Il Postino es una ópera en tres actos de Daniel Catán con libreto en españoldel compositor. Basada en la novela Ardiente paciencia de Antonio Skármeta y la película Il Postino de Michael Radford , la obra contiene elementos de drama y comedia, integrando temas de amor y amistad junto con conflictos políticos y espirituales. [1] La ópera se estrenó en el Dorothy Chandler Pavilion de la Ópera de Los Ángeles el 23 de septiembre de 2010. [2]
Il Postino | |
---|---|
Ópera de Daniel Catán | |
Libretista | Daniel Catán |
Idioma | Español |
Residencia en | Ardiente paciencia de Antonio Skármeta y la película Il Postino de Michael Radford |
Estreno | 23 de septiembre de 2010 Dorothy Chandler Pavilion , Los Ángeles |
Ubicado en una pequeña isla italiana, el poeta chileno exiliado Pablo Neruda recibe tantas cartas de admiradores que contratan a un cartero personal, Mario Ruoppolo, para que entregue sus cartas. Mario, enamorado de Beatrice Russo, recurre a Pablo en busca de ayuda para escribir poesía que lo ayude a ganarse el corazón de la mujer que añora. Poco después, Mario y la camarera se enamoran y se casan. En el tercer acto, influenciado por la obra de Pablo, Mario comienza a escribir poemas políticos y mientras recita en una manifestación comunista estalla la violencia y recibe una herida de bala que lo mata. [3]
Il Postino fue un encargo de la Ópera de Los Ángeles, que coprodujo la producción de estreno con el Theater an der Wien de Viena y el Théâtre du Châtelet de París. [4] Daniel Catán escribió el papel de Pablo Neruda para Plácido Domingo , quien lo cantó en el estreno de Los Ángeles y en actuaciones posteriores en Viena y París. [5] [6] [7]
Historial de antecedentes y desempeño
Il Postino fue la quinta y última de las óperas de Daniel Catán y la primera de la que también había escrito libreto. Su camino hacia la creación de la obra comenzó cuando vio por primera vez la película Il Postino de 1994 y pensó que sería una buena ópera. Sin embargo, en ese momento estaba en medio de la composición de Florencia en el Amazonas y luego recibió un encargo de Houston Grand Opera para su cuarta ópera Salsipuedes que se estrenó en 2004. Luego de completar ese trabajo, regresó al proyecto Postino . En una entrevista poco antes del estreno, Catán dijo:
Es raro que resurja una idea que tuve hace 15 años y luego la acepto, porque uno cambia mucho en ese tiempo. Pero cuando volví a esta idea, de hecho todavía estaba interesado en ella, pero por diferentes razones. En lugar de identificarme con el personaje de Mario, con el joven aspirante a poeta, de hecho ahora podía ver la historia desde el otro punto de vista, que era el del poeta mayor. [8]
Las conversaciones con Plácido Domingo, quien se había convertido en el Director General de la Ópera de Los Ángeles en 2003, llevaron a un encargo de la compañía que se anunció en 2005. El estreno debía haber tenido lugar en la temporada 2009 protagonizada por Domingo como el poeta Neruda y Rolando Villazón como Mario. Sin embargo, las dificultades económicas de la Ópera de Los Ángeles provocaron el aplazamiento del estreno hasta la temporada siguiente. Mientras tanto, Villazón, quien se estaba recuperando de una cirugía en sus cuerdas vocales, se retiró de la producción y finalmente fue reemplazado por Charles Castronovo . [5] [9] [10]
La ópera finalmente se estrenó el 23 de septiembre de 2010 como la producción de apertura de la temporada 2010. Fue conducida por Grant Gershon y dirigida por Ron Daniels con decorados y vestuario diseñados por Riccardo Hernandez. La puesta en escena también incluyó proyecciones diseñadas por Philip Bussmann que crearon una atmósfera mediterránea y en varios puntos mostraron imágenes antiguas de disturbios políticos en Chile y una pizarra con poesía escrita en ella. [5] [7] Tras el estreno, el gobierno de Chile confirió el Orden al Mérito Pablo Neruda sobre Daniel Catán, Antonio Skármeta, Plácido Domingo y Cristina Gallardo-Domâs que cantó el papel de la esposa de Neruda a Matilde. [11]
La producción de Los Ángeles duró seis funciones, finalizó el 16 de octubre y fue filmada para una transmisión posterior en la televisión PBS . [4] En diciembre siguiente, la producción fue al Theatre an der Wien de Viena con casi el mismo elenco, incluido Domingo como Neruda. También cantó el papel cuando la producción viajó al Théâtre du Châtelet en París en junio de 2011 y a Santiago , Chile, en julio de 2012. [12] Domingo iba a haber cantado el papel en julio de 2013 en el Teatro Real de Madrid, nuevamente. en la misma producción, pero se vio obligado a retirarse cuando sufrió una embolia pulmonar y fue sustituido por el tenor español Vicente Ombuena. [13] Ombuena también interpretó el papel de Neruda cuando la producción viajó al Palacio de Bellas Artes de la Ciudad de México para el estreno de la ópera en México en octubre de 2011. [14]
Il Postino tuvo su estreno en la costa este de Estados Unidos en una producción separada en el Prince Music Theatre de Filadelfia en mayo de 2012, interpretada por Center City Opera Theatre, una compañía de ópera de cámara . En esa ocasión la puntuación orquestal se redujo a 21 jugadores. [15] La ópera también recibió una nueva producción en julio de 2016 interpretada por Opera Saratoga en Saratoga Springs, Nueva York . [16] Las actuaciones de los estudiantes han incluido la Escuela de Música Moores de la Universidad de Houston en 2011 y la Escuela de Música Mannes en 2014 (el estreno de la ópera en la ciudad de Nueva York). [17] [18]
Libreto
Al escribir el libreto, Catán siguió la trama de la película italiana Il Postino de Michael Radford (y sus anacronismos concomitantes) con bastante fidelidad, pero también utilizó la novela Ardiente paciencia de Antonio Skármeta de 1985 (en la que se había basado la película) para Desarrollar la caracterización de Pablo Neruda . [7] [19] El actor Massimo Troisi , que interpretó el papel principal en la película y murió poco después de que se completara, poseía los derechos del guión y se los había cedido a sus cinco hermanos. Una vez que Catán se decidió por el proyecto Postino , visitó a cada uno de ellos personalmente para asegurar los derechos de adaptación en lugar de depender de abogados. Según el hijo de Catán, había formulado casi por completo las caracterizaciones de los cantantes principales antes de comenzar la composición real, y los manuscritos del libreto contenían relativamente pocas revisiones. [20]
La historia completamente ficticia de Neruda y su cartero se cuenta tanto en la película como en la novela de Skármeta. Sin embargo, existen varias diferencias clave entre la novela y tanto la película como la ópera. Ardiente paciencia se desarrolla en Chile durante el ascenso y la caída del gobierno de Allende a principios de la década de 1970 con Neruda y su esposa Matilde viviendo en su casa en Isla Negra , en la costa chilena. La película y la ópera trasladan el lugar de Chile a una isla italiana ficticia y el tiempo a principios de la década de 1950. Aunque Neruda y Matilde (que aún no estaban casados) viajaron a Italia durante su exilio de Chile y se quedaron en la Isla de Capri de manera intermitente entre 1951 y 1952, fueron huéspedes en la villa de Edwin Cerio allí y no lo hicieron. tener su propia casa. En ese momento, Neruda aún no había alcanzado la fama mundial como poeta que tenía a principios de la década de 1970 cuando ganó el Premio Nobel de Literatura . [21] Los poemas citados tanto en la película como en la ópera fueron escritos varios años después de su regreso a Chile. En la ópera, el aria del acto 1 de Neruda "Desnuda" usa el texto de "Mañana XXVII" en Cien Sonetos de Amor, que se publicó por primera vez en 1959. [22] [23] [24]
Como todas las óperas anteriores de Catán, el libreto estaba en español. [25] En un ensayo de 2008 publicado en la Revista de Musicología , escribió sobre su sueño de establecer una fuerte tradición de ópera en español, que aún faltaba tanto en España como en América Latina. En ese momento, estaba trabajando en el libreto de Il Postino y escribió:
¿No es irónico, por ejemplo, que haya sido el cine italiano el que rescató a Neruda con Il Postino ? [a] Ahora recuperaré Il Postino . Lo convertiré en una ópera y le devolveré nuestro lenguaje. ¿Por qué rescatar cuando podemos crear? [26] [b]
La elección del idioma provocó una reacción mixta de los críticos. El crítico de Los Angeles Times lo encontró "peculiar" dado el escenario italiano. [5] Ronald Blum, que escribía para Associated Press, pensó que el desajuste era "un poco discordante", pero descubrió que el efecto se disipó a medida que se desarrollaba la ópera. [19] El crítico de la revista británica Opera escribió: "El único problema real es que Catán, por alguna razón inexplicable, mantiene la historia ambientada en Italia, a pesar de escribir la ópera en español. [...] Asimismo, la novela de Skármeta está ambientada no en Italia sino en una isla frente a la costa de Chile. ¿Dónde estuvo el dramaturgo durante todo esto? " [27]
Roles
Papel | Tipo de voz [2] | Reparto de estreno, 23 de septiembre de 2010 [2] (Director: Grant Gershon ) |
---|---|---|
Mario Ruoppolo, cartero en una pequeña isla italiana | tenor | Charles Castronovo |
Pablo Neruda , poeta exiliado en la isla | tenor | Plácido Domingo |
Beatrice Russo, una camarera amada por Mario | soprano | Amanda Squitieri |
Matilde Neruda , esposa de Pablo | soprano | Cristina Gallardo-Domâs |
Giorgio, el administrador de correos de la isla | Contrabajo | Vladimir Chernov |
Donna Rosa, tía de Beatrice | mezzosoprano | Nancy Fabiola Herrera |
Di Cosimo, un político local | barítono | José Adán Pérez |
Padre de mario | tenor | Gabriel Osuna |
Sacerdote | tenor | Christopher Gillett |
Sinopsis
Escenario: La ficticia isla italiana de Cala di Sotto durante la década de 1950 [28]
acto 1
Prelude
Di Cosimo, un político que se postula para un cargo en la isla, canta una canción nacionalista. Poco después, se hace un anuncio en la radio que dice que Pablo Neruda, un gran poeta chileno, ha llegado a Roma. Exiliado, vivirá en la isla de Cala di Sotto.
Escena 1: "No papá, no hay agua"
En su dormitorio, Mario le describe a su padre lo mucho que le disgusta trabajar como pescador. Luego revela que ha encontrado un nuevo trabajo como cartero.
Escena 2: "Tus manos…"
Al día siguiente, Pablo está leyendo en el patio cuando llega su esposa Matilde. Abrazándola, canta poéticamente "Desnuda" ("Desnudo"), relacionándola a ella y su cuerpo con la belleza de la naturaleza.
Escena 3: "Buenos dias ... su correo"
Llega Mario, entregando el correo de Pablo. Tomando a la pareja en un abrazo, Pablo rápidamente se vuelve hacia Mario y recoge su correo, encontrándose con él por primera vez.
Escena 4: "¡Mujer! ¡Mujer!"
En la oficina de correos, Mario se sienta con el jefe de correos Giorgio, examinando las cartas que se le van a entregar a Pablo. Al descubrir que la mayoría de las cartas son de mujeres, Mario le dice a Giorgio que compró uno de los libros de Pablo y quiere que lo firmen para poder impresionar a los demás.
Escena 5: "¡Correo! ¡Correo!"
Durante el próximo parto, Mario le dice a Pablo que quiere ser poeta para que él también pueda enamorar a las mujeres. Pablo le dice que observe el mundo que lo rodea y descubra sus metáforas. Usando el mar como ejemplo, Pablo canta "Oda al mar" ("Oda al mar"), describiendo el agua azul mientras se derrama y se mueve. Mario pronto comienza a comprender las palabras de Pablo en el dúo "Metaforas" ("Metáforas").
Escena 6: Romanza
Se presenta a la camarera Beatrice Russo, que canta una romanza mientras trabaja en un café local. Mario, cautivado por su belleza, se acerca a ella. Los dos juegan un juego de futbolín y Beatrice lo golpea fácilmente. Mario aprende su nombre.
Escena 7: "¡Don Pablo!"
Pablo llega a los muelles. Mario, sosteniendo una entrega de correo, corre hacia él y le confiesa que está enamorado de Beatrice. Pablo se ríe. Mario le pide ayuda para escribir un poema para impresionar a Beatrice, pero Pablo se niega porque no la conoce. Al darle a Pablo su correo, Mario rechaza el pago.
Escena 8: "Ya duerme el mar"
A coro, los estibadores cantan del mar.
Acto 2
Escena 1: "¿Que haces?"
Beatrice está en su habitación pensando en Mario. Su tía, Donna Rosa entra en la habitación y está disgustada por el contacto de su sobrina con el joven. Beatrice, enamorándose de Mario, le dice a su tía que él le habló en metáforas. Pronto discuten sobre las intenciones de Mario y Donna Rosa encuentra una carta de Mario. Ella se lo quita y sale de la habitación.
Escena 2: "Tus manos ..."
Di Cosimo, buscando votos en las próximas elecciones, promete traer agua a la isla. Giorgio y otros se quejan de que ha estado prometiendo esto durante años. Di Cosimo los llama mentirosos y afirma que no fue él quien hizo las promesas. Emocionada ante la perspectiva de que los trabajadores lleguen a la isla y se conviertan en clientes, Donna Rosa promete su apoyo a Di Cosimo.
Escena 3: Dúo de amor # 1
Mario se acerca a Beatrice por la noche, cantando más metáforas en un esfuerzo por impresionarla. Influenciada por su tía, Beatrice es reacia a aceptar los avances de Mario.
Escena 4: "Te caíste de la cama"
En su próxima entrega, Mario le trae a Pablo un carrete de audio. Pablo le da un libro que lo ayudará con sus metáforas, luego le presenta una grabadora de sonido. El dispositivo suena diciéndoles que el libro de Pablo es un gran éxito en Chile y será reimpreso.
Escena 5: "Léamela Padre"
Angustiada, Donna Rosa corre hacia el cura y le da la carta de Mario para que la lea. Al escuchar la carta, Donna Rosa se horroriza por el contenido de la poesía escrita a Beatrice.
Escena 6: Dúo de amor # 2
Mario y Beatrice se encuentran en la noche, compartiendo un abrazo. Con una pistola, Donna Rosa viene a buscarlos y llama a su sobrina. Mario y Beatrice comparten un beso y Beatrice huye.
Escena 7: "Chile la sangre de tus hijos"
Pablo recibe una carta de Chile diciéndole que hay más derramamiento de sangre. Cantando "Chile la sangre de tus hijos" Pablo lamenta las vidas perdidas y las dificultades en casa. Matilde entra en la habitación y Pablo comparte su dolor. Mario llega, con ganas de hablar con Pablo pero espera a que la pareja se abrace. Intercambiando su cariño, Pablo y Matilde cantan "Comprendo".
Escenas 8 y 9: "¡Señor Neruda!"
Donna Rosa grita el nombre de Pablo. Presa del pánico, Mario corre a la habitación de Pablo y se esconde. Donna Rosa llega con una pistola y le dice a Pablo que Mario está envenenando a su sobrina con metáforas. Ella amenaza con dispararle a Mario si se encuentra con Beatrice nuevamente, luego se va.
Escena 10: Love Duet # 3
Solo, Mario le canta a Beatrice. Beatrice responde y pronto se conocen, compartiendo su amor el uno por el otro. Donna Rosa intenta perseguirlos sin éxito.
Escena 11: "La boda"
Mario y Beatrice se casan. Después de la boda, los invitados se reúnen en una mesa y celebran. Donna Rosa, descontenta con el matrimonio, saluda a Mario vacilante. El padre de Mario canta una canción seguida de un discurso de Mario. Pablo canta una canción para los recién casados y los invitados celebran.
Acto 3
Preludio y Escena 1: "No, Don Pablo"
Pablo y Matilde se preparan para su viaje de regreso a Chile. Pablo le ofrece dinero a Mario ya que pronto estará desempleado. A regañadientes acepta y los dos se despiden.
Escenas 2-5: "Qué Pasa" Los
trabajadores están colocando la tubería de agua prometida por Di Cosimo. Giorgio llega y le dice a Mario que Pablo está dando un premio en Rusia. Llegan los matones de Di Cosimo, repartiendo volantes. Llega la noticia de que Pablo está en París. En una entrevista, Pablo afirma que extraña la isla pero no a la gente, lo que hace que algunos se sientan molestos y olvidados.
Llegan noticias de que Di Cosimo ha ganado las elecciones. Pronto llega, notificando a Donna Rosa que todos los trabajos de agua están siendo abortados, rompiendo su promesa. Mario se acerca a Di Cosimo y es amenazado.
Escena 6: Escena y Aria "Más bien era yo"
Llega una carta impersonal de la secretaria de Pablo pidiéndole a Mario que envíe los artículos restantes del hombre a Chile. Herido, Mario se siente olvidado y canta "Más bien era yo". Beatrice le dice a Mario que está embarazada.
Escena 7: "Comprendo"
Regresando a la casa de Pablo, Mario encuentra la grabación de él y Pablo. En la grabación Pablo canta "Comprendo" ("Entiendo").
Escena 8: "¿Estás seguro?"
Mario recupera la grabadora de audio. Él y Giorgio conectan el dispositivo a una batería y viajan por la isla, recolectando sus sonidos.
Escena 9: "Es Curioso" El tiempo pasa y Pablo y Matilde regresan a la isla. Buscando a Mario, encuentran a Beatrice donde explica que Mario fue invitado a leer su poesía en una manifestación comunista. El evento se tornó violento y Mario fue asesinado a tiros.
Dúo: "Querido Don Pablo" (Despedida de Mario)
Pablo recibe una grabación de Mario. En la grabación Mario agradece a Pablo por traer la poesía a su vida.
Recepción de la crítica
Los críticos que escribieron en los estrenos estadounidenses y austríacos destacaron la naturaleza melodiosa "sin disculpas" de la partitura y señalaron que recordaba a Puccini , tanto en los colores instrumentales de los interludios orquestales como en las arias, destacando particularmente la escritura. para los instrumentos de viento de madera y las cuerdas. [27] [19] [7] [5] En su reseña del estreno en Austria, George Loomis escribió que, al igual que las óperas anteriores de Catán, la partitura estaba marcada por una "forma musical" y una "capacidad de remontar y [...] mover al oyente ". También resumió la recepción crítica mixta en la prensa alemana y austriaca y señaló que el Frankfurter Allgemeine Zeitung lo pronunció como "un triunfo", pero Die Presse describió la historia de la ópera como "cubierta de azúcar glas de ópera", y más de una reseña la describió como kitsch . [7] Anne Midgette escribió en The Washington Post que "el lenguaje hablado por la encantadora partitura de Catán es universal: el terreno melodioso y seguro de la ópera internacional". [23] Fue una opinión que se hizo eco de Joshua Kosman en el San Francisco Chronicle, quien describió la ópera como una obra "hermosa aunque limitada" y escribió que "los espectadores que se quejan de que no las escriben como solían hacerlo pueden sentirse cómodos de Il Postino ". [29]
Grabaciones
- Catán: Il Postino (DVD, 2012) - Plácido Domingo, Charles Castronovo, Cristina Gallardo-Domas, Vladimir Chernov; Orquesta y Coro de la Ópera de Los Ángeles dirigidos por Grant Gershon; dirección escénica de Ron Daniels; dirección de televisión de Brian Large . Discográfica: Sony Classical 88691919 7099
Filmada durante el estreno con el elenco original en octubre de 2010, esta grabación se transmitió por primera vez en 2011 como parte de la serie de televisión Great Performances de PBS y se lanzó en DVD al año siguiente. [30]
Notas
- ^ El éxito de la película y la estrategia de marketing de su distribuidora Miramax provocaron un aumento del interés por la poesía de Neruda en el mundo de habla inglesa. Miramax lanzó un libro, Amor: Diez poemas de Pablo Neruda , y una grabación de reconocidos actores leyendo sus poemas para acompañar la película. Miramax también organizó y patrocinó lecturas de poesía en los EE. UU. Junto con Copper Canyon Press, quien recientemente había publicado varios volúmenes de la poesía de Neruda en traducción al inglés. [22]
- ^ Original español: "¿No es irónico, por ejemplo, que haya sido el cine italiano el que rescató a Neruda con Il Postino? Yo ahora retomo Il Postino , lo convierto en ópera y lo devuelvo a nuestra lengua. ¿Por qué rescatar cuando podemos crear? "
Referencias
- ^ " Il Postino " . Opera Saratoga . Consultado el 6 de octubre de 2016 .
- ^ a b c " Il Postino - Directorio de obras de América del Norte" . Opera America . Consultado el 6 de octubre de 2016 .
- ^ " Il Postino Synopsis - Center City Opera Theatre" . www.operatheater.org . Archivado desde el original el 10 de enero de 2014 . Consultado el 6 de octubre de 2016 .CS1 maint: bot: estado de URL original desconocido ( enlace )
- ^ a b "Grandes actuaciones: Il Postino de LA" . PBS . 24 de noviembre de 2011 . Consultado el 30 de agosto de 2016 .
- ↑ a b c d e Swed, Mark (24 de septiembre de 2010). "Reseña de la ópera: LA Opera estrena 'Il Postino'" . Los Angeles Times . Consultado el 6 de octubre de 2016.
- ^ Olivier, Ellen (21 de junio de 2011). "Despacho desde París: 'Il Postino' se abre con Plácido Domingo y recuerdos de Daniel Catan" . Los Angeles Times . Consultado el 6 de octubre de 2016.
- ↑ a b c d e Loomis, George (15 de diciembre de 2010). "Pablo Neruda y su cartero, esta vez cantado" . El International Herald Tribune . Consultado el 6 de octubre de 2016.
- ^ Mangan, Timothy (21 de septiembre de 2010). "'Il Postino' se convierte en ópera" . Registro del Condado de Orange . Consultado el 6 de octubre de 2016.
- ^ Pasles, Chris (23 de julio de 2005). "La ópera 'Il Postino' está en proceso" . Los Angeles Times . Consultado el 6 de octubre de 2016.
- ^ Nunez, Erika (16 de enero de 2009). "LA Opera pospone el estreno mundial de 'Il Postino'" . Noticias de la mañana de Dallas . Prensa asociada . Consultado el 6 de octubre de 2016.
- ^ Consejo Nacional de la Cultura y las Artes, Gobierno de Chile (24 de septiembre de 2010). "En estreno mundial de Il Postino : Ministro de Cultura entregó Orden al Mérito Pablo Neruda" . Consultado el 9 de octubre de 2016 (en español) .
- ^ Boehm, Mike (16 de julio de 2012). "Plácido Domingo gana raves cuando 'Il Postino' vuelve a casa en Chile" . Los Angeles Times . Consultado el 6 de octubre de 2016.
- ^ Irurzun, José María (julio de 2013), "La Ópera de Madrid cierra temporada con Il Postino de Catán" . Visto y oído internacional . Consultado el 6 de octubre de 2016.
- ^ Figueroa, Fernando (13 de octubre de 2011). "Estrenan 'Il Postino' en Bellas Artes" . El Universal . Consultado el 6 de octubre de 2016 (en español) .
- ^ Stearns, David Patrick (19 de mayo de 2012). "Crítica: Il Postino fino de Centre City Opera " . Philadelphia Inquirer . Consultado el 6 de octubre de 2016.
- ^ Freedman, Geraldine (9 de julio de 2016). "Reparto fantástico, conjunto inteligente eleva Il Postino " . The Daily Gazette . Consultado el 6 de octubre de 2016.
- ^ Boehm, Mike (25 de marzo de 2011). "Domingo no ha terminado con 'Il Postino', pero los tejanos tienen el permiso de compositor para saltar" . Los Angeles Times . Consultado el 6 de octubre de 2016.
- ^ The New Yorker (mayo de 2014). "Mannes Opera: Il Postino" . Consultado el 6 de octubre de 2016.
- ↑ a b c Blum, Ronald (24 de septiembre de 2010). "El 'Il Postino' de Daniel Catan se abre con Domingo" . The Boston Globe vía Associated Press . Consultado el 6 de octubre de 2016.
- ^ Stearns, David Patrick (17 de abril de 2011). "Obituario de Daniel Catán" . The Guardian . Consultado el 6 de octubre de 2016.
- ^ "Neruda" . Diccionario íntegro de Random House Webster . Consultado el 6 de octubre de 2016.
- ↑ a b Hodgson, Irene B. (2002). "La des chilenización de Neruda en Il Postino " en Teresa Longo (ed.). Pablo Neruda y la industria cultural de Estados Unidos , págs. 97-113. Prensa de psicología. ISBN 0815333862
- ↑ a b Midgette, Anne (25 de septiembre de 2010). "El tenor de Domingo levanta respetable, pero demasiado literal, Il Postino de Daniel Catán" . The Washington Post . Consultado el 6 de octubre de 2016.
- ↑ Wilson, Jason (2014), A Companion to Pablo Neruda: Evaluating Neruda's Poetry , págs. 227–228 (reimpresión de la edición de 2008). Boydell & Brewer. ISBN 1855662809
- ^ Martin, Nicholas Ivor (2013). El manual de ópera . Prensa espantapájaros. pag. 297. ISBN 978-0-8108-8869-2.
- ^ Catán, Daniel (junio de 2008). "Ópera en español . Revista de Musicología . Vol. 31, No. 1, pp. 249-254. Sociedad Española de Musicología. Consultado el 10 de octubre de 2016 a través de JSTOR (requiere suscripción) (en español) .
- ↑ a b Taylor, James C. (2010). "Reseña: Il Postino , Los Ángeles" . Opera . Consultado el 10 de octubre de 2016.
- ^ Sinopsis basada en Large, Brian (2012). Liner Notes, Il Postino DVD. Sony Clásico
- ^ Kosman, Joshua (25 de septiembre de 2010). "Reseña de la ópera: LA Opera estrena 'Il Postino'" . Crónica de San Francisco
- ^ Gurewitsch, Matthew (abril de 2013). "Crítica de grabación: Catán: Il Postino " . Opera News .
enlaces externos
- Web oficial de Daniel Catán
- Il Postino de G. Schirmer Inc.
- Cortez, Renee Rulon (2013). "Il Postino" de Daniel Catan: preparación, estreno y recepción (tesis de maestría inédita, California State University, Long Beach )
- Goepfert, Bob (8 de julio de 2016). "Reseña: Il Postino de Opera Saratoga es tan bueno que todos deberían verlo" . El saratogiano