Iovan Tsaous ( griego : Γιοβάν Τσαούς , de la palabra turca çavuş , que significa "sargento") (1893-1942), fue un músico griego y compositor de canciones rebetiko de Pontus . Su verdadero nombre era Yiannis Eitziridis o Etseiridis (Γιάννης Εϊτζιρίδης o Ετσειρίδης).
Biografía
Tsaous nació en 1893 en Kastamonu, en la costa turca del Mar Negro . Como ciudadano del Imperio Otomano , completó su servicio militar en el ejército otomano , alcanzando el grado de sargento . [1] Después de la guerra greco-turca (1919-1922) , llegó a Grecia como refugiado y se estableció en El Pireo . Trabajó inicialmente como sastre durante algunos años, antes de abrir una ouzeri. Él y su esposa murieron en 1942 de intoxicación alimentaria durante la hambruna causada por la ocupación nazi-fascista durante la Segunda Guerra Mundial . Gran parte de la información sobre su vida proviene de los descendientes de su cuñada.
Instrumentos
Yovan Tsaous es particularmente conocido por los instrumentos únicos que tocaba. [2] Fueron construidos a medida para él en El Pireo por el luthier Kyriakos Peismatoglou, y se diferenciaban en un aspecto importante de otros laúdes de cuello largo desplumados que se usaban en Grecia en ese momento, en que no estaban trasteados de acuerdo con el temperamento igual división de la octava en doce semitonos idénticos. En cambio, [3] tenían dieciséis trastes por octava, lo que permitía, entre otras cosas, tocar intervalos microtonalmente diferentes, como el llamado tono de tres cuartos y el tercio neutro, en determinadas posiciones del diapasón. Conocemos al menos tres instrumentos, de los cuales dos han sobrevivido hasta nuestros días. El más pequeño se llamaba baglamas aunque no se parecía al instrumento conocido con ese nombre en el contexto de la rebetiko, siendo considerablemente más grande, y de hecho más bien correspondía a lo que los griegos llaman tzourás . El siguiente en tamaño se llamaba sázi , que tenía aproximadamente la misma longitud de cuerda vibrante que un bouzouki . Finalmente hubo un instrumento cuya identidad aún es oscura. Se escuchará muy claramente tocando un taxim introductorio a la canción Diamánto alaniára ( Διαμάντω αλανιάρα ), durante el cual se escuchará la exclamación Γιά σου Γιοβάν Τσαούς με το ταμπούρη σού (aprox. [4] Es posible que nunca sepamos qué era este tambouri. Suena como si fuera un instrumento sin trastes, quizás con una cabeza de pergamino en lugar de una caja de resonancia de madera. Parece que Tsaous estaba casi solo al tocar estos instrumentos en particular; el hecho de que no produjeran intervalos igualmente templados los hizo problemáticos en el trabajo de conjunto, y esto es fácilmente audible en sus grabaciones, que tienen un sonido único. Parece haber tenido al menos un co-músico que tocaba instrumentos afinados de manera similar, a saber, un G. Kikídis (gr. Γ. Κικίδης) que se dice que toca bouzouki en un sello discográfico, pero cuyo instrumento suena exactamente en paralelo con Tsaous ' baglamas y no suena como un bouzouki.
Obras
Tsaous se escuchará en al menos quince grabaciones realizadas entre 1936 y 1937. Las primeras doce canciones que se enumeran a continuación fueron sus propias composiciones. Estas canciones tienen un carácter verdaderamente idiosincrásico y no se parecen a otras canciones de la época en su lenguaje melódico, su uso sutil de la métrica y su uso de intervalos inusuales en las grabaciones contemporáneas. Otras dos canciones fueron acreditadas a Panagiotis Tountas , una más a Giorgos Kamvisis . Los primeros seis fueron cantados por Antonis Kalyvopoulos , los siguientes ocho por Stellakis y el último por Roza Eskenazi . Tsaous fue el líder de la banda en al menos las primeras doce canciones. Tocó tres instrumentos diferentes en sus grabaciones (ver sección anterior), ninguno de los cuales era un bouzouki, aunque los sellos discográficos a menudo mencionan la bouzoukia .
- Pénte mánges ston Piréa ( Πέντε μάγκες στον Πειραία ) - Cinco sarnas en el Pireo
- Iovan Tsaous ( Γιοβάν Τσαούς )
- Paraponioúnte i mánges ( Παραπονιούνται οι μάγκες ) - Los sarna se quejan
- Katádikos ( Κατάδικος ) - Convicto
- I Eleni i zontochira ( Η Ελένη η ζωντοχήρα ) - 'Leni la divorciada
- O Prezákias ( Ο πρεζάκιας ) - El drogadicto
- Vlámissa ( Βλάμισσα ) - Novia
- Diamánto alaniára ( Διαμάντω αλανιάρα ) - Diamanto, vagabundo
- Gelasménos ( Γελασμένος ) - Engañado
- Mángissa ( Μάγκισσα ) - Chica Mángas
- Se mia mikroúla ( Σε μια μικρούλα ) - Para una niña
- Drosáti Pelopónnisos ( Δροσάτη Πελοπόννησος ) - En el fresco Peloponeso
- Egó thélo pringipéssa ( Εγώ θέλω πριγκηπέσσα ) - Quiero una princesa (Panagiotis Tountas)
- I Varvára ( Η Βαρβάρα ) (Toundas) - Barbara (Panagiotis Tountas)
- Yia na kséreis ( Γιά να ξέρεις ) - Deberías saberlo (Giorgos Kamvisis)
La esposa de Tsaous, Katerina Charmoutzi ( Κατερίνα Χαρμουτζή ) probablemente participó en la escritura de la letra de las canciones de Tsaous.
Notas
- ↑ Yovan es una forma eslava (adoptada también por los turcos) del nombre griego Yiannis y çavuş es la palabra turca para sargento.
- ↑ Un análisis ilustrado detallado de la construcción y el traste de estos instrumentos, y de la discografía de Tsaous, se encuentra en Kourousis, Stavros From Tambouras to Bouzouki - The History and Evolution of the Bouzouki and its first Recordings (1926-1932) Orpheum Fonógrafo ORPH-01 ISBN 978-618-80538-0-9 (2013)
- ↑ Al menos los dos instrumentos supervivientes, el sazi y el baglamas .
- ↑ Imágenes de los dos instrumentos supervivientes, y un relato de ellos en griego, se encuentran en las notas de portada del LP Γιοβάν Τσαούς AF97 (1988) publicado por Falireas Bros. El LP contiene doce grabaciones de Tsaous, incluida la uno mencionado aquí.
enlaces externos
Wikisource griego tiene un texto original relacionado con este artículo: Γιοβάν Τσαούς
- https://web.archive.org/web/20050226122904/http://www.rembetiko.gr/forum/messages/130/1438.html