Literaturas indígenas en Canadá


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Los pueblos indígenas de Canadá son culturalmente diversos. [1] Cada grupo tiene su propia literatura, idioma y cultura. [2] [1] El término "literatura indígena", por lo tanto, puede inducir a error. Como afirma la escritora Jeannette Armstrong en una entrevista, "Me mantendría alejado de la idea de la literatura" nativa ", no existe tal cosa. Existe la literatura Mohawk, existe la literatura Okanagan, pero no hay nativa genérica en Canadá". [1]

Historia

Muchas culturas indígenas en Canadá y en todo el mundo están profundamente arraigadas en la tradición oral. [2] La tradición oral incluye mitos, folclore y leyendas. [3] La transmisión de la tradición oral requiere mucho cuidado por parte del narrador, ya que la moraleja del cuento y su verdad subyacente deben volver a contarse con precisión. [3] La tradición oral puede tomar la forma de canciones, oraciones, enseñanzas espirituales e historias, que configuran la vida cotidiana de la comunidad y el sentido de identidad del individuo. [4] El significado de la tradición oral es la transmisión cultural de una generación a la siguiente. [4]El conocimiento y la sabiduría de los Ancianos sirven como vínculo entre la generación joven y la generación pasada, manteniendo intacto el sustento de una cultura. [4] Cuando los británicos y franceses colonizaron la tierra que ahora es Canadá, los colonos priorizaron la literatura escrita sobre la literatura oral, bajo el sesgo de que la oral debe ser incivilizada y la escrita es civilizada. [5] Hoy en día, muchas sociedades indígenas confían en la tradición oral como herramienta de expresión y transmisión de conocimientos, a pesar de haber adoptado la literatura escrita. [5] Durante más de un siglo, el gobierno de Canadá ha controlado y regulado las prácticas culturales indígenas en forma de políticas y regulaciones. [6] El sistema escolar residencialseparó a los niños indígenas de sus familias y comunidades para adoctrinarlos en el pensamiento occidental y cristiano y para "matar al indio en el niño". [7] Comúnmente descrita como genocidio cultural, la escuela residencial generó graves impactos culturales, psicológicos y sociales en las comunidades indígenas. [7] La transmisión de la cultura y el conocimiento se interrumpió cuando los niños fueron retirados de sus comunidades. Los niños sufrieron abusos físicos, psicológicos y sexuales en estas escuelas y no se les permitió hablar sus idiomas. [7]

Literatura mi'kmaq

Las historias orales tradicionales de Mi'kmaq son exclusivas de la comunidad Mi'kmaq y definen sus valores y creencias sobre el mundo en el que viven. "La leyenda de la mano del curandero" y "El invisible" son ejemplos de historias orales Mi'kmaq. [3] Glooscap es un héroe cultural comúnmente conocido en la literatura Mi'kmaq. Glooscap, una figura tramposa que se burla de muchos personajes egoístas, aparece en la Historia de la Creación y en "Muin, el hijo del oso". [3] Glooscap también aparece en la poesía de Rita Joe y en la novela Stones and Switches de Lorne Simon . [1] Rita Joe es una conocida escritora y poeta Mi'kmaq que recibió la Orden de Canadá en 1990. [1]Escribe sobre la pérdida y la resiliencia de su cultura, temas en los que aparecen poemas como "Perdí mi charla" y "Wen net ki'l - ¿Quién eres tú?". Escribe tanto en mi'kmaq como en inglés. Otros poetas Mi'kmaq incluyen a Lindsay Marshall, Shirley Bear y Teresa Marshall. [1]

Literatura Mohawk

La gente de Mohawk está geográficamente dispersa en Canadá y Estados Unidos. [1] La Nación Mohawk es una de las seis naciones de la Confederación Iroquesa , además de las Naciones Oneida , Séneca , Onondaga , Cayuga y Tuscarora . [8] La Confederación llevó a la creación de un sistema de gobierno llamado Gran Ley de la Paz. [8] Las tradiciones, creencias y cosmovisión Mohawk se basan en la Historia de la Creación, la Gran Ley de la Paz , el concepto de la Séptima Generación, el Tratado Wampum de Dos Hileras y la Confederación. [8] Beth Brant es una ensayista y escritora de cuentos que incorpora Mohawk Creation Story en sus escritos. [1] El escritor Peter Blue Cloud, de Kahnawake , Quebec, también utiliza la historia de la creación en su trabajo. [1] La "Telaraña del tejedor" de Cloud presenta al Coyote, una figura tramposa, y una mujer poderosa, un símbolo importante en las culturas Longhouse. [1]

Literatura Anishinaabe y Ojibway

Basil Johnston ha documentado una tradición oral centenaria en colecciones como Ojibway Heritage, Tales the Elders Told y Sacred Legends . [1] El autor George Copway (1818-1869) escribió una autobiografía titulada La vida, historia y viajes de Kah-ge-gah-bowh (1847) contando la historia de una persona indígena que se había convertido al cristianismo. [1] Fue el primer libro escrito por un indígena canadiense en inglés. El trabajo de Copway es contrastado por Richard Wagamese ‘s Keeper'N mí , una novela autobiográfica que da prioridad a las creencias y valores ojibway. [1] Drew Hayden Tayloraborda la identidad indígena y otros temas en sus obras, como Toronto en Dreamers 'Rock , y ensayos como "Pretty Like a White Boy: The Adventures of a Blue Eyed Ojibway". [1]

Literatura cree

Algunos temas recurrentes en la literatura cree incluyen la desaparición de búfalos que significa la desaparición de una forma de vida centrada en la migración de búfalos, así como la noción de confinamiento en las reservas. [1] Tomson Highway es un escritor, dramaturgo y músico Cree nacido en el norte de Manitoba. [1] La novela autobiográfica de Highway, El beso de la reina de las pieles, presenta a la figura del tramposo Weesageechak, una figura importante que se asemeja a Cristo en el mundo cristiano. [1] Los temas de la novela incluyen el abuso sexual en la escuela residencial y la curación. [1]

Autores y premios literarios notables

Premio de literatura aborigen de los comerciantes de publicaciones periódicas de Canadá

El premio Periodical Marketers of Canada Aboriginal Literature es un premio de literatura aborigen inspirado en el Programa de Lectura de Comunidades de las Primeras Naciones. Este premio les dará a los escritores galardonados una selección de títulos y un premio en metálico de $ 5,000. [9]

En 2003, la comunidad de bibliotecas públicas de las Primeras Naciones lanzó el programa First Nations Communities Read en Ontario. El programa recomienda literatura que fomente la alfabetización familiar, así como la narración y el intercambio de información que afecta a varias generaciones. [9] El programa reconoce obras escritas e ilustradas por escritores de las Primeras Naciones, Métis e Inuit. Communities Read también fomenta los trabajos que cuentan con el apoyo o la aprobación pública de los asesores y consultores de las Primeras Naciones, Métis e Inuit. [9] [10]

Darrell Dennis , en su libro Peace, Pipe Dreams , ganó el premio Periodical Marketers of Canada Aboriginal Literature Award 2015-2016. Su libro muestra conocimiento, tacto y humor al abordar temas como la religión, los tratados y las escuelas residenciales. [11] Le da al lector una mejor comprensión de la compleja historia de Canadá. [11] Su libro también empatiza los estereotipos y eventos históricos para los indígenas en América del Norte. [12]

Premio Burt

El libro de Richard Wagamese , Indian Horse , ganó el Premio Burt de Literatura de las Primeras Naciones, Metis e Inuit en 2013. El libro de Wagamese muestra los terrores de las escuelas residenciales e ilumina el hockey sobre hielo , un deporte popular en Canadá, de manera positiva. [13]

En 2014, el libro de Thomas King , The Inconvient Indian: a Curious Account of Native People in North America , ganó el premio Burt. King cuenta una historia sobre las relaciones pasadas entre colonos y nativos. Además, King explora que la identidad indígena está influenciada por los medios populares. [14] King también se sumerge en el tema de la percepción errónea. Aunque el libro tiene muchos contenidos impactantes y poderosos, el libro trata sobre la esperanza y los cambios positivos que puede haber en el futuro. Un futuro donde pueda haber igualdad. [15]

El popular libro de Bev Sellar They Called Me Number One: Secrets and Survival in an Indian Residential School , ha ganado muchos premios. El libro también forma parte del archivo público de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación [16]. El libro es una memoria sobre la época de Sellar en una escuela residencial. Sus libros también se enfocan en cómo las escuelas residenciales impactaron a su familia. [17] Su libro ganó el tercer lugar del Premio Burt en 2014.

Premio del gobernador general

Katherena Vermette ganó el premio literario del gobernador general en 2013 por su libro de poesía, "North End Love Songs". [16] Los poemas muestran la belleza del barrio más duro y notorio de Winnipeg, el North End , donde su hermano también desapareció. [18] Sus poemas en este libro de poesía son valientes e intensos. [18]

Premios Voces Indígenas

Los Premios Voces Indígenas se crearon en 2017, en respuesta a una polémica que surgió a un grupo de escritores canadienses que fueron criticados por hacer campaña en Twitter a favor de un premio de apoyo a la apropiación cultural . [19] En respuesta, el abogado de Toronto Robin Parker lanzó una campaña de financiación colectiva para crear un nuevo premio para los escritores de las Primeras Naciones , Métis e Inuit en Canadá. La campaña de crowdfunding se estableció con un objetivo de $ 10,000, pero finalmente atrajo más de $ 140,000 en donaciones. [ cita requerida ]

Los primeros Premios a las Voces Indígenas se entregaron en 2018, con ganadores como el poeta Billy-Ray Belcourt , el novelista JD Kurtness y el novelista adulto joven Aviaq Johnston . [20]

Autores notables

Lee Maracle ganó la Medalla del Jubileo de Diamante de la Reina por su trabajo en la promoción de la escritura en la Juventud Aborigen. [16] Maracle cuenta una historia sobre una niña llamada Celia, su familia y su aldea. Celia apareció por primera vez en la novela Ravensong de Maracles . Esta historia trata sobre Celia cuando es adulta. El libro cuenta una historia sobre los horribles impactos de las escuelas residenciales, el suicidio y la pérdida de la tradición. [21]

Literatura infantil

Premio Norma Fleck de No Ficción Infantil Canadiense

En 2000, The Shaman's Nephew: A Life in the Far North , escrito por Sheldon Oberman e ilustrado por el artista inuit Simon Tookoome , ganó el premio Norma Fleck de No Ficción Infantil Canadiense . [22] El libro consta de 28 cuentos que describen varios aspectos de la vida de los inuit.

As Long as the River Flows, de Larry Loyie y Constance Brisssenden, recibió el premio en 2003. El libro ilustrado de cuatro capítulos relata la infancia de Loyie en el norte de Alberta y aborda temas como la cultura cree y las escuelas residenciales. [23]

Premio al libro ilustrado de Marilyn Baillie

El premio Marilyn Baillie Picture Book Award premia la excelencia de los libros ilustrados canadienses, destinados a niños de tres a ocho años. Finalista en 2006, Shi-Shi-Etko de Nicola I. Campbell sigue a una joven que asistirá a una escuela residencial en cuatro días. [24] En 2016, A veces me siento como un zorro, escrito e ilustrado por Danielle Daniels ganó el gran premio. El libro presenta a los animales tótem y su importancia para la cultura anishinaabe y su autocomprensión. [25]

Premio TD Canadiense de Literatura Infantil

Valorado en $ 30,000, el TD Canadian Children's Literature Award es el premio literario más grande de Canadá para la literatura infantil. Shi-Shi-Etko de Nicola I. Campbell fue finalista en 2006, pero la secuela del libro Shi-Chi Canoe ganó el gran premio en 2009. [26] Shi-Shi's Canoe aborda la experiencia de la escuela residencial de un niño y sus sentimientos de aislamiento y esperar. [27]

El primer libro de Melanie Florence, Missing Nimâmâ, ganó el premio en 2016. El libro es el primer libro para niños que aborda explícitamente la controversia de las mujeres indígenas desaparecidas y asesinadas en Canadá . [28] La historia sigue a una hija pequeña que se quedó atrás y el vínculo que comparte con su madre a través de la cultura y el lenguaje Cree.

Activismo

Comisión de la Verdad y la Reconciliación

La Comisión de la Verdad y la Reconciliación de Canadá , o TRC, es una organización cuyo objetivo es reconocer el impacto de las escuelas residenciales canadienses en los pueblos indígenas y revitalizar la relación entre los canadienses y los pueblos indígenas. En su trabajo, la CVR ha escuchado y registrado los testimonios de sobrevivientes de escuelas residenciales. Actualmente, su campaña It Matters to Me está dirigida a la importancia de la reconciliación. [29] La TRC ha publicado una lista de lecturas sugeridas de trabajos importantes relacionados con las escuelas residenciales y sus efectos. [30]

Mes del Club del Libro Indígena

Junto con el Mes de la Historia Aborigen de Canadá, el Gobierno de Canadá ha marcado junio como el Mes de los Clubes de Libros Indígenas. El objetivo de este movimiento es restaurar la relación entre los pueblos indígenas y canadienses. Mediante la promoción de esta literatura, el gobierno espera fomentar una mejor comprensión de la historia, la cultura y los asuntos indígenas. En las redes sociales, el hashtag oficial del movimiento es #Lecturas Indígenas. [31]

Referencias

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Eigenbrod, Renate; et al. (2003). "Literaturas aborígenes en Canadá: una guía de recursos para maestros Una guía de recursos para maestros" (PDF) .
  2. ^ a b "Cultura" . fundaciones indígenas.adm.arts.ubc.ca . Consultado el 21 de marzo de 2017 .
  3. ^ a b c d "Cultura Mi'kmaw - Leyendas e historias" . www.muiniskw.org . Consultado el 21 de marzo de 2017 .
  4. ^ a b c "Perspectivas aborígenes: la tradición oral" (PDF) .
  5. ^ a b "Tradiciones orales" . fundaciones indígenas.adm.arts.ubc.ca . Consultado el 21 de marzo de 2017 .
  6. ^ "Política de gobierno" . fundaciones indígenas.adm.arts.ubc.ca . Consultado el 21 de marzo de 2017 .
  7. ^ a b c "El sistema escolar residencial" . fundaciones indígenas.adm.arts.ubc.ca . Archivado desde el original el 22 de marzo de 2017 . Consultado el 21 de marzo de 2017 .
  8. ^ a b c Kahnawá: ke, Consejo Mohawk de. "Consejo Mohawk de Kahnawá: ke" . www.kahnawake.com . Consultado el 21 de marzo de 2017 .
  9. ^ a b c "Lectura de comunidades de las Primeras Naciones" . www.sols.org . Consultado el 16 de marzo de 2017 .
  10. ^ "Reunir a los lectores y las historias aborígenes". Noticias de libros infantiles canadienses . 38 : 16. 2015. ProQuest 1705058545 . 
  11. ^ a b "ANUNCIADO GANADOR DEL PREMIO PMC DE LITERATURA ABORIGEN - Revista MUSKRAT" . muskratmagazine.com . Consultado el 21 de marzo de 2017 .
  12. ^ "Darrell Dennis sobre la verdad sobre las mentiras sobre los indios" . www.cbc.ca . Consultado el 21 de marzo de 2017 .
  13. ^ "Caballo indio | Quill and Quire" . Quill y Quire . 2012-02-07 . Consultado el 14 de marzo de 2017 .
  14. ^ "El indio incómodo" . www.cbc.ca . Consultado el 18 de marzo de 2017 .
  15. ^ "El indio incómodo: la verdadera historia de los nativos norteamericanos - 'Los blancos quieren tierra ' " . El globo y el correo . Consultado el 18 de marzo de 2017 .
  16. ^ a b c "19 autores aborígenes para agregar a su lista de lectura" . El Huffington Post . Consultado el 16 de marzo de 2017 .
  17. ^ "Me llamaron número uno" . www.cbc.ca . Consultado el 20 de marzo de 2017 .
  18. ^ a b "Canciones de amor de North End" . www.cbc.ca . Consultado el 16 de marzo de 2017 .
  19. ^ "Premios a voces indígenas financiados por crowdfunding se lanzan formalmente, con enfoque en el talento emergente" . Quill & Quire , 30 de octubre de 2017.
  20. ^ "Billy-Ray Belcourt, Aviaq Johnston entre los ganadores de los premios Voces indígenas 2018" . CBC Books , 31 de mayo de 2018.
  21. ^ "Canción de Celia | Quill and Quire" . Quill y Quire . 2014-11-24 . Consultado el 18 de marzo de 2017 .
  22. ^ "El autor de Nunavut se lleva el premio de los niños" . El globo y el correo . Consultado el 21 de marzo de 2017 .
  23. ^ "Revista CM: mientras fluyan los ríos" . umanitoba.ca . Consultado el 21 de marzo de 2017 .
  24. ^ "Shi-shi-etko | Groundwood" . groundwoodbooks.com . Consultado el 21 de marzo de 2017 .
  25. ^ " " A veces me siento como un zorro "gana el premio Marilyn Baillie Picture Book Award - Gremio de escritores de Sudbury" . sudburywritersguild.com . Consultado el 21 de marzo de 2017 .
  26. ^ "TD Canadian Children's Literature Award - Canadian Children's Book Center" . Centro Canadiense del Libro Infantil . Consultado el 21 de marzo de 2017 .
  27. ^ "Revista CM: Canoa de Shin-chi" . umanitoba.ca . Consultado el 21 de marzo de 2017 .
  28. ^ Goedhart, Bernie. "Nuevo libro ilustrado trata sobre desaparecidos, asesinados" . www.vancouversun.com . Consultado el 21 de marzo de 2017 .
  29. ^ "TRC" . www.trc.ca . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2016 . Consultado el 16 de marzo de 2017 .
  30. ^ "Escuelas residenciales: una lista de lectura" (PDF) . Universidad de Manitoba .
  31. ^ Canadá, Gobierno de Canadá; Asuntos Indígenas y del Norte. "Acerca de #Lecturas Indígenas" . www.aadnc-aandc.gc.ca . Consultado el 16 de marzo de 2017 .
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Literatures_indígenas_en_Canada&oldid=1051483348 "