" Indépendance Cha Cha " ( francés ; "Independence cha cha ") fue una canción interpretada por Joseph Kabasele (más conocido por su nombre artístico Le Grand Kallé ) del grupo L'African Jazz en el popular estilo Rumba africana . La canción ha sido descrita como "la canción más memorable de Kabasele" y uno de los primeros éxitos panafricanos. [3]
"Indépendance Cha Cha" | |
---|---|
Canción de L'African Jazz | |
Idioma | Lingala y francés |
Liberado | 27 de enero de 1960 [1] |
Género | Rumba congoleña |
Largo | 3 : 05 |
Etiqueta | Fonior |
Compositor (es) | Joseph "Grand Kallé" Kabasele [2] |
La canción se compuso y se interpretó por primera vez en 1960, el llamado Año de África , para celebrar la inminente independencia del Congo Belga (la actual República Democrática del Congo ). La canción logró un éxito considerable y sigue siendo el ejemplo más conocido internacionalmente de la rumba congoleña .
Fondo
En 1959, el gobierno belga decidió organizar una Conferencia de Mesa Redonda Belgo-Congoleña en Bruselas para discutir el futuro político del Congo Belga . Uno de los delegados congoleños a la conferencia fue el político Daniel Kanza . Dos de sus hijos, Thomas y Philippe, decidieron que deberían invitar a un grupo de músicos congoleños a la conferencia bajo el liderazgo de Joseph Kabasele [4] para mantener entretenidos a los delegados. A fines de 1959, Thomas extendió formalmente una invitación a Kabasele, quien dirigía la banda African Jazz , y a Victor Longomba , líder de OK Jazz . Longomba consultó a su compañero de banda Franco Luambo , quien declaró que no podía asistir porque OK Jazz tenía compromisos preexistentes. Finalmente, Longomba y el guitarrista de OK Jazz, Armando Brazzos, eligieron acompañar a Kabasele y a los miembros de African Jazz Nico Kasanda , Déchaud Mwamba y Roger Izeidi . Junto con el baterista de conga Pierre Yatula , iban a tocar bajo el nombre de African Jazz. [5]
Composición y grabación
Como figura cultural prominente congoleña, Kabasele y su banda, African Jazz , fueron elegidos para acompañar a la delegación congoleña a Bruselas , Bélgica , para la Conferencia de Mesa Redonda Congoleña sobre la independencia congoleña a principios de 1960. [2] Kabasele participó en las discusiones. [6] La canción fue escrita el 20 de enero de 1960, [7] incorporando instrumentos y ritmos musicales de la diáspora africana , particularmente de Cuba . [8] Se jugó por primera vez en el Hotel Plaza de Bruselas el 27 de enero de 1960.
Lo cantaba Longomba y Kasanda tocaba la guitarra. [2] Para la primera interpretación de la canción en la conferencia, Le Grand Kallé reunió a cuatro músicos de su propia banda, L'African Jazz (Kasanda, Roger Izeidi , Pierre Yatula y Déchaud Mwamba ) junto con dos miembros de la banda rival. , OK Jazz (Longomba y Armando Brazzos ). [9]
El grupo grabó la canción durante la Round Table Conference, junto con " Table Ronde " de Kabasele y "Vive Patrice Lumumba" de Longomba, en un estudio afiliado a His Master's Voice . El sello discográfico no estaba interesado en las grabaciones, por lo que Kabasele mostró los masters a varias otras compañías antes de llegar a un acuerdo con Fonior para lanzarlo. [10]
Letra
La letra de la canción llamaba a la unidad en el Congo posterior a la independencia entre las diferentes facciones y figuras destacadas del movimiento nacionalista en el Congo. [2] El estribillo atribuyó el logro de la independencia enteramente al pueblo congoleño: [8]
Indépendance cha-cha, tozoui e |
¡Oh! Kimpwanza cha-cha, tubakidi |
¡Oh! Mesa Ronde cha-cha, ba gagné o |
¡Oh! Dipanda cha-cha tozoui e. |
( Independencia, cha-cha, lo hemos ganado |
¡Oh! Independencia cha-cha, lo hemos logrado |
¡Oh! La mesa redonda cha-cha, lo hemos logrado |
¡Oh! Independencia, cha-cha, la hemos ganado. ) |
Los versos principales de la canción incluyen las siglas de las principales facciones políticas dentro del movimiento independentista congoleño. La Association des Ressortisants du Haut-Congo (ASSORECO), Alliance des Bakongo (ABAKO), Confédération des association tribales du Katanga (CONAKAT), Cartel Katangais (Cartel), Front Commun , Mouvement National Congolais (MNC), Parti National du Progrès ( PNP), UGECO, Alliance des Bayanzi (ABAZI) y Parti Solidaire Africain (PSA) se mencionan. [11]
Varios políticos (algunos de ellos líderes de partidos) se mencionan por su apellido. En orden, estos son: Jean Bolikango , Joseph Kasa-Vubu , Patrice Lumumba , Albert Kalonji , Paul Bolya , Moise Tshombe , Cléophas Kamitatu , Ferdinand Essandja y Daniel Kanza. [11] [12]
Recepción
Desde su primera difusión, la canción resultó extremadamente popular y ha sido descrita como el "primer éxito panafricano". [9] El músico Gilles Sala dijo más tarde que (junto con las otras dos grabaciones de His Master's Voice) "envió una onda de choque musical. Fue bastante extraordinario, esta música espontánea y natural". [10]
La elección del idioma en Indépendance Cha Cha , lingala , complementado con préstamos franceses , significó que la canción también se convirtió en un éxito en el vecino Congo francés, donde el idioma también se hablaba ampliamente. [2] Fue ampliamente transmitido en África por Radio Congo Belge . La melodía de la canción y la letra optimista coincidían con el estado de ánimo popular en África, particularmente en los países francófonos , muchos de ellos se independizaron en 1960 o poco después. Indépendance Cha Cha se adoptó como la "canción de la emancipación del continente oscuro" y se hizo extremadamente popular en África, aunque logró el éxito más duradero en la actual República Democrática del Congo . [2]
Legado
Indépendance Cha Cha se representa en una de las escenas de la película Lumumba de 2000 , dirigida por Raoul Peck . También apareció en el documental de Peck Lumumba, la mort d'un prophète . [8] Una adaptación fue hecha por el músico belga-congoleño Baloji , titulado Le Jour d'après / Siku Ya Baadaye en el álbum Kinshasa Succursale . Gérard Addat ha realizado otra adaptación, titulada La Liberté Cha Cha .
Ver también
- " Table Ronde ", otra canción de Le Grand Kallé sobre la independencia congoleña.
- Crisis del Congo (1960-1965)
- Cha-cha-cha (música)
Referencias
- ^ "(Música)" Independance Cha Cha "- El himno de la independencia africana - Dibussi Tande: Garabatos de la guarida" . Dibussi.com. 2010-01-01 . Consultado el 21 de junio de 2012 .
- ^ a b c d e f Libération 2010 .
- ^ Stewart 2012 .
- ^ De Groof 2020 , p. 285.
- ^ Stewart 2003 , p. 83.
- ^ Millward 2012 .
- ^ Indépendance cha-cha - NZOLANI
- ↑ a b c Ndaliko , 2016 , p. 114.
- ↑ a b Mondomix, 2010 .
- ↑ a b Stewart , 2003 , p. 86.
- ↑ a b Kabasele 1985 , págs. 93–94.
- ^ De Groof 2020 , p. 283.
Bibliografía
- Bensignor, François (29 de abril de 2010). " " Indépendance Cha Cha ": Histoire d'un tube" . Mondomix. Archivado desde el original el 27 de junio de 2013 . Consultado el 21 de junio de 2012 .
- De Groof, Matthias, ed. (2020). Lumumba en las artes . Prensa de la Universidad de Lovaina. ISBN 9789462701748.
- Dicale, Bertrand (2011). Les chansons qui ont tout changé . Lib. Artheme Fayard. ISBN 9782213665368.
- Kabasele, Joseph (1985). Hommage à Grand Kallé . Ediciones Lokole.
- Mabanckou, Alain (8 de julio de 2010). "Indépendance cha-cha" . Libération . Consultado el 21 de junio de 2012 .
- Millward, Steve (2012). Tiempos cambiantes: música y política en 1964 . Troubador Publishing Ltd. ISBN 9781780887333.
- Ndaliko, Chérie Rivers (2016). Ruido necesario: música, cine e imperialismo caritativo en el este del Congo . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 9780190499594.
- Stewart, Gary. "Kabasele, Joseph" Le Grand Kalle " " . Rumba en el río . Libros Cold Run. Archivado desde el original el 20 de abril de 2013 . Consultado el 31 de diciembre de 2014 .
- Stewart, Gary (2003). Rumba on the River: A History of the Popular Music of the Two Congos (edición ilustrada). Verso. pag. 86. ISBN 9781859843680.
enlaces externos
- "Independence Cha Cha" - El himno de la independencia africana
- Letras (incluidas las traducciones en inglés y francés)
- (en francés) NZOLANI, Indépendance cha-cha , 7 de julio de 2008
- (en francés) Ghetto-blaster et la rumba Congolaise, rythma les indépendances
- (en alemán) Tanz der Etiketten