Los libros de fantasía de JRR Tolkien sobre la Tierra Media , especialmente El Señor de los Anillos y El Silmarillion , se inspiraron en una amplia gama de influencias que incluyen el lenguaje, el cristianismo , la mitología , la arqueología , la literatura antigua y moderna y la experiencia personal. Se inspiró principalmente en su profesión, la filología ; su trabajo se centró en el estudio de la literatura inglesa antigua, especialmente Beowulf , y reconoció su importancia para sus escritos.
Era un lingüista talentoso, influenciado por la mitología y la lengua germánica, celta, finlandesa, eslava y griega. Su ficción reflejaba sus creencias cristianas y su lectura temprana de historias de aventuras y libros de fantasía. Los comentaristas han intentado identificar muchos antecedentes literarios y topológicos de personajes, lugares y eventos en los escritos de Tolkien. Sin duda, algunos escritores eran importantes para él, incluido el erudito de las artes y oficios William Morris , e indudablemente hizo uso de algunos topónimos reales, como Bag End, el nombre de la casa de su tía.
Tolkien declaró que había sido influenciado por sus experiencias infantiles de la campiña inglesa de Worcestershire y su urbanización por el crecimiento de Birmingham , y su experiencia personal de luchar en las trincheras de la Primera Guerra Mundial .
Filología
Tolkien fue un filólogo profesional , un estudioso de la lingüística histórica y comparada . Estaba especialmente familiarizado con el inglés antiguo y los idiomas relacionados. Le comentó al poeta y crítico de libros del New York Times Harvey Breit que "soy filólogo y todo mi trabajo es filológico"; le explicó a su editor estadounidense Houghton Mifflin que esto pretendía implicar que su trabajo era "todo de una pieza, y fundamentalmente lingüístico [sic] en la inspiración ... La invención de los idiomas es la base. Las 'historias' se hicieron en lugar de proporcionar un mundo para los idiomas que al revés. Para mí, un nombre es lo primero y la historia sigue ". [1]
Beowulf
Tolkien era un experto en literatura inglesa antigua , especialmente el poema épico Beowulf , e hizo muchos usos de él en El señor de los anillos . Por ejemplo, Beowulf ' s lista de criaturas, eotenas ond ylfe ond orcn EAS , ' ettens [gigantes] y duendes y demonios-cadáveres', contribuyeron a su creación de algunas de las razas de seres en la Tierra Media, aunque con tan poco información sobre cómo eran los elfos, se vio obligado a combinar fragmentos de todas las fuentes del inglés antiguo que pudo encontrar. [3] Derivó los Ents de una frase de otro poema en inglés antiguo, Maxims II , orþanc enta geweorc , "hábil trabajo de gigantes"; [4] El erudito de Tolkien Tom Shippey sugiere que Tolkien tomó el nombre de la torre de Orthanc ( orþanc ) de la misma frase, reinterpretada como "Orthanc, la fortaleza de Ents". [5] La palabra aparece de nuevo en Beowulf en la frase Searonet seowed, smiþes orþancum , "[una camiseta de malla , una] red cosida, por la habilidad de un herrero": Tolkien usó Searo en su forma merciana * saru para el nombre del gobernante de Orthanc, el mago Saruman , incorporando las ideas de astucia y tecnología en el personaje de Saruman. [6] También hizo uso de Beowulf , junto con otras fuentes del inglés antiguo, para muchos aspectos de los Jinetes de Rohan : por ejemplo, su tierra era la Marca, una versión de la Mercia donde vivía, en dialecto merciano * Marc . [7]
Sigelwara
Varios conceptos de la Tierra Media pueden provenir de la palabra inglesa antigua Sigelwara , utilizada en el Codex Junius para significar "etíope". [10] [11] Tolkien se preguntó por qué había una palabra con este significado y conjeturó que alguna vez tuvo un significado diferente, que exploró en detalle en su ensayo " Sigelwara Land ", publicado en dos partes en 1932 y 1934. [8] Afirmó que Sigel significaba " sol y joya ", el primero como era el nombre de la runa del sol * sowilō (ᛋ), el segundo del latín sigillum , un sello . [9] Decidió que el segundo elemento era * hearwa , posiblemente relacionado con el inglés antiguo heorð , " hearth ", y finalmente con el latín carbo , "hollín". Sugirió que esto implicaba una clase de demonios "con ojos enrojecidos que emitían chispas y rostros negros como el hollín". [8] Shippey afirma que esto "ayudó a naturalizar al Balrog " (un demonio de fuego) y contribuyó a los Silmarils, la joya del sol . [12] Los etíopes sugirieron a Tolkien los Haradrim , una oscura raza de hombres del sur. [a] [13]
Nodens
En 1928, se excavó un templo de culto pagano del siglo IV en Lydney Park , Gloucestershire. [15] Se le pidió a Tolkien que investigara una inscripción en latín allí: "Para el dios Nodens . Silvianus ha perdido un anillo y ha donado la mitad [de su valor] a Nodens. Entre los que se llaman Senicianus, no permitan la salud hasta que traiga al templo de Nodens ". [16] El nombre anglosajón para el lugar era Dwarf's Hill, y en 1932 Tolkien remonta a Nodens al héroe irlandés Nuada Airgetlám , "Nuada de la Mano de Plata". [17]
Shippey pensó que esto era "una influencia fundamental" en la Tierra Media de Tolkien, combinando un héroe-dios, un anillo, enanos y una mano de plata. [14] La Enciclopedia JRR Tolkien señala también la " apariencia hobbit de los pozos de minas de [Dwarf's Hill]", y que Tolkien estaba extremadamente interesado en el folclore de la colina durante su estancia allí, citando el comentario de Helen Armstrong de que el lugar puede haber inspirado "Celebrimbor y los reinos caídos de Moria y Eregion " de Tolkien . [14] [18] La curadora de Lydney, Sylvia Jones, dijo que Tolkien estaba "seguramente influenciado" por el sitio. [19] El estudioso de la literatura inglesa John M. Bowers señala que el nombre del herrero élfico Celebrimbor es el sindarin de "Mano de plata", y que "Debido a que el lugar se conocía localmente como Dwarf's Hill y estaba lleno de minas abandonadas, naturalmente se sugirió como telón de fondo para la Montaña Solitaria y las Minas de Moria ". [20]
cristiandad
Tolkien era un devoto católico romano . Una vez describió El señor de los anillos a su amigo, el padre jesuita inglés Robert Murray, como "una obra fundamentalmente religiosa y católica, inconscientemente al principio, pero conscientemente en la revisión". [21] Muchos temas teológicos subyacen en la narrativa, incluida la batalla del bien contra el mal, el triunfo de la humildad sobre el orgullo y la actividad de la gracia , como se ve con la compasión de Frodo hacia Gollum . Además, la epopeya incluye los temas de muerte e inmortalidad, misericordia y piedad, resurrección, salvación, arrepentimiento, autosacrificio, libre albedrío, justicia, compañerismo, autoridad y sanidad. Tolkien menciona el Padrenuestro , especialmente la línea "Y no nos dejes caer en la tentación, sino líbranos del mal" en relación con las luchas de Frodo contra el poder del Anillo Único. [22] Tolkien dijo: "Por supuesto que Dios está en El Señor de los Anillos . El período era precristiano, pero era un mundo monoteísta", y cuando se le preguntó quién era el Dios Único de la Tierra Media, Tolkien respondió "El único ¡Por supuesto! El libro trata sobre el mundo que Dios creó, el mundo real de este planeta ". [23]
La Biblia y la narrativa cristiana tradicional también influyeron en El Silmarillion . El conflicto entre Melkor y Eru Ilúvatar es paralelo al conflicto entre Satanás y Dios. [24] Además, El Silmarillion habla de la creación y caída de los Elfos, como Génesis habla de la creación y caída del Hombre. [25] Al igual que con todas las obras de Tolkien, El Silmarillion deja espacio para la historia cristiana posterior, y una versión de los borradores de Tolkien incluso tiene a Finrod , un personaje de El Silmarillion , especulando sobre la necesidad de la eventual encarnación de Eru Ilúvatar para salvar a la humanidad. [26] Una influencia específicamente cristiana es la noción de la caída del hombre , que influyó en los Ainulindalë , el Kinslaying en Alqualondë y la caída de Númenor . [27]
Mitología
germánico
Tolkien fue influenciado por la leyenda heroica germánica , especialmente sus formas nórdica e inglesa antigua. Durante su educación en King Edward's School en Birmingham, leyó y tradujo del nórdico antiguo en su tiempo libre. [29] Una de sus primeras compras nórdicas fue la saga Völsunga . Mientras era estudiante, Tolkien leyó la única traducción al inglés disponible [30] [28] de la saga Völsunga , la versión de 1870 de William Morris del movimiento Victoriano de Artes y Oficios y el erudito islandés Eiríkur Magnússon . [31] La saga del nórdico antiguo Völsunga y el Nibelungenlied del antiguo alto alemán fueron textos coetáneos hechos con el uso de las mismas fuentes antiguas. [32] [33] Ambos proporcionaron algunas de las bases para la serie de ópera de Richard Wagner , Der Ring des Nibelungen , que presenta en particular un anillo de oro mágico pero maldito y una espada rota reforjada. En la saga Völsunga , estos elementos son respectivamente Andvaranaut y Gram , y corresponden en líneas generales al Anillo Único y la espada Narsil (reforjada como Andúril). [34] La saga Völsunga también da varios nombres encontrados en Tolkien. La leyenda de Sigurd y Gudrún de Tolkien analiza la saga en relación con el mito de Sigurd y Gudrún. [35]
Tolkien fue influenciado por la poesía inglesa antigua, especialmente Beowulf ; Shippey escribe que este fue "obviamente" [36] el trabajo que tuvo más influencia sobre él. El dragón Smaug en El Hobbit se basa estrechamente en el dragón Beowulf , los puntos de similitud incluyen su ferocidad, su codicia por el oro, volar de noche, tener un tesoro bien guardado y ser de gran edad. [37] Tolkien hizo uso del poema épico de El señor de los anillos de muchas formas, incluidos elementos como el gran salón de Heorot , que aparece como Meduseld, el Salón Dorado de los reyes de Rohan . El Elfo Legolas describe a Meduseld en una traducción directa del verso 311 de Beowulf ( líxte se léoma ofer landa fela ), "Su luz brilla sobre la tierra". [38] El nombre Meduseld, que significa "sala de hidromiel", es en sí mismo de Beowulf . Shippey escribe que todo el capítulo "El Rey del Salón Dorado" está construido exactamente como la sección del poema donde el héroe y su grupo se acercan al salón del Rey: los visitantes son desafiados dos veces; amontonan sus armas fuera de la puerta; y escuchan sabias palabras del guardia, Háma, un hombre que piensa por sí mismo y se arriesga al tomar su decisión. Ambas sociedades tienen un rey, y ambas gobiernan sobre un pueblo libre donde, afirma Shippey, simplemente obedecer órdenes no es suficiente. [38]
La figura de Gandalf se basa en la deidad nórdica Odin [39] en su encarnación como "El Vagabundo", un anciano con un ojo, una larga barba blanca, un sombrero de ala ancha y un bastón. Tolkien escribió en una carta de 1946 que pensaba en Gandalf como un "vagabundo odínico". [22] [40] El Balrog y el colapso del Puente de Khazad-dûm en Moria son paralelos al incendio jötunn Surtr y la destrucción predicha del puente de Asgard, Bifröst . [41] Los Valar se parecen a los Æsir , los dioses de Asgard . [42] Thor , por ejemplo, físicamente el más fuerte de los dioses, se puede ver tanto en Oromë, que lucha contra los monstruos de Melkor, como en Tulkas, el más fuerte de los Valar. [39] Manwë, el líder de los Valar, tiene algunas similitudes con Odin, el "Allfather". [39] [43] La división entre Calaquendi (Elfos de la Luz) y Moriquendi (Elfos de la Oscuridad) se hace eco de la división nórdica de elfos de la luz y elfos oscuros . [44] Los elfos de luz de la mitología nórdica están asociados con los dioses, tanto como los calaquendi están asociados con los Valar. [45] [46]
Algunos críticos han sugerido que El señor de los anillos se deriva directamente del ciclo de ópera de Richard Wagner , Der Ring des Nibelungen , cuya trama también se centra en un poderoso anillo de la mitología germánica. [47] Otros han argumentado que cualquier similitud se debe a la influencia común de la saga Völsunga y Nibelungenlied en ambos autores. [48] [49] Tolkien trató de descartar las comparaciones directas de los críticos con Wagner, diciendo a su editor, "Ambos anillos eran redondos, y ahí cesa el parecido". [50] Según la biografía de Tolkien de Humphrey Carpenter , el autor afirmó despreciar la interpretación de Wagner de los mitos germánicos relevantes, incluso cuando era joven antes de llegar a la universidad. [51] Algunos investigadores toman una posición intermedia: que ambos autores utilizaron las mismas fuentes, pero que Tolkien fue influenciado por el desarrollo de la mitología de Wagner, [52] [53] especialmente la concepción del Anillo como un otorgamiento de dominio mundial. [54] Wagner probablemente desarrolló este elemento combinando el anillo con una varita mágica mencionada en el Nibelungenlied que podría dar a su portador el control sobre "la raza de los hombres". [55] [56] Algunos argumentan que la negación de Tolkien de una influencia wagneriana fue una reacción exagerada a las declaraciones sobre el Anillo de Åke Ohlmarks , el traductor sueco de Tolkien. [57] [58] Además, algunos críticos creen que Tolkien estaba reaccionando contra los vínculos entre el trabajo de Wagner y el nazismo . [59] [60] [b]
finlandés
Tolkien se vio "muy afectado" [27] por la epopeya nacional finlandesa Kalevala , especialmente la historia de Kullervo , como una influencia en la Tierra Media. Atribuyó a la historia de Kullervo el "germen de [su] intento de escribir leyendas". [63] Trató de reelaborar la historia de Kullervo en una historia propia, y aunque nunca terminó, [64] todavía se pueden ver similitudes con la historia en la historia de Túrin Turambar . Ambos son héroes trágicos que accidentalmente cometen incesto con su hermana, quien al descubrirlo se suicida saltando al agua. Ambos héroes luego se suicidan después de preguntarle a su espada si los matará, lo cual confirma. [sesenta y cinco]
Al igual que El señor de los anillos , el Kalevala se centra en un objeto mágico de gran poder, el Sampo , que otorga una gran fortuna a su propietario, pero nunca deja en claro su naturaleza exacta. Al igual que el Anillo Único, las fuerzas del bien y el mal luchan por el Sampo, y finalmente se pierde para el mundo a medida que se destruye hacia el final de la historia. El personaje central de la obra, Väinämöinen , comparte con Gandalf los orígenes inmortales y la naturaleza sabia, y ambas obras terminan con la partida del personaje en un barco a tierras más allá del mundo mortal. Tolkien también basó elementos de su lengua élfica quenya en finlandés . [66] [67] Otros críticos han identificado similitudes entre Väinämöinen y Tom Bombadil . [62]
griego
La influencia de la mitología griega se manifiesta en la desaparición de la isla de Númenor , recordando la Atlántida . [68] El nombre élfico de Tolkien "Atalantë" para Númenor se asemeja a la Atlántida de Platón , [69] fomentando la ilusión de que su mitología simplemente extiende la historia y la mitología del mundo real. [70] En sus Cartas , sin embargo, Tolkien describió esto simplemente como una "curiosa oportunidad". [71]
La mitología griega colorea a los Valar, que toman prestados muchos atributos de los dioses olímpicos . [72] Los Valar, como los olímpicos, viven en el mundo, pero en una alta montaña, separados de los mortales; [73] Ulmo , el Señor de las Aguas, le debe mucho a Poseidón , y Manwë , el Señor del Aire y Rey de los Valar, a Zeus . [72]
Tolkien comparó a Beren y Lúthien con Orpheus y Eurydice , pero con los roles de género invertidos. [74] Edipo se menciona en relación con Túrin en Los niños de Húrin , entre otras figuras mitológicas:
Está Los Hijos de Húrin , la trágica historia de Túrin Turambar y su hermana Níniel, de la que Túrin es el héroe: una figura que podría decirse (por gente a la que le gustan ese tipo de cosas, aunque no es muy útil) derivado de elementos en Sigurd el Volsung, Edipo y el finlandés Kullervo. [75]
Fëanor ha sido comparado con Prometheus por investigadores como Verlyn Flieger . Comparten una asociación simbólica y literal con el fuego, son rebeldes contra los decretos de los dioses y, básicamente, inventores de artefactos que eran fuentes de luz o vasijas de la llama divina. [76]
céltico
Se ha debatido el alcance de la influencia celta. Tolkien escribió que le dio al idioma élfico sindarin "un carácter lingüístico muy parecido (aunque no idéntico al) británico-galés ... porque parece encajar en el tipo más bien 'celta' de leyendas e historias contadas por sus hablantes". [78] Se ha descubierto que varios nombres de personajes y lugares en El Hobbit y El Señor de los Anillos tienen origen galés. [79] Además, la representación de los Elfos se ha descrito como derivada de la mitología celta. [80] [81] Aunque Tolkien escribió sobre "un cierto disgusto" por las leyendas celtas, "en gran parte por su sinrazón fundamental", [82] El Silmarillion puede traicionar alguna influencia celta. El exilio de los Elfos Noldorin , por ejemplo, tiene paralelos con la historia de los Tuatha Dé Danann . [83] Los Tuatha Dé Danann, seres semidivinos, invadieron Irlanda desde el otro lado del mar, quemando sus barcos cuando llegaron y librando una feroz batalla con los habitantes actuales. Los Noldor llegaron a la Tierra Media desde Valinor y quemaron sus barcos, luego se volvieron para luchar contra Melkor. Se puede ver otro paralelo entre la pérdida de una mano de Maedhros , hijo de Fëanor, y la mutilación similar sufrida por Nuada Airgetlám ("Mano / Brazo de Plata") durante la batalla con los Firbolg. Nuada recibió una mano hecha de plata para reemplazar la perdida, y su denominación posterior tiene el mismo significado que el nombre élfico Celebrimbor : "puño de plata" o "Mano de plata" en Sindarin ( Telperinquar en Quenya). [84]
Otros autores, como Donald O'Brien, Patrick Wynne, Carl Hostetter y Tom Shippey han señalado similitudes entre el cuento de Beren y Lúthien en el Silmarillion , y Culhwch y Olwen , un cuento en el Welsh Mabinogion . En ambos, los héroes masculinos hacen promesas imprudentes después de haber sido golpeados por la belleza de doncellas no mortales; ambos consiguen la ayuda de grandes reyes, Arturo y Finrod; ambos muestran anillos que prueban sus identidades; y ambos tienen tareas imposibles que incluyen, directa o indirectamente, la caza y matanza de feroces bestias (los jabalíes, Twrch Trwyth e Ysgithrywyn, y el lobo Carcharoth ) con la ayuda de un sabueso sobrenatural (Cafall y Huan ). Ambas doncellas poseen tal belleza que las flores crecen bajo sus pies cuando van a encontrarse con los héroes por primera vez, como si fueran encarnaciones vivientes de la primavera. [85]
El Mabinogion era parte del Libro Rojo de Hergest , una fuente de la tradición celta galesa, que el Libro Rojo de Westmarch , una supuesta fuente de la tradición Hobbit, probablemente imita. [86]
Las leyendas artúricas forman parte del patrimonio cultural celta y galés. Tolkien negó su influencia, pero los críticos han encontrado varios paralelos. [87] [88] [89] [90] Gandalf ha sido comparado con Merlín , [91] Frodo y Aragorn con Arthur [92] y Galadriel con la Dama del Lago . [87] Verlyn Flieger ha investigado las correlaciones y los métodos creativos de Tolkien. [93] Ella señala correspondencias visibles como Avalon y Avallónë , y Brocéliande y Broceliand, el nombre original de Beleriand . [94] El propio Tolkien dijo que la partida de Frodo y Bilbo a Tol Eressëa (también llamado "Avallon" en el Legendarium) fue un "final arturiano". [94] [95] Estas correlaciones se analizan en The Fall of Arthur , publicado póstumamente ; una sección, "The Connection to the Quenta", explora el uso que hace Tolkien del material arturiano en El Silmarillion . [96] Otro paralelo es entre la historia de Sir Balin y la de Túrin Turambar . Aunque Balin sabe que empuña una espada maldita, continúa su búsqueda para recuperar el favor del Rey Arturo. El destino lo alcanza cuando, sin saberlo, mata a su propio hermano, quien lo hiere de muerte. Turín mata accidentalmente a su amigo Beleg con su espada. [97]
eslavo
Hay algunos ecos de la mitología eslava en las novelas de Tolkien, como los nombres del mago Radagast y su hogar en Rhosgobel en Rhovanion ; los tres parecen estar conectados con el dios eslavo Rodegast , un dios del sol, la guerra, la hospitalidad, la fertilidad y la cosecha. [98] El Anduin , el nombre sindarin del Gran Río de Rhovanion, puede estar relacionado con el río Danubio , que fluye principalmente entre los eslavos y jugó un papel importante en su folclore. [98]
Historia
La batalla de los campos de Pelennor hacia el final de El señor de los anillos puede haberse inspirado en un conflicto de la antigüedad del mundo real. Elizabeth Solopova señala que Tolkien se refirió repetidamente a un relato histórico de la batalla de los campos catalaunianos de Jordanes y analiza las similitudes de las dos batallas. Ambas batallas tienen lugar entre civilizaciones de "Oriente" y "Occidente", y al igual que Jordanes, Tolkien describe su batalla como una de fama legendaria que duró varias generaciones. Otra aparente similitud es la muerte del rey Teodorico I en los Campos Catalaunian y la de Théoden en el Pelennor. Jordanes informa que Teodorico fue arrojado por su caballo y pisoteado hasta la muerte por sus propios hombres que cargaron hacia adelante. Théoden reúne a sus hombres poco antes de caer y es aplastado por su caballo. Y como Teodorico, Théoden es sacado del campo de batalla con sus caballeros llorando y cantando para él mientras la batalla continúa. [99] [100]
Literatura moderna
Tolkien también fue influenciado por la literatura más moderna: Claire Buck, escribiendo en la Enciclopedia JRR Tolkien , explora su contexto literario, [101] mientras que Dale Nelson en el mismo trabajo examina a 24 autores cuyas obras son paralelas a elementos en los escritos de Tolkien. [102] Figuras literarias de la posguerra como Anthony Burgess , Edwin Muir y Philip Toynbee se burlaron de El Señor de los Anillos , pero otros como Naomi Mitchison e Iris Murdoch respetaron el trabajo, y WH Auden lo defendió. Esos primeros críticos descartaron a Tolkien por no ser modernista. Los críticos posteriores han acercado a Tolkien a la tradición modernista con su énfasis en el lenguaje y la temporalidad, mientras que su énfasis pastoral se comparte con los poetas de la Primera Guerra Mundial y el movimiento georgiano . Buck sugiere que si Tolkien tenía la intención de crear una nueva mitología para Inglaterra, eso encajaría con la tradición de la literatura poscolonial inglesa y los numerosos novelistas y poetas que reflexionaron sobre el estado de la sociedad inglesa moderna y la naturaleza del inglés. [101]
Tolkien reconoció a algunos autores, como John Buchan y H. Rider Haggard , por escribir historias excelentes. [102] Tolkien declaró que "prefería las novelas contemporáneas más ligeras", como la de Buchan. [103] Los críticos tienen resonancias detalladas entre los dos autores. [102] [104] Auden comparó La comunidad del anillo con el thriller de Buchan Los treinta y nueve pasos . [105] Nelson afirma que Tolkien respondió de manera bastante directa al "romance de aventuras mitopoyico y sencillo" en Haggard. [102] Tolkien escribió que las historias sobre "indios rojos" eran sus favoritas cuando era niño. Shippey menciona el interés de Tolkien en los bosques primitivos y la gente de América del Norte, y especula que las descripciones románticas de los personajes de James Fenimore Cooper podrían haber influido en sus descripciones de Aragorn y Éomer. [106]
Al ser entrevistado, el único libro de Tolkien nombrado como uno de los favoritos era de Rider Haggard novela de aventuras Ella : "supongo que como un niño Ella me interesaba más que nada como el fragmento griega de Amintas [Amenartas], que era el tipo de máquina mediante el cual todo se puso en marcha ". [107] Una supuesta facsímil de este tiesto aparecido en la primera edición de Haggard, y la antigua inscripción que dio a luz, una vez traducida, llevó a los caracteres ingleses a Ella ' antiguo reino s, tal vez influir en el testamento de Isildur en El señor de los anillos [108 ] y los esfuerzos de Tolkien para producir una página de aspecto realista del Libro de Mazarbul . [109] Los críticos que comienzan con Edwin Muir [110] han encontrado semejanzas entre los romances de Haggard y los de Tolkien. [111] [112] [113] [114] La muerte de Saruman se ha comparado con el repentino marchitamiento de Ayesha cuando entra en la llama de la inmortalidad. [102]
Los paralelos entre El Hobbit y El viaje al centro de la Tierra de Julio Verne incluyen un mensaje rúnico oculto y una alineación celestial que dirige a los aventureros hacia los objetivos de sus misiones. [115]
Tolkien escribió sobre cómo quedó impresionado cuando era niño por la novela de fantasía histórica de Samuel Rutherford Crockett , The Black Douglas, y sobre usarla para la batalla con los huargos en The Fellowship of the Ring ; [116] los críticos han sugerido otros incidentes y personajes que puede haber inspirado, [117] [118] pero otros han advertido que la evidencia es limitada. [102] Tolkien declaró que había leído muchos de los libros de Edgar Rice Burroughs , pero negó que las novelas de Barsoom influyeran en sus arañas gigantes como Shelob y Ungoliant : "Desarrollé una aversión por su Tarzán incluso mayor que mi aversión por las arañas. Arañas Me conocí mucho antes de que Burroughs comenzara a escribir, y no creo que sea responsable de ninguna manera de Shelob. En cualquier caso, no conservo ningún recuerdo de los Sith o los Apts. " [119]
El ataque Ent en Isengard se inspiró en "Bosque de Birnam venir a Dunsinane " de Shakespeare 's Macbeth . [120] Charles Dickens ' Los papeles de Pickwick ha igualmente ha demostrado que tiene reflexiones en Tolkien. [121] Una gran influencia fue el erudito en Artes y Oficios William Morris . Tolkien deseaba imitar el estilo y el contenido de los romances en prosa y poesía de Morris, [122] y utilizó elementos como Dead Marshes [123] y Mirkwood . [124] Otro fue el autor de fantasía George MacDonald , quien escribió La princesa y el duende . Los libros del autor de Inkling Owen Barfield contribuyeron a su visión del mundo, en particular The Silver Trumpet (1925), History in English Words (1926) y Poetic Diction (1928). Edward Wyke-Smith 's tierra maravillosa de Snergs , con sus personajes del título 'tabla-alta', influyó en el incidentes, temas y representación de los Hobbits, [125] como lo hizo el personaje de George Babbitt de Babbitt . [126] La descripción de HG Wells de los Morlocks subterráneos en su novela de 1895 La máquina del tiempo es paralela al relato de Tolkien sobre Gollum. [102]
Experiencia personal
Infancia
Algunos lugares y personajes se inspiraron en la infancia de Tolkien en la zona rural de Warwickshire , donde desde 1896 vivió por primera vez cerca de Sarehole Mill , y más tarde en Birmingham cerca del embalse de Edgbaston . [127] También hay indicios de la cercana Black Country industrial ; afirmó que había basado la descripción de la industrialización de Saruman de Isengard y The Shire en la de Inglaterra . [128] [c] El nombre del hobbit de Bilbo, "Bag End", era el nombre real de la casa de Worcestershire de la tía de Tolkien, Jane Neave, en Dormston . [132] [133]
Guerra
En julio de 1915, cuando el Reino Unido participaba en la Primera Guerra Mundial, Tolkien fue nombrado subteniente temporal en los Fusileros de Lancashire . [135] [136] Estacionado en Francia, más tarde tomaría parte en la Batalla del Somme en 1916. Los dragones metálicos que atacan a los Elfos en la batalla final de La Caída de Gondolin recuerdan a los tanques recién inventados que Tolkien presenciado allí. [137] En una carta de 1960, Tolkien escribió que "Los Pantanos Muertos [justo al norte de Mordor ] y los accesos al Morannon [una entrada a Mordor] le deben algo al norte de Francia después de la Batalla del Somme". [138] [134]
Después de la publicación de El Señor de los Anillos , se especuló que el Anillo Único era una alegoría de la bomba nuclear . [139] Tolkien insistió repetidamente en que sus obras no eran una alegoría de ningún tipo; [140] afirma en el prólogo de El señor de los anillos que no le gustaban las alegorías y que la historia no era una. [141] Shippey señala, sin embargo, que Leaf by Niggle "ciertamente" era una alegoría. [142] En general, Tolkien prefirió lo que denominó "aplicabilidad", la libertad del lector para interpretar la obra a la luz de su propia vida y época. [141] Tolkien ya había completado la mayor parte del libro, incluido el final en su totalidad, antes de que se dieran a conocer al mundo las primeras bombas nucleares en Hiroshima y Nagasaki en agosto de 1945. Un artículo de Manni y Bonechi aborda las influencias de la Segunda Guerra Mundial. Guerra mundial en El señor de los anillos . [143]
Inklings
Tolkien fue un miembro central de los Inklings , un grupo de discusión literario informal asociado con la Universidad de Oxford entre principios de la década de 1930 y finales de 1949. [144] El grupo compartió, en palabras de Colin Duriez , "una visión rectora de la relación entre imaginación y mito a la realidad y de una cosmovisión cristiana en la que se considera que una espiritualidad pagana prefigura el advenimiento de Cristo y la historia cristiana ". [145] Shippey agrega que el grupo estaba "preocupado" por los " paganos virtuosos ", y que El Señor de los Anillos es claramente una historia de esas personas en el oscuro pasado antes de la revelación cristiana. [146] Escribe además que lo que Tolkien llamó la teoría del coraje del Norte, es decir, que incluso la derrota total no hace que lo correcto sea incorrecto, era "una creencia vital" compartida por Tolkien y otros Inklings. [147] El grupo también consideró cuestiones filosóficas, que se abrieron camino en los escritos de Tolkien, entre ellos el antiguo debate dentro del cristianismo sobre la naturaleza del mal. Shippey señala la declaración boethiana de Elrond de que "nada es malo al principio. Incluso [el Señor Oscuro] Sauron no lo era", [148] en otras palabras, todas las cosas fueron creadas buenas; pero que los Inklings, como se evidencia por CS Lewis 's Mero Cristianismo , libro 2, apartado 2, en cierta medida tolerado la maniquea visión de que el bien y el mal son igualmente poderosos, y lucha contra ellos en el mundo. [149] Shippey escribe que los Ringwraiths de Tolkien encarnan una idea de Inkling y Boethian que se encuentra en Lewis y Charles Williams , la de las cosas que se deforman, la palabra wraith sugiere "retorcerse" e "ira", glosada como "una emoción retorcida"; incluso el mundo se torció, por lo que los hombres ya no podían navegar por el viejo camino recto hacia el oeste hasta las Tierras Imperecederas . De todos modos, escribe Shippey, la experiencia de guerra personal de Tolkien fue maniquea: el mal parecía al menos tan poderoso como el bien y fácilmente podría haber salido victorioso, una hebra que también se puede ver en la Tierra Media. [150] A nivel personal, la amistad de Lewis animó mucho a Tolkien a seguir adelante con El señor de los anillos ; escribió que sin Lewis "nunca habría llegado a una conclusión". [151]
Notas
- ↑ En los borradores de El señor de los anillos , Tolkien jugó con nombres como Harwan y Sunharrowland para Harad; Christopher Tolkien señala que estos están conectados a Sigelwara Land de su padre. [13]
- ^ El DVD de la película de Peter Jackson de El regreso del rey termina con una cita del tema Siegfried del Anillo de los Nibelungen ; El estudioso del cine y la música cinematográfica Kevin J. Donnelly escribe que la referencia es ambigua, posiblemente una broma musical, tal vez un comentario sobre la similitud de las dos historias, o tal vez una alusión indirecta al inquietante imaginario racial del mundo de Tolkien y Trilogía de películas de Peter Jackson ". [61]
- ↑ Las diversas torres altas en el área de Birmingham, incluidas Edgbaston Waterworks , Perrott's Folly y la torre del reloj de la Universidad de Birmingham , se han sugerido repetidamente, sin evidencia firme, como posibles inspiraciones para las torres en El Señor de los Anillos . [129] [130] [131]
Referencias
- ↑ The Letters of JRR Tolkien , # 165 a Houghton Mifflin , 30 de junio de 1955
- ^ Shippey 2005 , págs.74.
- ^ Shippey 2005 , págs. 66–74.
- ^ Shippey 2005 , p. 149.
- ^ Shippey 2001 , p. 88.
- ^ Shippey 2001 , págs. 169-170.
- ^ Shippey 2001 , págs. 90–97.
- ^ a b c J. RR Tolkien , " Sigelwara Land " Medio Aevum Vol. 1, No. 3. Diciembre de 1932 y Medium Aevum Vol. 3, No. 2. Junio de 1934.
- ↑ a b Shippey , 2005 , págs. 48–49.
- ^ "11 de junio" Éxodo "ll. 68-88" . Biblioteca de literatura medieval y clásica . Consultado el 1 de febrero de 2020 .
- ^ Shippey 2005 , p. 54.
- ^ Shippey 2005 , págs.49, 54, 63.
- ↑ a b J. RR Tolkien (1989), ed. Christopher Tolkien, La traición de Isengard , Unwin Hyman, cap. XXV p. 435 y pág. 439 nota 4 (comentarios de Christopher Tolkien)
- ^ a b c d Ira, Don N. (2013) [2007]. "Informe sobre la excavación del sitio prehistórico, romano y post-romano en Lydney Park, Gloucestershire". En Drout, Michael DC (ed.). Enciclopedia JRR Tolkien: Beca y evaluación crítica . Routledge . págs. 563–564. ISBN 978-0-415-86511-1.
- ^ Shippey 2005 , págs. 40–41.
- ^ "RIB 306. Maldición sobre Senicianus" . = Scott Vanderbilt, sitio web de las inscripciones romanas de Gran Bretaña . Consultado el 17 de febrero de 2020 .financiado por el European Research Council a través del proyecto LatinNow
- ^ JRR Tolkien , "The Name Nodens", Apéndice de "Informe sobre la excavación del sitio prehistórico, romano y post-romano en Lydney Park , Gloucestershire", Informes del Comité de Investigación de la Sociedad de Anticuarios de Londres , 1932; también en Tolkien Studies: An Annual Scholarly Review , vol. 4 de 2007
- ^ Armstrong, Helen (mayo de 1997). "Y tenga un ojo en ese enano". Amon Hen: The Bulletin of the Tolkien Society (145): 13-14.
- ^ "Cuentos de Tolkien de Lydney Park" . BBC . 24 de septiembre de 2014 . Consultado el 24 de febrero de 2021 .
- ^ Bowers, John M. (2019). El Chaucer perdido de Tolkien . Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 131-132. ISBN 978-0-19-884267-5.
- ^ Carpintero 1981 , # 142
- ↑ a b c Carpenter , 1981 , # 181
- ^ "JRR Tolkien: '¿Filmar mis libros? Es más fácil filmar La Odisea ' " . Daily Telegraph . Consultado el 15 de diciembre de 2014 .
- ^ Oportunidad de 2001 , p. 192 error harvnb: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFChance2001 ( ayuda )
- ^ Bramlett, Perry (2003). De hecho soy un hobbit: una introducción a la vida y obra de JRR Tolkien . Macon, Georgia: Mercer University Press . pag. 86. ISBN 0-86554-851-X.
- ^ Anillo de Morgoth , Athrabeth Finrod Ah Andreth, págs. 322, 335
- ↑ a b Carpenter 1981 , # 131
- ↑ a b Carpenter 2000 , p. 77
- ^ Brown, Nancy Marie (2012). Canción de los vikingos . Londres: St. Martin's Press.
- ^ Byock 1990 , p. 31
- ^ Morris, William ; Magnússon, Eiríkur, eds. (1870). Saga Völsunga: La historia de los Volsungs y Niblungs, con ciertas canciones de la vieja Edda . Londres: FS Ellis. pag. xi.
- ^ Evans, Jonathan. "La tradición del dragón de la Tierra Media: Tolkien y el inglés antiguo y la tradición nórdica antigua". En Clark y Timmons 2000 , págs. 24, 25
- ^ Simek 2005 , págs. 163-165
- ^ Simek 2005 , págs.165, 173
- ^ Birkett, Tom (2020) [2014]. "Nórdico antiguo". En Lee, Stuart D. (ed.). Un compañero de JRR Tolkien . Wiley. pag. 247. ISBN 978-1119656029.
- ^ Shippey 2005 , p. 389.
- ↑ La discusión de Shippey está en Shippey 2001 , págs. 36-37; se resume en Lee y Solopova 2005 , págs. 109-111
- ↑ a b Shippey , 2005 , págs. 141-143.
- ↑ a b c Chance , 2004 , p. 169
- ^ Petty, Anne C. (2013) [2007]. "Alegoría". En Drout, Michael DC (ed.). Enciclopedia JRR Tolkien: Beca y evaluación crítica . Routledge . págs. 6–7. ISBN 978-0-415-86511-1.
- ^ Burns, Marjorie J. (1991). "Ecos de las revistas islandesas de William Morris en JRR Tolkien". Estudios de medievalismo . 3 (3): 367–373.
- ^ Garth , 2003 , p. 86
- ^ Jøn, Allan Asbjørn (1997). Una investigación del dios teutónico Óðinn; y un estudio de su relación con el personaje de JRR Tolkien, Gandalf . Universidad de Nueva Inglaterra.
- ^ Flieger , 2002 , p. 83
- ^ Burns 2005 , págs. 23-25
- ^ Shippey 2004 .
- ^ Ross, Alex (15 de diciembre de 2003). "El anillo y los anillos" . The New Yorker . Consultado el 27 de enero de 2007 .
- ^ Shippey 2005 , págs. 388–389.
- ^ St. Clair, Gloriana. "Caldero de Tolkien: literatura del norte y el señor de los anillos" . Bibliotecas CMU . Universidad Carnegie Mellon .
- ^ Carpenter 1981 , # 229 a Allen & Unwin, 23 de febrero de 1961
- ^ Carpenter 2000 , p. 54
- ^ Brown, Larry A. (enero de 2009). "Una introducción, notas y ejemplos musicales. Parte 1: Rhinegold" . El anillo de los nibelungos de Richard Wagner . Consultado el 23 de octubre de 2003 .
- ^ Shippey 2007 , págs. 97-114
- ^ Harvey, David (1995). "Anillo de Tolkien y Der Ring des Nibelungen" . Consultado el 23 de octubre de 2003 .
- ^ Byock 1990 . "La fuente de esta cualidad parece haber sido una línea relativamente insignificante del Nibelungenlied, que dice que el tesoro Nibelung incluía una pequeña varita dorada que podría convertir a su poseedor en el señor de toda la humanidad. [1] "
- ^ Needler, George Henry (ed.). "Decimonovena aventura: cómo el tesoro de Nibelungen fue llevado a los gusanos" . authorama.com.
La vara de los deseos estaba entre ellos, / de oro una varita.
Quienquiera que comprenda sus poderes / plenos,
Él mismo podría convertirlo en amo / sobre toda la raza de los hombres. - ↑ Allan, Jim, Tolkien Language Notes , 1974
- ^ Spengler (11 de enero de 2003). "El 'Anillo' y los restos de Occidente" . Asia Times . Consultado el 23 de octubre de 2011 .
- ^ Birzer, Bradley J. (3 de agosto de 2001). " ' Ambos anillos eran redondos, y ahí cesa el parecido': Tolkien, Wagner, Nacionalismo y Modernidad" . Conferencia ISI sobre "Modernistas y habitantes de la niebla" . Seattle: Instituto de Estudios Intercolegiados.
- ^ Chism, Christine (2002). "La Tierra Media, la Edad Media y la Nación Aria: Mito e Historia durante la Segunda Guerra Mundial". En Chance, Jane (ed.). Tolkien el medievalista . Estudios de Routledge en religión y cultura medievales. 3 . Routledge. ISBN 0-415-28944-0.
- ^ Donnelly, Kevin J. (2006). Mathijs, Ernest (ed.). Tierra Media Musical . El señor de los anillos: cultura popular en contexto global . Prensa Wallflower. pag. 315. ISBN 978-1-904764-82-3.
- ^ a b Gay, David Elton (2004). Chance, Jane (ed.). JRR Tolkien y el Kalevala . Tolkien y la invención del mito: un lector . Prensa de la Universidad de Kentucky. págs. 295-304. ISBN 978-0-8131-2301-1.
- ↑ Carpenter 1981 , # 257
- ^ Carpenter 1981 , # 1, nota al pie 6
- ^ Chance 2004 , págs. 288-292
- ^ "Conservación Cultural y Lingüística" . Consultado el 16 de abril de 2006 .
- ^ Hooker, Mark (2014). The Tolkienæum: Ensayos sobre JRR Tolkien y su Legendarium . Llyfrawr. págs. 159-166. ISBN 978-1499759105.
- ↑ Carpenter 1981 , # 154, 227
- ↑ Tolkien , 1977 , p. 281.
- ^ Tolkien, JRR (1954), The Fellowship of the Ring , El señor de los anillos , Boston: Houghton Mifflin (publicado en 1987), "Note on the Shire Records", ISBN 0-395-08254-4
- ^ Flieger, Verlyn (2001). Una cuestión de tiempo: JRR Tolkien's Road to Faërie . Prensa de la Universidad Estatal de Kent . págs. 76–77. ISBN 978-0873386999.
- ^ a b Purtill, Richard L. (2003). JRR Tolkien: Mito, moralidad y religión . San Francisco: Harper & Row . págs. 52, 131. ISBN 0-89870-948-2.
- ^ Stanton, Michael (2001). Hobbits, elfos y magos: explorando las maravillas y los mundos de El señor de los anillos de JRR Tolkien . Nueva York: Palgrave Macmillan. pag. 18. ISBN 1-4039-6025-9.
- ^ Carpintero 1981 , # 154
- ^ Carpintero 1981 , # 131
- ^ Flieger 2002 , págs. 102-103
- ^ La fuente principal es Garth, John (2020). Los mundos de JRR Tolkien: los lugares que inspiraron a la Tierra Media . Editores Frances Lincoln y Prensa de la Universidad de Princeton . págs. 12-13, 39, 41, 151, 32, 30, 37, 55, 88, 159-168, 175, 182 y en todas partes. ISBN 978-0-7112-4127-5.; Las fuentes menores se enumeran en la página Commons de la imagen.
- ^ Carpintero 1981 , # 144
- ^ Hooker, Mark (2012). Tolkien y Welsh (Tolkien a Chymraeg) . Llyfrawr. ISBN 978-1477667736.
- ^ Fimi, Dimitra (2011). Bogstad, Janice M .; Kaveny, Philip E. (eds.). Folklore de filmación: adaptación de la fantasía para la pantalla grande a través de El señor de los anillos de Peter Jackson. Imaginando a Tolkien: Ensayos sobre la trilogía cinematográfica El señor de los anillos de Peter Jackson . McFarland. págs. 84-101. ISBN 978-0-7864-8473-7.
- ^ Rosebury, Brian (2003) [1992]. Tolkien: un fenómeno cultural . Palgrave. págs. 204–220. ISBN 978-1403-91263-3.
- ^ Carpintero 1981 , # 19
- ^ Fimi, Dimitra (agosto de 2006). " Elfos " locos "y" belleza esquiva ": algunas hebras celtas de la mitología de Tolkien" .
- ↑ Tolkien , 1977 , p. 357.
- ↑ Shippey 2005 , págs. 193-194: "La caza del gran lobo recuerda la persecución del jabalí Twrch Trwyth en el Mabinogion galés, mientras que el motivo de 'la mano en la boca del lobo' es una de las partes más famosas de la prosa Edda , que habla de Fenris Wolf y el dios Týr ; Huan recuerda a varios fieles sabuesos de la leyenda, Garm , Gelert, Cafall ".
- ^ Hooker 2006 , págs. 176-177, "The Fingido-manuscrito Topos": "La traducción de 1849 del Libro Rojo de Hergest por Lady Charlotte Guest (1812-1895), ... El Mabinogion , ... ahora se aloja en la biblioteca de Jesus College, Oxford. El conocido amor de Tolkien por el galés sugiere que también habría estado familiarizado con la fuente de la traducción de Lady Guest ... Tolkien quería escribir (traducir) una mitología para Inglaterra, y Se puede decir fácilmente que el trabajo de Lady Charlotte Guest es una "mitología para Gales".
- ^ a b Jardillier, Claire (2003). "Tolkien bajo la influencia: leyendas artúricas en El señor de los anillos" . Bulletin des Anglicistes Médiévistes, Bulletin de l'Association des Médiévistes Anglicistes de l'Enseignement Supérieur (63): 57–78 . Consultado el 6 de diciembre de 2008 .
- ^ Riga, Frank P. (22 de septiembre de 2008). "Gandalf y Merlin: adopción y transformación de una tradición literaria de JRR Tolkien" . Mythlore .
- ^ Carter, Susan (22 de marzo de 2007). "Galadriel y Morgan le Fey: la redención de Tolkien de la dama de la laguna" . Mythlore .
- ^ Flieger 2005 , págs. 33–44
- ^ Dunstall, Eadmund. "Ortodoxia en la Comarca - Un tributo a JRR Tolkien" . Inglaterra ortodoxa . Iglesia ortodoxa de San Juan, Colchester . Consultado el 23 de octubre de 2011 .
- ^ Pascual Mondéjar, Ignacio (2006). "Aragorn y el mito artúrico" . Prensa Universitat de València.
- ^ Flieger 2005 , El modelo literario: Tolkien y Arthur
- ↑ a b Flieger , 2005 , págs. 41–42 .
- ^ Flieger , 2005 , p. 42 "A Bilbo y Frodo se les concede la gracia especial de ir con los Elfos que amaban - un final arturiano, en el que, por supuesto, no se hace explícito si se trata de una 'alegoría' de la muerte, o un modo de curación y restauración que conduce a un retorno "
- ^ Tolkien, JRR (2013) La caída de Arthur , HarperCollins .
- ^ Lezard, Nicholas (28 de abril de 2007). "Formación de Hobbit" . The Guardian .Reseña de Los hijos de Húrin .
- ^ a b Orr, Robert. Algunos ecos eslavos en La Tierra Media de JRR Tolkien , Germano-Slavica 8 (1994): págs. 23–34.
- ^ Solopova 2009 , págs. 70–73.
- ^ Libran-Moreno 2011 , págs. 100-101.
- ^ a b Buck, Claire (2013) [2007]. "Contexto literario, siglo XX". En Drout, Michael DC (ed.). Enciclopedia JRR Tolkien: Beca y evaluación crítica . Routledge . págs. 363–366. ISBN 978-0-415-86511-1.
- ^ a b c d e f g Nelson, Dale (2013) [2007]. "Influencias literarias, siglos XIX y XX". En Drout, Michael DC (ed.). Enciclopedia JRR Tolkien: Beca y evaluación crítica . Routledge . págs. 366–377. ISBN 978-0-415-86511-1.
- ^ Carpenter 2000 , p. 168
- ^ Hooker, Mark T. (2011). Fisher, Jason (ed.). Leyendo a John Buchan en busca de Tolkien . Tolkien y el estudio de sus fuentes: ensayos críticos . McFarland. págs. 162–192. ISBN 978-0-7864-6482-1. OCLC 731009810 .
- ^ Auden, WH (31 de octubre de 1954). "El héroe es un hobbit" . The New York Times .
- ^ Shippey 2000 , págs. 127, 347–348
- ^ Resnick, Henry (1967). "Una entrevista con Tolkien". Niekas : 37–47.
- ^ Nelson, Dale J. (2006). " Ella de Haggard : Sublime de Burke en un romance popular" . Mythlore (invierno-primavera).
- ^ Flieger , 2005 , p. 150
- ^ Muir, Edwin (1988). La verdad de la imaginación: algunas reseñas y ensayos no recopilados . Prensa de la Universidad de Aberdeen. págs. 121 . ISBN 0-08-036392-X.
- ^ Lobdell 2004 , págs. 5-6
- ^ Rogers, William N., II; Underwood, Michael R. "Gagool y Gollum: ejemplos de la degeneración en las minas del rey Salomón y el Hobbit ". En Clark y Timmons 2000 , págs. 121-132
- ^ Stoddard, William H. (julio de 2003). "Galadriel y Ayesha: ¿inspiración tolkieniana?" . Publicaciones Franson . Consultado el 2 de diciembre de 2007 .
- ^ Hooker 2006 , págs. 123-152 "Frodo Quatermain", "Tolkien y Haggard: Inmortalidad", "Tolkien y Haggard: Los pantanos muertos"
- ^ Hooker, Mark (2014). El Tolkienaeum: Ensayos sobre JRR Tolkien y su Legendarium . Llyfrawr. págs. 1-12. ISBN 978-1499759105.
- ^ Carpintero , 1981 , p. 391
- ^ Anderson, Douglas A. , El hobbit anotado (1988), 150
- ^ Lobdell 2004 , págs. 6-7
- ^ Edgar Rice Burroughs: maestro de la aventura
- ^ Carpenter 2000 , p. 35
- ^ Hooker 2006 , págs. 117-122 "El molde de hoja de la mente de Tolkien"
- ^ Carpintero 1981 , # 1
- ↑ Carpenter 1981 , # 226
- ^ Tolkien, JRR (1937), Douglas A. Anderson (ed.), The Annotated Hobbit , Boston: Houghton Mifflin (publicado en 2002), p. 183, nota 10, ISBN 0-618-13470-0
- ^ Tolkien, JRR (1937), Douglas A. Anderson (ed.), The Annotated Hobbit , Boston: Houghton Mifflin (publicado en 2002), págs. 6-7, ISBN 0-618-13470-0
- ^ Gilliver, Peter ; Marshall, Jeremy; Weiner, Edmund (23 de julio de 2009). El anillo de palabras: Tolkien y el diccionario de inglés de Oxford . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 54. ISBN 978-0-19-956836-9.
- ^ Carpintero 1981 , # 178303
- ↑ El Señor de los Anillos , Prólogo: "El país en el que viví en la infancia estaba siendo destruido de manera miserable antes de los diez años".
- ^ Jahangir, Rumeana (7 de diciembre de 2014). "El Hobbit: cómo Inglaterra inspiró la Tierra Media de Tolkien" . BBC .
- ^ Kennedy, Maev (29 de enero de 2013). "Comprado por £ 1, la misteriosa torre que inspiró a JRR Tolkien" . The Guardian .
- ^ "JRR Tolkien" . Ayuntamiento de Birmingham. 31 de mayo de 2007. Archivado desde el original el 7 de junio de 2007 . Consultado el 9 de abril de 2020 .
- ^ "Inspiración del Señor de los Anillos en los archivos" . Explore the Past (Registro del entorno histórico de Worcestershire) . 29 de mayo de 2013.
Andrew Morton, utilizó este catálogo como una de sus fuentes y lo reprodujo en su totalidad. Descubrió que la granja era propiedad de la tía de Tolkien en la década de 1920 y el autor la visitó al menos en un par de ocasiones. El nombre es probablemente todo lo que se usó, ya que la granja se parece poco a la vivienda Hobbit de los libros.
- ^ Morton, Andrew (2009). El extremo de la bolsa de Tolkien . Studley, Warwickshire: Brewin Books. ISBN 978-1-85858-455-3. OCLC 551485018 .Morton escribió un relato de sus hallazgos para la Biblioteca Tolkien.
- ^ a b Ciabattari, Jane (20 de noviembre de 2014). "Hobbits y hippies: Tolkien y la contracultura" . BBC .
- ^ Carpenter 2000 , p. 85
- ^ "No. 29232" . The London Gazette . 16 de julio de 1915. p. 6968.
- ^ Garth , 2003 , p. 221
- ^ Las cartas de JRR Tolkien , n. ° 226 al profesor LW Forster, 31 de diciembre de 1960
- ^ Chance, Jane (2001). El señor de los anillos: la mitología del poder . Prensa de la Universidad de Kentucky. ISBN 978-0813190174.
- ^ Tolkien, JRR de la Enciclopedia de ciencia, tecnología y ética . Macmillan Reference USA. Citado en "Resumen de JRR Tolkien" . BookRags.
- ^ a b Tolkien, JRR (1991). Prólogo . El señor de los anillos . HarperCollins. ISBN 0-261-10238-9.
- ^ Shippey 2005 , p. 49.
- ^ Manni, Franco; Bonechi, Simone (2008). "La complejidad de la actitud de Tolkien hacia la Segunda Guerra Mundial". The Ring Goes Ever On: Actas de la Conferencia de Tolkien 2005 . La Sociedad Tolkien.
- ^ Kilby , Clyde S .; Mead, Marjorie Lamp, eds. (mil novecientos ochenta y dos). Hermanos y amigos: los diarios del mayor Warren Hamilton Lewis . Harper y Row. pag. 230. ISBN 0-06-064575-X.
- ^ Duriez, Colin (2013) [2007]. "Inklings". En Drout, Michael DC (ed.). Enciclopedia JRR Tolkien: Beca y evaluación crítica . Routledge . págs. 295-297. ISBN 978-0-415-86511-1.
- ^ Shippey 2005 , págs. 224–226.
- ^ Shippey 2005 , p. 136, nota.
- ^ La comunidad del anillo , "El consejo de Elrond"
- ^ Shippey 2005 , págs. 160-161.
- ^ Shippey 2005 , págs. 169-170.
- ^ Anon (edición especial de Newsweek) (4 de marzo de 2017). "Cómo CS Lewis ayudó a alentar el 'Señor de los anillos ' de Tolkien " . Newsweek .
Fuentes
- Burns, Marjorie (2005). Reinos peligrosos: celtas y nórdicos en la Tierra Media de Tolkien . Prensa de la Universidad de Toronto . ISBN 0-8020-3806-9.
- Byock, Jesse L. (1990). La saga de los Volsungs: la epopeya nórdica de Sigurd, el cazador de dragones . Prensa de la Universidad de California . ISBN 0-520-06904-8.
- Carpenter, Humphrey , ed. (1981). Las cartas de JRR Tolkien . Houghton Mifflin. ISBN 0-395-31555-7.
- Carpenter, Humphrey (2000) [1977]. JRR Tolkien: una biografía . Houghton Mifflin . ISBN 978-0-61805702-3.
- Chance, Jane (2001). El arte de Tolkien: una mitología para Inglaterra . Prensa de la Universidad de Kentucky . ISBN 0-8131-9020-7.
- Chance, Jane (2004). Tolkien y la invención del mito: un lector . Prensa de la Universidad de Kentucky. ISBN 0-8131-2301-1.
- Clark, George; Timmons, Daniel, eds. (2000). JRR Tolkien y sus resonancias literarias: vistas de la Tierra Media . Grupo editorial de Greenwood . ISBN 0-313-30845-4.
- Flieger, Verlyn (2002). Luz astillada: Logos y lenguaje en el mundo de Tolkien . Prensa de la Universidad Estatal de Kent . ISBN 0-87338-744-9.
- Flieger, Verlyn (2005). Música interrumpida: la creación de la mitología de Tolkien . Prensa de la Universidad Estatal de Kent. ISBN 9780873388245.
- Garth, John (2003). Tolkien y la Gran Guerra: El umbral de la Tierra Media . Houghton Mifflin Harcourt . ISBN 978-0-618-57481-0.
- Hooker, Mark T. (2006). Mathomium Tolkienian: Una colección de artículos sobre JRR Tolkien y su Legendarium . Llyfrawr. ISBN 978-1-4382-4631-4.
- Lee, Stuart D .; Solopova, Elizabeth (2005). Las claves de la Tierra Media: Descubriendo la literatura medieval a través de la ficción de JRR Tolkien . Palgrave. ISBN 978-1403946713.
- Libran-Moreno, Miryam (2011). Fisher, Jason (ed.).¡Bizancio, Nueva Roma! Godos, Langobardos y Bizancio en 'El Señor de los Anillos'. Tolkien y el estudio de sus fuentes: ensayos críticos . McFarland. págs. 85-115. ISBN 978-0-7864-8728-8.
- Lobdell, Jared C. (2004). El mundo de los anillos: lenguaje, religión y aventura en Tolkien . Cancha abierta. ISBN 978-0-8126-9569-4.
- Shippey, Tom (2000). JRR Tolkien: Autor del siglo . Harper Collins. ISBN 0-261-10400-4.
- Shippey, Tom (2001). JRR Tolkien: Autor del siglo . HarperCollins. ISBN 978-0261-10401-3.
- Shippey, Tom (2004). "Elfos de luz, elfos oscuros y otros: problema élfico de Tolkien" . Estudios Tolkien . 1 (1): 1-15. doi : 10.1353 / tks.2004.0015 .
- Shippey, Tom (2005) [1982]. El camino a la Tierra Media (Tercera ed.). Grafton (HarperCollins). ISBN 978-0261102750.
- Shippey, Tom (2007). Raíces y ramas: artículos seleccionados sobre Tolkien . Serie Cormarë. 11 . Editores Walking Tree . ISBN 978-3-905703-05-4.
- Simek, Rudolf (2005). Mittelerde: Tolkien und die germanische Mythologie [ Tierra Media: Tolkien y la mitología germánica ] (en alemán). CH Beck. ISBN 978-3406528378.
- Solopova, Elizabeth (2009), Languages, Myths and History: An Introduction to the Linguistic and Literary Background of JRR Tolkien's Fiction , New York City: North Landing Books, ISBN 0-9816607-1-1
- Tolkien, JRR (1977), Christopher Tolkien (ed.), El Silmarillion , Boston: Houghton Mifflin , ISBN 0-395-25730-1