Lista de fenómenos de Internet en China


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde memes de Internet en China )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Esta es una lista de fenómenos específicos de Internet dentro de China .

Memes

  • Estilo de portaaviones (estilo航母; estilo hángmǔ ): se refiere a la posición agachada y apuntando tomada por dos técnicos en el portaaviones chino  Liaoning para dar luz verde a los pilotos de combate. Ha generado muchas imágenes de parodia publicadas por usuarios de la web. El nombre del meme en sí es una parodia del " Estilo Gangnam ". [1]
  • Back Dorm Boys : dos hombres chinos haciendo sincronización de labios con Backstreet Boys en un dormitorio. [2]
  • The Bus Uncle : la reacción de un hombre de mediana edad enojado hacia un joven sentado detrás de él en un autobús en Hong Kong , que se generalizó en Internet.
  • Honglaowai - un estadounidense, llamado George Costow, que cantó canciones comunistas chinas que puso en YouTube .
  • "¡Mis amiguitos y yo nos quedamos mudos!" (我 和 我 的 小 伙伴 都 惊呆 了; wǒ hé wǒ de xiǎo huǒbàn dōu jīng dāile ) - un meme utilizado para la sorpresa y el desconcierto. Originado en 2013 en el ensayo de un estudiante de primaria. [3]
  • " Preferiría llorar en un BMW ", una frase antigua y familiar que hizo famosa Ma Nuo, una concursante de 21 años del programa de juegos If You Are the One , cuando un pretendiente le preguntó si lo haría o no ir a montar en bicicleta con él en una cita. La frase se convirtió en un meme y causó indignación en Internet y llevó a un serio examen de conciencia sobre el materialismo en la sociedad china de principios del siglo XXI.
  • Jia Junpeng : una publicación en el foro Baidu Tieba de World of Warcraft que atrajo a más de 400.000 espectadores y 17.000 respuestas, a pesar de que solo constaba del texto "Jia Junpeng, tu madre te llama a casa para cenar".
  • Jinsanpang (金 三 胖; Jīnsānpàng ) - literalmente "Kim Fatty el tercero", ampliamente utilizado como apodo del líder norcoreano Kim Jong-un ; el término fue censurado en China después de que funcionarios norcoreanos presentaran una denuncia oficial. [4]
  • "Acabo de conseguir un poco de salsa de soja" (打 酱油; dǎjiàngyóu ): en 2008, Edison Chen , una celebridad de Hong Kong, se vio envuelto en un escándalo de fotos de desnudos que conmocionó a muchos en todo el mundo. Un periodista de Guangzhou intentó entrevistar a un hombre corriente en la calle sobre el incidente. El hombre dijo que no sabía nada al respecto y que "acababa de comprar salsa de soja". Después de eso, se convirtió en un meme de Internet muy popular, que se usa para indicar que a algunas personas no les importa lo que sucede en la sociedad, o que los problemas más importantes no les conciernen porque son impotentes para afectar el resultado de todos modos. [3]
  • "Gana 100 millones primero" (先 挣 它 一个 亿; xiān zhēng tā yīgè yì ) - durante una entrevista en 2016, el presentador de un programa de entrevistas Chen Luyu le preguntó al presidente de Wanda Group y al hombre más rico de Asia, Wang Jianlin, cuál era su consejo para los jóvenes cuyo objetivo era Para "convertirse en la persona más rica", respondió Wang, "primero, establezca una pequeña meta. Por ejemplo, hagamos cien millones primero". Que Wang se refirió a una suma astronómica de dinero como un "pequeño objetivo" fue ridiculizado en las redes sociales, y aparecieron muchas parodias que parodiaban la frase. [5]
  • Hermana Feng : obtuvo una atención significativa a fines de 2009, después de repartir volantes en Shanghai en busca de un novio casadero con exigencias extremas.
  • "¡Mi papá es Li Gang!" (我 爸 是 李刚; wǒ bà shì Lǐ Gāng ) - un eslogan popular en Internet en 2010, tras el incidente de Li Gang . [3]
  • Versión Q ( Q 版; Q bǎn ): caricaturización o infantilización en las representaciones artísticas de personajes u objetos de la vida real, a menudo asociados con el estilo chibi .
  • Muy erótico, muy violento : un eslogan común en Internet, según un informe de Xinwen Lianbo , el programa de noticias patrocinado por el estado más visto de China, donde se informó que una niña encontró contenido en Internet que era "Muy erótico, muy violento ". Este incidente provocó amplias formas de parodia en Internet y también cuestionó la credibilidad de los noticieros de la emisora ​​estatal. [3]
  • Muy bueno muy poderoso : un eslogan común que se encuentra en los foros chinos y tiene muchas variantes diferentes.
  • Cara de signo de interrogación de persona negra (黑人 问号 脸; hēirén wènhào liǎn ) - "¿Disculpe?", Aparentemente derivado del meme Confused Nick Young .
  • Duang : un sonido utilizado por Jackie Chan para expresar asombro / sorpresa en un notoriocomercial de Bawang Shampoo . [6] Este sonido fue parodiado por elusuario de Bilibili "绯色 toy" [7] y luego rápidamente se volvió viral y se convirtió en un meme entre los internautas chinos.
  • "Poderes prehistóricos" (洪荒 之 力; hóng huāng zhī lì ) - durante una entrevista después de su semifinal de 100 m espalda en los Juegos Olímpicos de Verano de 2016 , la nadadora china Fu Yuanhui expresó su sorpresa después de que le dijeron que acababa de registrar su mejor marca personal y estableció un récord nacional, respondiendo a la noticia diciendo que ella debió haber usado sus "poderes prehistóricos". Su serie de expresiones faciales se difundió ampliamente en Internet y esta frase se convirtió rápidamente en un eslogan popular. [8]
  • "Huele bien" (真 香; zhēn xiāng ) - del reality show X-Change (变形 计; biàn xíng jì ) Temporada 8, Episodio 3 de Hunan Television , un adolescente extremadamente mimado llamado Wang Jingze (王 境 泽; wáng jìng zé) se vio obligado a vivir en una zona rural durante un período de tiempo. Hizo una rabieta e intentó escapar porque no podía soportar la comida y el agua de "mala calidad" en el campo. Él protestó diciendo que prefería morir de hambre o suicidarse antes que comer cualquier cosa de allí. Sin embargo, finalmente se comió el arroz frito cocinado por su compañero y elogió "huele bien". Eventualmente, los internautas usaron esa palabra para burlarse de la enfermedad o cambio de actitud de alguien.
  • " No zuo no die " - un meme chino de Internet. La redacción original de la frase china, que significa "uno no estaría en problemas si no lo hubiera pedido", se tradujo a medias al chinglish, donde conservó uno de sus caracteres chinos en pinyin .
  • " Liuxue ": un meme que se volvió viral desde 2017, ampliamente utilizado por los internautas para burlarse del artista chino Liu Xiao Ling Tong .

Memes de motivacion politica

  • Baidu 10 Mythical Creatures : un meme popular sobre una serie de criaturas míticas, con nombres que se refieren a varias blasfemias chinas . [9] [10] Algunos observadores lo ven como una forma de protesta contra el aumento de la censura de Internet en China introducida a principios de 2009. [11] [12]
  • Green Dam Girl (绿 坝 娘; lǜbàniáng ) - La reacción de los internautas chinos al lanzamiento y distribución de Green Dam Youth Escort , una forma de software de control de contenido. The Green Dam Girl es una representación de antropomorfismo moe estilo manga del software, donde los temas comunes incluyen la censura , la sátira y la sexualidad .
  • "Demasiado simple, a veces ingenuo": frase en inglés utilizada por el entonces presidente chino Jiang Zemin en octubre de 2000 durante un período de preguntas y respuestas con los reporteros mientras se reunía con el entonces presidente ejecutivo de Hong Kong, Tung Chee-hwa . [13] Considerado ampliamente como de mal gusto, Jiang estaba usando la frase para regañar a los reporteros que preguntaban si Jiang había dado o no una "orden imperial" para nombrar a Tung para otro mandato como director ejecutivo.
  • Tratamiento al estilo de las vacaciones (休假 式 治疗; xiūjià shì zhìliáo ): un eufemismo utilizado por las autoridades en 2012 para explicar la desaparición del vicealcalde de Chongqing Wang Lijun, quien probablemente fue obligado a dimitir del cargo y desapareció de la vista del público debido a una disputa con el entonces. el jefe del partido Bo Xilai . Se convirtió en un meme después de que los usuarios de Internet comenzaron a parodiar y ridiculizar la frase, comparándola con un eufemismo similar "demolición orientada al mantenimiento" (维修 性 拆除); una publicación de muestra de Sina Weiboléase: "Demolición orientada al mantenimiento, tratamiento al estilo de las vacaciones. ¿Por qué no continuamos? Violación al estilo consolador, saqueo orientado a la armonía, asesinato al estilo ecológico, robo orientado a la investigación". [14]

Memes que se originan fuera de China

  • Video del elevador de Elisa Lam : en febrero de 2013, el Departamento de Policía de Los Ángeles publicó un video tomado por una cámara de vigilancia en un elevador en el Hotel Cecil de la ciudad , que muestra a la turista chino-canadiense Elisa Lam, de 21 años , nativa de Hong Kong, actuando de manera extraña mientras el ascensor permaneció detenido con la puerta abierta. En ese momento ella estaba desaparecida; dos semanas después, su cuerpo ahogado fue encontrado en uno de los tanques de agua de la azotea del hotel. Las acciones de Lam en el video, que atrajeron 3 millones de visitas en Youku , han sido objeto de mucha especulación relacionada con preguntas no resueltas sobre su muerte. [15]
  • Fist of the North Star : manga japonés que suele ser objeto de parodias en China continental y Taiwán.
  • Hong Kong 97 : un videojuego hecho en Japón y ambientado en la entrega de Hong Kong en 1997, que presenta gráficos de baja calidad, un juego difícil y control de personajes, y una historia extraña. El juego se ha ganado un culto de seguidores por su notoriamente mala calidad; ha sido clasificado como kusogē ("juego de mierda" en japonés), un juego tan malo que es bueno.

Ver también

  • Lista de fenómenos de Internet
  • Argot chino de Internet
  • Censura de Internet en China

Referencias

  1. ^ "Estilo de portaaviones - despegando en línea" . The Economist . 8 de diciembre de 2012 . Consultado el 10 de febrero de 2013 .
  2. ^ "Celebridad en China - Fuera del dormitorio" . The Economist . 9 de abril de 2006 . Consultado el 23 de mayo de 2020 .
  3. ^ a b c d "Glosario" . chinaSMACK . Consultado el 17 de febrero de 2015 .
  4. ^ "Los sitios web chinos censuran el apodo 'graso' que se burla de Kim Jong-un" . The Guardian . Associated Press. 16 de noviembre de 2016 . Consultado el 28 de diciembre de 2018 .
  5. ^ "王健林 : 先 定 一个 能 达到 的 小 目标 比如 挣 它 1 个 亿" . Sina Finance (en chino). 29 de agosto de 2016 . Consultado el 23 de mayo de 2020 .
  6. ^ WeiboVideo (02/26/2015),成龙"我的洗发水" duang原版霸王洗髮液广告, Archivado desde el original en 22/08/2015 , recuperada 12/16/2016
  7. ^ 绯色 toy (20 de febrero de 2015). "【成龙】 我 的 洗发 液" . Bilibili (en chino) . Consultado el 16 de diciembre de 2016 .
  8. ^ "Top 5 palabras de moda de China de 2016" . GBTimes . 16 de diciembre de 2016 . Consultado el 18 de febrero de 2018 .
  9. ^ "【贴图】 百度 十大 神兽 _ 水能 载 舟 亦能 煮粥" . Baidu (en chino). 7 de enero de 2009. Archivado desde el original el 23 de febrero de 2009 . Consultado el 6 de marzo de 2012 .
  10. ^ Martinsen, Joel (11 de febrero de 2009). "Entradas de diccionario de engaño sobre bestias obscenas legendarias" . Danwei . Archivado desde el original el 12 de febrero de 2009 . Consultado el 6 de marzo de 2012 .
  11. ^ "山寨 版" 动物 世界 "介绍 草泥 马 走红 网络" . news.ifeng.com (en chino). Televisión de Phoenix . 11 de febrero de 2009. Archivado desde el original el 14 de febrero de 2009 .
  12. ^ Xiao, Qiang (29 de enero de 2009). "Los blogueros chinos responden a la represión de Internet" . China Digital Times . Consultado el 6 de marzo de 2012 .
  13. ^ Landler, Mark (29 de octubre de 2000). "Líder de China regaña airadamente a los medios de Hong Kong" . The New York Times . Consultado el 28 de diciembre de 2018 .
  14. ^ Severdia, Sandra (8 de febrero de 2012). "新 流行 词" 休假 式 治疗 "网友 评论 大 集合" . China Digital Times (en chino) . Consultado el 23 de mayo de 2020 .
  15. ^ Hannon, John; Mather, Kate (26 de febrero de 2013). "Llama la atención la inexplicable muerte de Elisa Lam, teorías en China" . Los Angeles Times . Consultado el 31 de octubre de 2015 .
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=List_of_Internet_phenomena_in_China&oldid=968194622 "