Jacqueline Cecilia Sturm (nacida Te Kare Papuni , también conocida como Jacquie Baxter ; 17 de mayo de 1927 - 30 de diciembre de 2009) fue una poeta , escritora de cuentos y bibliotecaria de Nueva Zelanda .
Jacquie Sturm | |
---|---|
![]() Sturm c.
1955 | |
Nació | Te Kare Papuni 17 de mayo de 1927 Ōpunake , Nueva Zelanda |
Fallecido | 30 de diciembre de 2009 Paekākāriki , Nueva Zelanda | (82 años)
Lugar de descanso | Ōpunake |
Ocupación |
|
Período | 1946-2006 |
Cónyuge | Peter Alcock ( m. 1997; murió 2007) |
Niños | 2 |
![]() |
Sturm fue una de las primeras mujeres maoríes en completar un título universitario en Victoria University College , seguido de una Maestría en Filosofía. También fue la primera escritora maorí en publicar su trabajo en una antología inglesa. Sus cuentos se publicaron en varias colecciones y revistas estudiantiles en la década de 1950 y principios de la de 1960, y en 1983 un colectivo editorial de mujeres imprimió una colección de sus cuentos como La casa del gato que habla . Continuó escribiendo cuentos y poesía hasta principios de la década de 2000, y hoy en día se la considera una pionera de la literatura de Nueva Zelanda .
Vida temprana
Sturm nació el 17 de mayo de 1927 en Ōpunake , Taranaki , Nueva Zelanda. Su nombre de nacimiento era Te Kare Papuni. Su padre, John Raymond Papuni, era parte de Whakatōhea iwi de Ōpōtiki en la región de Bay of Plenty , y su madre, Mary Kingsley Harrison, era la hija de Moewaka Tautokai, una hija adoptiva del jefe de Taranaki Wiremu Kingi Moki Te Matakatea , y Te Whare Matangi Harrison, sobrino del novelista inglés Charles Kingsley . [1]
La madre de Sturm murió de septicemia poco después de su nacimiento. Su padre llevó a su hermana mayor Evadne a Bay of Plenty para que la criara su familia, pero la abuela materna de Sturm, Tautokai, insistió en criarla en Taranaki. [1] Tautokai enfermó cuando Sturm tenía cuatro años y creía que se estaba muriendo, por lo que Sturm fue acogida por una enfermera local y su esposo, Ethel y Bert Sturm, quienes la rebautizaron como Jacqueline Cecilia Sturm y la adoptaron formalmente en 1941. [1] Ethel era Pākehā , mientras que Bert era Ngāti Kahungunu y Ngāti Porou , y un verdulero. [1] [2] Ambos tenían entre 50 y 60 años en el momento de la adopción y tenían dos hijas mayores. [3] : 3 Sturm creció con ellos en un entorno predominantemente Pākehā, y en años posteriores escribió sobre su sensación de estar fuera de lugar o vivir entre mundos. [2] Su poema "In Loco Parentis" recordó cómo los Sturms "... plantaron, nutrieron / entrenaron, podaron, me injertaron / Sólo para encontrar una planta nativa / Siempre será un nativo". [4]
Sturm comenzó a escribir poesía a los 11 años, mientras se recuperaba de lo que pudo haber sido fiebre reumática y vivía en Pukerua Bay . [1] [3] : 3 Se destacó en la escuela tanto académicamente como en el deporte, convirtiéndose en dux escolar y campeona de natación de Napier Girls 'High School . [1] En su adolescencia, visitó las comunidades maoríes en Urewera y Bay of Plenty, de donde era su padre, y después de esta experiencia tenía la ambición de convertirse en médico. [2] La reverenda Manuhuia Bennett (más tarde obispo de Aotearoa ) quedó impresionada por sus logros educativos y fue fundamental para alentar a sus padres a que le permitieran inscribirse en la Universidad de Otago . [3] : 5 [5] : 33
Universidad y matrimonio
En 1946, Sturm comenzó a estudiar en la Universidad de Otago; ella era la única mujer maorí en el campus. [2] [5] : 33 Su plan inicial había sido estudiar medicina, pero a pesar de obtener buenas calificaciones, perdió por poco la entrada a la escuela de medicina debido a criterios de admisión que favorecían a los soldados que regresaban de la Segunda Guerra Mundial . [3] : 5 Por lo tanto, comenzó a estudiar para obtener una Licenciatura en Artes , inicialmente con el fin de volver a intentar ingresar a la escuela de medicina, pero decidió, en cambio, realizar estudios de posgrado en antropología . [2] Sturm publicó su primer poema en la revista estudiantil Critic y fue finalista en un concurso anual de poesía frente a otro joven poeta neozelandés, James K. Baxter . [1] [6] Su primera impresión de Baxter fue que era "un individuo de aspecto algo tonto, no era mi idea de poeta, pero tenía una voz maravillosa y sabía cómo usarla". [7]
A finales de 1947, Sturm se trasladó al Canterbury University College en Christchurch para estudiar antropología con el conocido psicólogo social Ivan Sutherland . [2] Para entonces, ella y Baxter estaban en una relación y él se mudó a Christchurch con ella. [1] Sturm recordó más tarde sentirse desconcertado cuando apareció en sus conferencias. [6] Sufría de alcoholismo durante este tiempo y su comportamiento era a menudo errático. [8] Baxter se convirtió en la editora literaria de la revista estudiantil Canta , pero no publicó ningún poema escrito por Sturm, y sus primeros poemas en la revista fueron publicados por Bill Pearson cuando asumió el papel de Baxter en 1948. [1] [2]
Cuando Sturm y Baxter empezaron a hablar de matrimonio a finales de 1948, ambos padres intentaron disuadirlos, dado que solo tenían 21 y 22 años respectivamente. [6] [5] : 36 A pesar de esta oposición de los padres, Sturm y Baxter se casaron el 9 de diciembre de 1948 en la Catedral de San Juan Evangelista, Napier , y luego se mudaron a Wellington . [1] [8]
En 1949, Sturm se graduó de Victoria University College con una licenciatura en artes, convirtiéndose en una de las primeras mujeres maoríes en completar una licenciatura universitaria. [9] [10] Ese mismo año dio a luz a ella y a la hija de Baxter, Hilary. [1] El padrino de Hilary fue el pintor Colin McCahon . [5] : 37 En 1952, Sturm se graduó de la Victoria University College con una Maestría en Filosofía, una de las primeras maestrías otorgadas a una mujer maorí. [1] [9] Su disertación, "Carácter nacional de Nueva Zelanda como se ejemplifica en tres novelistas de Nueva Zelanda", [11] fue elogiada por ser de mérito excepcional, y recibió honores de primera clase . [10] Ese mismo año, Sturm y Baxter tuvieron un hijo, John. [1]
1950 a 1970
A principios de la década de 1950, Sturm comenzó a escribir cuentos, en parte para distinguir su propia escritura de la poesía de su esposo. [1] [7] Por razones similares, escribió bajo el nombre de JC Sturm en lugar de usar su apellido de casada. [2] Su primer cuento, "The Old Coat", se publicó en la revista Numbers en 1954. [1] Al año siguiente, "For All the Saints" se publicó en la revista Te Ao Hou / The New World . [1] Apareció regularmente en ambas revistas durante las décadas de 1950 y 1960, [1] y en 1966 CK Stead seleccionó "Para todos los santos" para su inclusión en su antología de cuentos de Nueva Zelanda publicados por Oxford University Press . [12] Fue la primera escritora maorí cuyo trabajo fue seleccionado para una antología de Nueva Zelanda. [1] The Oxford Companion to New Zealand Literature dijo de su trabajo: [10]
Las historias son concisas y lúcidas y, en la primera lectura, parecen abrazar el espíritu dominante de la época —que los neozelandeses eran una sola nación— al evitar la referencia específica a los maoríes. Sin embargo, si se lee en contra de la corriente de pensamiento que esperaba, en palabras de Sturm, que todos los maoríes "se convirtieran en ciudadanos respetables de clase media, de un tono más claro de marrón, por así decirlo", queda claro que la sociedad que describe fomenta la desigualdad, y su el trabajo transmite una fuerte y conmovedora sensación de alienación. Sus narradoras, aunque rara vez definidas por su raza, son figuras marginadas que dan una sensación vívida de la constricción y las restricciones de la vida de una mujer joven en Wellington en la década de 1950.
En la década de 1950 y hasta 1968, Sturm estuvo activo en Ngāti Poneke , un club cultural local para jóvenes maoríes, y en la Liga de Bienestar de las Mujeres Maoríes . [1] Fue secretaria de la rama de Wellington de la Liga y actuó como representante de la Liga en la Junta de la Fundación de Educación Māori durante muchos años. [13] [14] Fue la segunda mujer en sentarse en la junta y una de las dos únicas personas designadas por los maoríes. [3] : 13 En 1954, escribió un artículo detallado sobre el trabajo y la historia de la Liga de Bienestar de las Mujeres Maoríes en un artículo para Te Ao Hou / The New World . [15]
A fines de 1954, Baxter se unió a Alcohólicos Anónimos , logrando con éxito la sobriedad y, en 1955, se graduó con una licenciatura en Artes de la Universidad de Victoria. [8] Recibió una herencia sustancial de una tía abuela en el mismo año, por lo que él y Sturm pudieron comprar una casa en Ngaio , Wellington. [5] : 45 En 1957 Sturm y Baxter se separaron brevemente después de su conversión al catolicismo romano , en parte porque ella era una anglicana comprometida . [1] [8] [13] Baxter admitió en una carta a un amigo que su conversión fue "sólo un evento más en una serie de lesiones, alcoholismo y errores graves". [5] : 51 Se reunieron al año siguiente en Delhi, India, después de que Baxter aceptara una beca de la UNESCO . [1] [3] : 9 Después de que la familia regresó a Nueva Zelanda, Baxter trabajó durante algunos años como cartero, y la familia se mudó a Dunedin en 1966 para que pudiera asumir la Beca Robert Burns . [6]
En 1968, y tras el regreso de la familia a Wellington, Sturm y Baxter comenzaron a vivir separados una vez más, ya que Baxter había fundado y se había mudado a una comuna en Jerusalén, Nueva Zelanda (también conocida por su transliteración maorí, Hiruhārama) en el río Whanganui . [6] [8] Baxter escribió en una carta a su amigo John Weir : "Debo convertirme en maorí en mi corazón, como ya lo soy un poco por el amor de mi esposa maorí, para ayudar tanto a los maoríes como a los pakeha . Mi esposa lo hará no viene al principio, porque no ha visto la semilla con los ojos de su alma. Cuando el árbol haya crecido, vendrá a refugiarse debajo de él ". [5] : 80 Sturm no se unió a Baxter en Jerusalén, y por esta época comenzó a criar a su nieta Stephanie, que nació en 1968. [1] En una entrevista en 2006, Sturm dijo de este tiempo: "... debido a factores fuera de mi control, mi vida privada dio un giro en ángulo recto y me convertí en una madre solitaria. Y pensé, bien, es hora de hacer un poco de poda con tu vida y recortar todos los aspectos elegantes. Así que me retiré de todas las actividades maoríes en las que participé, que incluían a Ngāti Poneke y la Fundación de Educación Māori y la Liga de Bienestar de las Mujeres Māori. Y la otra cosa que tuve que dejar de escribir fue cualquier escritura, porque la supervivencia era el nombre del juego y tenía salir y conseguir un trabajo ". [dieciséis]
En 1969, Sturm comenzó a trabajar en la Biblioteca Pública de Wellington , donde continuó trabajando durante 27 años. [1] Fue la bibliotecaria a cargo de la colección de Nueva Zelanda de 1969 a 1982. [9] Como una de las primeras bibliotecarias maoríes, fue defensora de otros bibliotecarios maoríes y habló en contra de la (entonces) práctica común de exigir El personal maorí debe ser asesor cultural no oficial de sus empleadores. [3] : 17 Después de la muerte de Baxter en 1972, Sturm actuó como su albacea literario : recopilaba y catalogaba sus prolíficos escritos, organizaba publicaciones nuevas y revisadas de su trabajo y negociaba el uso y la adaptación de sus obras. [1] [9] Creó el James K. Baxter Charitable Trust, que apoyaba las causas que él había apoyado, por ejemplo, la reforma carcelaria y los programas de rehabilitación de adicciones a las drogas, y se aseguraba de que todos los ingresos de su trabajo fueran al fideicomiso. [1] [3] : 9
Volver a escribir
En 1982, el conocido autor neozelandés Witi Ihimaera seleccionó dos de las historias de Sturm para incluirlas en su antología de la escritura maorí, Into the World of Light (1982). [7] La había conocido y llegó a conocerla a través de su trabajo en la Biblioteca Pública de Wellington. [2] En 1983, la colección de cuentos de Sturm se publicó como The House of the Talking Cat por el colectivo editorial de mujeres Spiral. [1] [17]
La Casa del gato que habla fue preseleccionada en los Premios del Libro de Nueva Zelanda y las historias se tradujeron al alemán y al japonés. [1] Las historias se habían escrito en la década de 1960, pero Sturm no había podido encontrar un editor para la colección. Si lo hubiera hecho, habría sido el primer libro de ficción en inglés publicado por cualquier escritor maorí, hombre o mujer. [5] : 490 [18] La autora neozelandesa Janet Frame describió la publicación como "un evento demasiado esperado y es maravilloso que por fin esté sucediendo". [19] Witi Ihimaera, en una reseña para el New Zealand Listener , la llamó "una presencia fundamental en la tradición literaria maorí", y especuló sobre el curso que la literatura maorí podría haber tomado si Sturm y el libro "hubieran alcanzado el éxito y la publicación en su tiempo, en lugar de veinte años después ". [10] [20] El libro se reimprimió en 1986 y nuevamente en 2003. [21]
Sturm volvió a escribir poesía y en 1996 publicó su primera colección, Dedicatorias . [22] Fue un éxito comercial y aclamado por la crítica, [7] y el poeta Robert Sullivan lo llamó "un momento decisivo en la poesía de Nueva Zelanda". [1] El libro recibió un Premio de Honor de Poesía en los Premios del Libro de Nueva Zelanda de 1997 . [23] Publicó una colección adicional Postscripts en 2000, [24] y el mismo año recibió el premio Kāpiti Lifetime Achievement Award. [1] Ambas colecciones fueron ilustradas por su hijo John. [25]
En 1998, Sturm se casó con el profesor universitario, crítico y poeta Peter Alcock, [1] y vivieron uno al lado del otro en Paekākāriki . [25] Como profesor de inglés en Palmerston North University College , Alcock había abogado por la literatura de Nueva Zelanda y promovido su estudio en el extranjero. [26] El amigo de Baxter, John Weir, dijo que Sturm y Alcock "eran buenos compañeros y tenían una relación mutuamente enriquecedora". [5] : 491 Alcock murió en 2007. [1]
Sturm recibió un doctorado honorario en literatura de la Universidad de Victoria en mayo de 2003 en reconocimiento a su "contribución a la visibilidad de las mujeres maoríes en la literatura de Nueva Zelanda" y su "papel pionera". [9] Una colección de sus escritos se publicó en 2006 como The Glass House: Stories and Poems . [27] "La casa de cristal" era un cuento que Sturm había escrito a principios de la década de 1960, pero que no había incluido en La casa del gato que habla porque no encajaba. [28] : 19 Sus poemas de sus últimos años se dedicaron a familiares y amigos, incluidos Janet Frame, Jean Watson y sus dos difuntos maridos. [21]
En 2007, el cineasta con sede en Wellington Tim Rose dirigió un documental sobre la vida y la carrera de Sturm, titulado Viaje roto: la vida y el arte de JC Sturm , que se emitió en la televisión maorí . [29] La familia de Rose había vivido al lado de la familia Baxter en Wellington y describió el documental como "una historia íntima de una vida larga y bien vivida". [30]
Muerte y legado
Sturm murió en Paekākāriki en diciembre de 2009, dos meses después de la muerte de su amada nieta Stephanie. Un tangi se celebró en Orimupiko maraes y ella está enterrado en Opunake junto a su madre y bisabuela. [1] En enero de 2010, se llevó a cabo un servicio conmemorativo en el Paekākāriki Memorial Hall, al que asistieron casi 200 personas y con tributos de varios artistas neozelandeses conocidos, incluidos Glenn Colquhoun , Patricia Grace , Apirana Taylor y Hinemoana Baker . [31]
Sturm fue un pionero de la literatura de Nueva Zelanda y allanó el camino para escritoras maoríes posteriores como Patricia Grace y Keri Hulme . Su entrada en el Dictionary of New Zealand Biography señala que, a pesar de haber sido eclipsada durante gran parte de su vida por su primer marido, ella "emergió en la vida posterior como una voz única e importante en la literatura de Nueva Zelanda por derecho propio". [1] En un obituario, el poeta neozelandés Paul Millar escribió: "Su producción puede parecer modesta en el papel, pero se vuelve sustancial cuando se compara con los obstáculos que se le presentan como mujer, esposa y madre y, durante muchos años, su La principal fuente de ingresos de la familia. Aunque Jacquie Baxter nunca quiso ser un modelo a seguir, nunca eludió su responsabilidad como voz del pueblo maorí y activista contra la desigualdad racial. Su vida y sus escritos son testimonio de una mujer de gran integridad y tranquila valentía que ayudó despejar el camino que los escritores más jóvenes han seguido hacia un mayor éxito y reconocimiento ". [2]
En diciembre de 2019, los artistas de Wellington Mata Aho Collective y Andre Te Hira instalaron obras de arte sobre vallas temporales en la Biblioteca Central de Wellington con el poema de Sturm "En el sitio de construcción de una nueva biblioteca", publicado en Dedicaciones (1996). La obra se imprimió en vinilo adhesivo y se instaló en tiras verticales a lo largo de la cerca temporal. Fue diseñado para permanecer en su lugar durante al menos un año. [32]
En febrero de 2021, el sitio web Poetry Shelf publicó una grabación de audio del poeta neozelandés Karlo Mila leyendo su poema "Letter to JC Sturm" de su colección Goddess Muscle (2020). [33]
Trabajos seleccionados
Cuentos cortos
- "El abrigo viejo" (1954)
- "Para todos los santos" (1955)
- La casa del gato que habla (1983) (colección)
Poesía
- Dedicatorias (1996)
- Posdatas (2000)
- La casa de cristal (2006)
Referencias
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag Millar, Paul. "Sturm, Jacqueline Cecilia" . Diccionario de biografía de Nueva Zelanda . Ministerio de Cultura y Patrimonio . Consultado el 19 de noviembre de 2020 .
- ^ a b c d e f g h yo j Millar, Paul (marzo de 2010). "Jacquie Baxter / JC Sturm" . ka mate ka ora (9) . Consultado el 5 de noviembre de 2020 .
- ^ a b c d e f g h "Te Kare Papuni / JC Sturm / Jacquie Baxter" . Issuu . Bibliotecas de la ciudad de Wellington. 5 de marzo de 2010 . Consultado el 7 de noviembre de 2020 .
- ^ Sturm, JC (22 de febrero de 2019). "El poema del viernes: 'In loco parentis ' " . El spin-off . Consultado el 20 de marzo de 2021 .
- ^ a b c d e f g h yo Baxter, James K. (2015). Weir, John (ed.). James K. Baxter Prosa completa Volumen 4 . Wellington, Nueva Zelanda: Victoria University Press. ISBN 978-1-7765-6037-0. Consultado el 8 de noviembre de 2020 .
- ^ a b c d e Millar, Paul (2005). " ' Nadie hubiera dado un penique por nuestras oportunidades': James K. Baxter & JC Sturm". En Shepard, Deborah (ed.). Entre las vidas: socios en el arte . Auckland, Nueva Zelanda: Auckland University Press. págs. 137-165. ISBN 978-1-8694-0333-1.
- ^ a b c d Holman, Jefffrey Paparoa (11 de enero de 2010). "Jacqueline Sturm: una figura literaria pionera" . The Dominion Post . Consultado el 4 de febrero de 2010 .
- ^ a b c d e Millar, Paul. "Baxter, James Keir" . Diccionario de biografía de Nueva Zelanda . Ministerio de Cultura y Patrimonio . Consultado el 4 de noviembre de 2020 .
- ^ a b c d e "Autor maorí para recibir Doctorado Honoris Causa" . Noticias independientes de Scoop . Universidad Victoria de Wellington. 28 de enero de 2003 . Consultado el 5 de noviembre de 2020 .
- ^ a b c d Millar, Paul; McLeod, Aorewa (2006). "Sturm, JC" . En Robinson, Roger; Wattie, Nelson (eds.). El compañero de Oxford para la literatura de Nueva Zelanda . Prensa de la Universidad de Oxford . doi : 10.1093 / acref / 9780195583489.001.0001 . ISBN 978-0-1917-3519-6. OCLC 865265749 . Consultado el 5 de noviembre de 2020 .
- ^ Baxter, Jacqueline Cecilia (1952). Carácter nacional de Nueva Zelanda ejemplificado por tres novelistas de Nueva Zelanda (MA). Universidad de Nueva Zelanda . Consultado el 9 de noviembre de 2020 .
- ^ Stead, CK (1966). Cuentos de Nueva Zelanda: segunda serie . Londres: Oxford University Press . Consultado el 5 de noviembre de 2020 .
- ^ a b McDonald, Jack (15 de febrero de 2019). "Semana de Baxter: mi Nana, Jacquie Sturm" . El spin-off . Consultado el 5 de noviembre de 2020 .
- ^ "Sra. JK Baxter, MA, miembro de las tribus Taranaki y Bay of Plenty ..." Te Ao Hou / The New World (46): 3. 1964 . Consultado el 20 de noviembre de 2020 .
- ^ Sturm, JC (primavera de 1954). "La Liga de Bienestar de las Mujeres Maoríes" . Te Ao Hou / El nuevo mundo (9): 8 . Consultado el 5 de noviembre de 2020 .
- ^ Potiki, Roma (2006). "Entrevista a JC Sturm" . Trucha (14) . Consultado el 6 de noviembre de 2020 .
- ^ Sturm, JC (1983). Casa del gato que habla . Wellington, Nueva Zelanda: Spiral. ISBN 978-0-3409-7593-0. Consultado el 5 de noviembre de 2020 .
- ^ Newton, John (14 de febrero de 2019). "James K. Baxter, violador" . El spin-off . Consultado el 5 de noviembre de 2020 .
- ^ Evans, Marian (13 de marzo de 2019). "JC Sturm, 1980" . Medium.com . Colectivos Espiral . Consultado el 5 de noviembre de 2020 .
- ^ "Casa del gato que habla" . La librería de mujeres . Consultado el 5 de noviembre de 2020 .
- ^ a b "Sturm, JC" Leer NZ Te Pou Muramura . Consultado el 5 de noviembre de 2020 .
- ^ Sturm, JC (1996). Dedicatorias . Wellington, Nueva Zelanda: Steele Roberts. ISBN 978-1-8773-3809-0.
- ^ "Ganadores anteriores: 1997" . Premios del Libro de Nueva Zelanda . Fideicomiso de Premios del Libro de Nueva Zelanda . Consultado el 5 de noviembre de 2020 .
- ^ Sturm, JC (2000). Posdatas . Wellington, Nueva Zelanda: Steele Roberts. ISBN 978-1-8772-2835-3.
- ^ a b Rabbitt, Lindsay (17 de junio de 2000). "Jim, Jacquie y Baxter" . Oyente de Nueva Zelanda . Consultado el 7 de noviembre de 2020 .
- ^ Millar, Paul (2006). "Alcock, Peter" . En Robinson, Roger; Wattie, Nelson (eds.). The Oxford Companion to New Zealand Literature (El compañero de Oxford para la literatura de Nueva Zelanda) . Prensa de la Universidad de Oxford . doi : 10.1093 / acref / 9780195583489.001.0001 . ISBN 978-0-1917-3519-6. OCLC 865265749 . Consultado el 7 de noviembre de 2020 .
- ^ Sturm, JC (2006). La casa de cristal: cuentos y poemas . Wellington, Nueva Zelanda: Steele Roberts. ISBN 978-1-8773-3889-2.
- ^ Michael, Mary Erica (2013). JC Sturm - Before the Silence: Una exploración de sus primeros escritos (PDF) (MA). Universidad Victoria de Wellington . Consultado el 20 de noviembre de 2020 .
- ^ Bowron, Jane (20 de octubre de 2007). "La televisión maorí no tiene miedo de hacer el viaje" . The Dominion Post . Consultado el 7 de noviembre de 2020 .
- ^ "La vida y el arte de JC Sturm - en la televisión maorí" . Noticias independientes de Scoop . Televisión maorí. 27 de septiembre de 2007 . Consultado el 20 de noviembre de 2020 .
- ^ Tristam, Alan (22 de enero de 2020). "Gran participación de Jacquie Baxter: servicio conmemorativo en Paekakariki" . Noticias independientes de Kāpiti y Coast . Consultado el 7 de noviembre de 2020 .
- ^ Green, Kate (19 de diciembre de 2019). "La cerca de la biblioteca central celebra al poeta maorí local a través del arte" . The Dominion Post . Consultado el 5 de noviembre de 2020 .
- ^ Green, Paula (26 de febrero de 2021). "Poetry Shelf celebra la lista larga de poesía de los Ockham NZ Book Awards: Karlo Mila lee de Goddess Muscle" . Estante de poesía . Consultado el 26 de febrero de 2021 .
enlaces externos
- Sturm, Jacqueline Cecilia , biografía en el Diccionario de Nueva Zelanda Biografía
- "Para todos los santos" , cuento de Sturm, publicado en Te Ao Hou / The New World (n. ° 13, diciembre de 1955)
- "In Loco Parentis" , poema de Sturm sobre sus padres adoptivos Ethel y Bert Sturm, publicado originalmente en Dedications (1996)
- "He waiata tēnei mō Parihaka" , poema de Sturm publicado en Whetu Moana: Contemporary Polynesian Poems in English (Auckland University Press, 2003)