Idanthyrsus ( escita : Hiθāmθrᵃušᵃ ; griego : Ιδάνθυρσος ) es el nombre de dos reyes escitas .
Nombre y etimología
El nombre Idanthyrsus es la forma helenizada del nombre escita * Hiθāmθrᵃušᵃ , que significa "prosperar al aliado", con la parte final posiblemente modificada en -θυρσος la varita vegetal compuesta de Baco en griego de una asociación de escitas con ritos báquicos . [1]
El Idanthyrsus mayor
El primero condujo a los escitas, bajo los cuales, según Estrabón , invadieron Asia y avanzaron hasta Egipto. Esta fue quizás la incursión mencionada por Herodoto , quien nos dice que dominaron Asia durante 28 años, y finalmente fueron expulsados por Ciaxares , 607 a. C. Sin embargo, según Herodoto, el rey, que dirigió la expedición de la que da cuenta, fue Madyas ; y Estrabón (ip 61) menciona a Madyas como rey de los cimerios . Justino registra una incursión de los escitas a las fronteras de Egipto en tiempos muy tempranos , pero de una manera oscura e insatisfactoria.
El Idanthyrsus más joven
Otro rey de los escitas, probablemente un descendiente de los anteriores. Era hijo de Saulius , el hermano y asesino de Anacharsis . Cuando Darío I de Persia invadió Escita , alrededor del 513 a. C., y los escitas se retiraron ante él, envió un mensaje a Idanthyrsus, pidiéndole que luchara o se sometiera. El rey escita respondió que, al huir ante los persas, no lo impulsaba el miedo, sino que simplemente estaba viviendo la vida errante / nómada a la que estaba acostumbrado, que no había ninguna razón para luchar contra los persas, ya que no tenía ni ciudades para que tomen ni tierras.
Sin embargo, respondió: "Pero si lo único que quieres es venir a luchar, tenemos las tumbas de nuestros padres. Vamos, encuentra estas y trata de destruirlas: entonces sabrás si lucharemos contigo".
En sus Historias , Herodoto escribe lo siguiente sobre el diálogo entre el rey persa e Idanthyrsus (publicación de 2015, Knopf Doubleday Publishing Group ); [2]
Extraño, ¿por qué sigues volando delante de mí, cuando hay dos cosas que podrías hacer fácilmente? Si crees que eres capaz de resistir mis brazos, deja de andar y ven, entremos en batalla. O si estás consciente de que mi fuerza es mayor que la tuya, y aun así debes dejar de huir, no tienes más que traer a tu señor tierra y agua , y venir de inmediato a una conferencia.
A lo que respondió el rey escita;
Este es mi camino, persa. Nunca temo a los hombres ni huyo de ellos. No lo he hecho en el pasado, ni huyo ahora de ti. No hay nada nuevo o extraño en lo que hago; Solo sigo mi modo de vida común en años de paz. Ahora te diré por qué no me uniré a la batalla contigo de inmediato. Los escitas no tenemos ciudades ni tierras cultivadas, lo que podría inducirnos, por miedo a que los tomen o los devasten, a tener prisa por luchar contigo. Sin embargo, si tiene que llegar a los golpes con nosotros rápidamente, mire, ahora están las tumbas de nuestros padres ' [nota 1] , búsquelos e intente entrometerse con ellos. Hasta que hagas esto, asegúrate de que no nos uniremos a la batalla, a menos que nos plazca. Esta es mi respuesta al desafío de luchar. En cuanto a los señores, sólo reconozco a Jove , mi antepasado, [nota 2] ya Hestia , la reina escita. [nota 3] "Tierra y agua", el tributo que pediste, no lo envío, pero recibirás pronto recibirás regalos más adecuados. Por último, a cambio de que te llames mi señor, te digo: "Ve a llorar".
Notas explicatorias
Referencias
- Herodoto , ed. (2015). Las historias . Grupo editorial Knopf Doubleday . págs. 353–354. ISBN 978-0375712715.
- Strab. xv. pag. 687;
- Herodes, yo. 15,103-106, iv. 11, 12, 67, vii. 20;
- Sólo. ii. 3;
- Clint. FH vol. I. sub annis 634, 632, 608, 607.
Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Smith, William , ed. (1870). Diccionario de biografía y mitología griega y romana . Falta o vacío |title=
( ayuda )
- ^ Martin Schwartz, Alexis Manaster Ramer, Algunos acertijos iraníes interlingüísticos , p. 3.
- ^ Herodoto 2015 , págs. 353-354.