio de su carrera como escritora, a alternar la publicación de una autobiografía y un volumen de poesía. La mayoría de los críticos están de acuerdo en que los poemas de Angelou son más interesantes cuando los recita.
![]() | |
Autor | Maya Angelou |
---|---|
País | Estados Unidos |
Idioma | inglés |
Género | Poesía |
Editor | Casa al azar |
Fecha de publicación | 1990 |
Tipo de medio | Imprimir ( tapa dura y rústica ) |
ISBN | 0553354582 |
Precedido por | Shaker, ¿por qué no cantas? |
Los poemas de I Shall Not Be Moved se centran en temas de trabajo duro, experiencias universales de los seres humanos, la lucha de los afroamericanos y el amor y las relaciones. Como la mayor parte de su poesía, la colección ha recibido poca atención crítica seria, aunque la mayoría de las críticas han sido positivas.
Fondo
Yo no seré conmovido es Maya Angelou 's quinto volumen de la poesía. Estudió y comenzó a escribir poesía a una edad temprana. [1] Después de su violación a la edad de siete años, como se relata en su primera autobiografía I Know Why the Caged Bird Sings (1969), se enfrentó a su trauma memorizando y recitando grandes obras de la literatura, incluida la poesía, que la ayudó a traerla fuera de su mutismo autoimpuesto. [2]
Aunque Angelou se consideraba una dramaturga y poeta cuando su editor Robert Loomis la desafió a escribir Caged Bird , [3] ha sido mejor conocida por sus autobiografías, [4] y muchos críticos consideran que sus autobiografías son más importantes que su poesía. [5] El crítico William Sylvester está de acuerdo y afirma que aunque sus libros han sido best-sellers, su poesía "ha recibido poca atención crítica seria". [6] Bloom también cree que los poemas de Angelou son más interesantes cuando los recita. Bloom llama a sus actuaciones "característicamente dinámicas", [5] y dice que Angelou "se mueve exuberante, vigorosamente para reforzar los ritmos de las líneas, el tono de las palabras. Su canto y baile y su presencia electrizante en el escenario trascienden las palabras y frases predecibles". . [5]
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/b/b4/Angelou_at_Clinton_inauguration.jpg/440px-Angelou_at_Clinton_inauguration.jpg)
Al principio de su carrera como escritora, comenzó a alternar la publicación de una autobiografía y un volumen de poesía. [7] Para cuando se publicó I Shall Not Be Moved en 1990, ella había publicado cinco autobiografías y finalmente llegó a publicar siete. Su editor, Random House , colocó los poemas de I Shall Not Be Moved en su primera colección de poesía, The Complete Collected Poems of Maya Angelou (1994), quizás para capitalizar su popularidad después de leer su poema " On the Pulse of Morning "en la toma de posesión del presidente Bill Clinton en 1993. También en la colección de 1994 estaban sus cuatro colecciones anteriores, Just Give Me a Cool Drink of Water 'before I Diiie (1971), Oh Pray My Wings Are Gonna Fit Me Well (1975), And Still I Rise (1978), y Shaker, Why Don't You Sing? (1983). El editor de Angelou colocó cuatro poemas en un volumen más pequeño titulado Mujer fenomenal en 1995. [8]
Temas
El crítico Lyman B. Hagen afirma que gran parte de la poesía de Angelou y la mayoría de sus escritos, especialmente "Worker's Song", el primer poema de I Shall Not Be Moved, elogia al trabajador. Dice: "En los escritos de Angelou, rara vez hay alguien que no trabaje. Todos sus personajes (cantantes, bailarines, ferroviarios, etc.) trabajan duro". [9] La crítica Hazel Rochman, quien llama al poema una "canción de trabajo exquisitamente simple", [10] afirma que Angelou conecta la acción física con el ingenio y el anhelo. Ella lo compara con las actuaciones del cantante Paul Robeson y con el poema de Langston Hughes "Florida Road Workers". [10] Michele Howe llama I Shall Not Be Moved "una colección que da testimonio del espíritu impávido de las personas oprimidas en todas partes", [11] y afirma que "relata una historia de trabajo duro, dolor, alegría, afecto y desamor. a menudo asociado con el amor ". También menciona "Worker's Song" en su artículo en el periódico de Nueva Jersey The Star-Ledger , afirmando que describe las luchas de los trabajadores que "mantienen en funcionamiento al mundo entero". [11]
Howe dice que, aunque Angelou escribe sobre la experiencia de los negros, se basa en las experiencias de todos los orígenes étnicos. Howe considera el poema "Nuestras abuelas", que relata la lucha de una mujer que intenta superar su esclavitud y opresión, uno de los poemas más conmovedores del volumen y su punto focal. El poema usa la frase del título; Según Howe, el uso de Angelou del pronombre personal significa la experiencia universal de madres y abuelas y sus luchas por superar obstáculos. [11] Howe también analiza el poema "Coleridge Jackson", que ella considera otro poema significativo en I Shall Not Be Moved . El poema describe a un hombre que "no tomaba té para la fiebre", alguien incapaz de lidiar creativamente con su sufrimiento a manos de su empleador. Angelou le informó a Howe que creía que "Coleridge Jackson" era uno de los poemas más poderosos que jamás había recitado en público. [11]
En el poema "Carta de amor", Angelou describe el poder del amor para empoderar a las personas para que sean ellas mismas en sus relaciones y sean iguales con sus parejas. El poema de Angelou "Familia humana" se centra en las similitudes de todas las personas, especialmente en la línea "Somos más parecidos, amigos míos, que diferentes". Según Howe, esta línea resume los temas que se encuentran a lo largo del volumen. [11] [12]
Reseñas
Rochman, cuando compara "Worker's Song" con "Florida Road Workers" de Hughes, afirma que, al igual que Hughes, el poema de Angelou combina ritmo y sentido. Considera que el poema es el mejor del volumen, calificando a muchos de los otros poemas de No me moveré como "demasiado polémicos". [10] Rochman dice que los detalles sensuales de los mejores poemas de Angelou animan sus abstracciones y no encuentran falsos sentimientos en ellos. También afirma: "La caída agonizante de muchas líneas combinada con el ritmo fuerte refuerza el sentimiento de lucha e incertidumbre". [10]
Poemas
El título del volumen, según Angelou, proviene de su deseo de alentar a los jóvenes a "tener una postura moral" y nunca darse por vencidos, a pesar de la tendencia de las personas en el poder a ignorar, negar o descuidar su deber de usar sus posiciones y habilidades. para cambiar el mundo. [11] Está dedicado a su madre Vivian Baxter y Mildred Garris Tuttle.
- "Canción del trabajador"
- "Familia humana"
- "Hombre intolerante"
- "Los viejos se ríen"
- "Es amor"
- "Perdonar"
- "Insignificante"
- "Carta de amor"
- "Igualdad"
- "Coleridge Jackson"
- "¿Por qué son personas felices?"
- "Hijo a Madre"
- "Conocido por Eva y por mí"
- "Estos aún por ser Estados Unidos"
- "Yo y mi trabajo"
- "Cambiando"
- "Nacido de esa manera"
- "Televisado"
- "Poco"
- "Glory Falls"
- "Londres"
- "Salvador"
- "Muchos y más"
- "La casa nueva"
- "Nuestras Abuelas"
- "Predicador, no me envíes"
- "La lucha era natural"
- "Pérdida del amor"
- "La bendita seguridad de las siete mujeres"
- "En mi Missouri"
- "Preguntan por qué"
- "Cuando caen grandes árboles"
Referencias
Citas
- ^ Gillespie, Marcia Ann, Rosa Johnson Butler y Richard A. Long. (2008). Maya Angelou: Una celebración gloriosa . Nueva York: Random House, pág. 101. ISBN 978-0-385-51108-7
- ^ Angelou, Maya. (1969). Sé por qué canta el pájaro enjaulado . Nueva York: Random House, pág. 98. ISBN 978-0-375-50789-2
- ^ Walker, Pierre A. (octubre de 1995). "Protesta racial, identidad, palabras y forma en Yo sé por qué canta el pájaro enjaulado de Maya Angelou". Literatura universitaria 22 , (3): 91. doi: 00933139
- ^ Lupton, pág. 17
- ↑ a b c Bloom, Lynn Z. (1985). "Maya Angelou". En Dictionary of Literary Biography Escritores afroamericanos después de 1955, vol. 38 . Detroit, Michigan: Gale Research Company, págs. 10-11. ISBN 0-8103-1716-8
- ^ Silvestre, William. (1985). "Maya Angelou". En poetas contemporáneos , James Vinson y DL Kirkpatrick, eds. Chicago: St. James Press, págs. 19-20. ISBN 0-312-16837-3
- ^ Hagen, pág. 118
- ^ "Maya Angelou (1928–)". Fundación Poesía. Consultado el 23 de junio de 2013.
- ^ Hagen, pág. 133
- ^ a b c d Rochman, Hazel. (Mayo de 1990). "Examen de que no serán movidos por Maya Angelou". Booklist (18): 1773. En Bloom, págs. 18-19
- ↑ a b c d e f Howe, Michele (3 de junio de 1990). "La poesía de Angelou construye puentes entre las personas". The Star-Ledger (Newark, Nueva Jersey), pág. C4. En Bloom, págs. 19-20
- ↑ Angelou usa esta línea nuevamente en su libro de ensayos de 1993, No tomaría nada por mi viaje ahora , y en Carta a mi hija (2008). Lupton lo llama la declaración más famosa de Angelou (Lupton, p. 20).
Trabajos citados
- Bloom, Harold. (2001). Maya Angelou . Broomall, Pensilvania: Chelsea House Publishers. ISBN 0-7910-5937-5
- Hagen, Lyman B. (1997). Corazón de mujer, mente de escritor y alma de poeta: un análisis crítico de los escritos de Maya Angelou . Lanham, Maryland: University Press. ISBN 978-0-7618-0621-9
- Lupton, Mary Jane (1998). Maya Angelou: una compañera crítica . Westport, Connecticut: Greenwood Press, pág. 17. ISBN 0-313-30325-8