En Inglés moderno , que es el singular , en primera persona pronombre .
Morfología
En inglés moderno estándar , tengo cinco formas de palabras distintas :
Historia
El inglés antiguo tenía un pronombre en primera persona, el declinado para cuatro casos y tres números. I proviene del inglés antiguo (OE) ic , que a su vez se originó a partir de la continuación del proto-germánico * ik y ek ; [3] El asterisco denota una forma no certificada , pero ek fue atestiguado en las inscripciones de Elder Futhark (en algunos casos mostrando notablemente la variante eka ; ver también ek erilaz ). Los lingüistas suponen que ik se ha desarrollado a partir de la variante átona de ek . Las variantes de ic se utilizaron en varios dialectos del inglés hasta el siglo XVII. [4] La raíz protogermánica vino, a su vez, del idioma protoindoeuropeo (PIE) * eg-. [3]
Singular | Doble | Plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
EO temprano | OE tardío | ME | Temprano | Tarde | ME | Temprano | Tarde | ME | |
Nominativo | yo | ic | I | ingenio | ingenio | nosotros | nosotros | nosotros | |
Acusativo | yo | me | me | uncit | unc | usiċ | nosotros | nosotros | |
Dativo | me | unc | nosotros | ||||||
Genitivo | mīn | mīn | mī ( n ) | uncer | uncer | usuario | ūre | nuestro ( s ) |
* OE temprano alrededor del año 700 EC, [5] : 144 tardío, [6] : 117 y ME [6] : 120
El inglés antiguo me y mec son del proto-germánico * meke (acusativo) y * mes (dativo). [7] El mío es del Proto-Germánico * minaz , [8] y mi es una forma reducida del mío . [9] Todos estos son de PIE root * me -. [7] [8]
Sintaxis
Funciones
Puedo aparecer como sujeto , objeto , determinante o complemento predicativo . [10] La forma reflexiva también aparece como un complemento . me aparece ocasionalmente como un modificador en un sintagma nominal.
- Asunto: Estoy aquí; yo estando aquí ; mi estar ahí ; He pagado por mí mismo para estar aquí.
- Objeto: Ella me vio ; Ella me lo presentó ; Me vi a mi mismo.
- Complemento predicativo: La única persona que había era yo / yo .
- Determinante dependiente: conocí a mi amigo.
- Determinante independiente: esto es mío .
- Adjunto: Lo hice yo mismo .
- Modificador: la generación yo
Construcciones coordinativas
Lo anterior se aplica cuando el pronombre está solo como sujeto u objeto. En algunas variedades de inglés (particularmente en registros formales ), esas reglas también se aplican en construcciones coordinativas como "tú y yo". [11]
- "Mi esposo y yo les deseamos una feliz Navidad".
- "Entre tú y yo..."
En algunas variedades de inglés informal no estándar, el acusativo se usa a veces cuando el pronombre es parte de una construcción de sujeto coordinativo , [11] como en
- "Phil y yo te deseamos una feliz Navidad".
Esto está estigmatizado pero es común en muchos dialectos no estándar. [12]
Dependientes
Los pronombres rara vez toman dependientes , pero es posible para mí tener muchos de los mismos tipos de dependientes que otras frases nominales .
Semántica
Los referentes de I se limitan a la persona individual que habla o escribe, la primera persona. Me es siempre definida y específica .
Pronunciación
Según el OED , se utilizan las siguientes pronunciaciones:
Formulario | Llanura | Átono | Grabación |
---|---|---|---|
I | ( Reino Unido ) / ʌɪ / ( EE . UU. ) / Aɪ / | ||
me | (Reino Unido) / miː / (EE. UU.) / Mi / | / mi /, / mɪ / / mɪ / | |
mi | / mʌɪ / | / maɪ / | |
mía | / mʌɪn / | / maɪn / | |
yo mismo | (Reino Unido) / mʌɪˈsɛlf / (EE. UU.) / Maɪˈsɛlf / | / mᵻˈsɛlf / / məˈsɛlf / |
Notas
- ^ a b c Nota terminológica: Las
autoridades usan diferentes términos para las formas flexivas ( mayúsculas y minúsculas ) de los pronombres personales, como la forma de caso oblicuo me , que se usa como objeto directo, objeto indirecto u objeto de una preposición, como así como otros usos. Por ejemplo, un trabajo estándar sobre gramática inglesa, A Comprehensive Grammar of the English Language , usa el término caso objetivo , mientras que otro, The Cambridge Grammar of the English Language , usa el término caso acusativo . De manera similar, algunos usan el término nominativo para la forma I , mientras que otros usan el término subjetivo . Algunas autoridades usan el término genitivo para formas como my, donde otras usan el término posesivo . Algunas gramáticas se refieren a my y mine , respectivamente, como genitivo dependiente y genitivo independiente , mientras que otras llaman my un adjetivo posesivo y mío un pronombre posesivo . - ^ Otros pronombres pueden escribirse con mayúscula cuando se refieren a la Deidad ("Dios en Su cielo") y, por supuesto, al comenzar una oración. La capitalización del pronombre de primera persona es distintiva del inglés, aunque es común en otros idiomas usar mayúsculas en un pronombre de segunda persona, por ejemplo Sie en alemán.
Referencias
- ^ Fowler 2015 .
- ^ Lass, Roger, ed. (1999). La historia de Cambridge de la lengua inglesa: volumen III 1476-1776 . Cambridge: Cambridge University Press.)
- ^ a b "i | Origen y significado del nombre i por Diccionario Etimológico Online" . www.etymonline.com . Consultado el 27 de marzo de 2021 .
- ^ OED en línea .
- ^ Hogg, Richard, ed. (1992). La historia de Cambridge de la lengua inglesa: Volumen I Los inicios hasta 1066 . Cambridge: Cambridge University Press.
- ^ a b Blake, Norman, ed. (1992). La historia de Cambridge de la lengua inglesa: Volumen II 1066–1476 . Cambridge: Cambridge University Press.
- ^ a b "yo | Diccionario de etimología en línea de búsqueda" . www.etymonline.com . Consultado el 27 de marzo de 2021 .
- ^ a b "mío | Origen y significado mío por Diccionario Etimológico Online" . www.etymonline.com . Consultado el 27 de marzo de 2021 .
- ^ "my | Origen y significado de my por Diccionario Etimológico Online" . www.etymonline.com . Consultado el 27 de marzo de 2021 .
- ^ Huddleston y Pullum 2002 .
- ^ a b Huddleston y Pullum 2002 , págs. 462–463.
- ^ Huddleston y Pullum 2002 , págs. 462-463.
Bibliografía
- "Diccionario de inglés de Oxford en línea" .
- Fowler, HW (2015). Butterfield, Jeremy (ed.). Diccionario de uso del inglés moderno de Fowler . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-966135-0.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Huddleston, Rodney ; Pullum, Geoffrey (2002). La gramática de Cambridge del idioma inglés . Cambridge; Nueva York: Cambridge University Press. ISBN 0-521-43146-8.
- " Etimología de I ". etymonline.com. Douglas Harper, nd Web. 12 de diciembre de 2010. [ ¿fuente no confiable? ]
- " Etimología de mí ". etymonline.com. Douglas Harper, nd Web. 12 de diciembre de 2010. [ ¿fuente no confiable? ]
- Halleck, Elaine (editor). " Suma: pronombre" I "de nuevo ". Lista LINGUISTA 9.253., Np, Web. 20 de febrero de 1998. [ ¿fuente no confiable? ]
- Jacobsen, Martin (editor). " Suma: Pronombre 'I' ". Lista LINGUISTA 9.253., Np, Web. 20 de febrero de 1998. [ ¿fuente no confiable? ]
- Mahoney, Nicole. " Cambio de idioma ". nsf.gov. np 12 de julio de 2008. Web. 21 de diciembre de 2010
- Wells, Edward. " Más aclaraciones sobre la capitalización de 'I' en inglés ". (un trabajo en progreso). Lingforum.com. np, Web. 25 de diciembre de 2010 [ ¿fuente no confiable? ]
Otras lecturas
- Howe, Stephen (1996). Los pronombres personales en las lenguas germánicas: un estudio de la morfología de los pronombres personales y el cambio en las lenguas germánicas desde los primeros registros hasta la actualidad . Studia linguistica Germanica. 43 . Walter de Gruyter. ISBN 3-11-014636-3.
- Gaynesford, M. de (2006). I: El significado del término en primera persona . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-928782-1..
- Gales, Katie (1996). Pronombres personales en inglés actual . Estudios en lengua inglesa. Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 0-521-47102-8.