jingxingji


El Jingxingji ( chino :经行记; pinyin : Jīngxíngjì ; Wade–Giles : Chinghsingchi ; literalmente "Registro de viajes") fue un libro de viajes ahora perdido escrito por Du Huan poco después de su regreso a China en 762 del califato abasí . Solo alrededor de 1.511 palabras se conservan bajo el Tongdian . Registró alrededor de trece países principales, y Wang Guowei publicó más tarde un libro separado bajo el título de Guxingji Xiaolu de esta fuente. Otras citas paralelas también se pueden encontrar en elLecturas Imperiales de la Era Taiping , Taiping Huanyuji , Tongzhi y Tongkao .

En 1866, Henry Yule estaba traduciendo al inglés una sección sobre el Imperio bizantino de los textos . Desde entonces, algunos de los estudiosos como Hirth (1885), Chavannes (1903), Shiratori (1904), Rockhill (1911) y Pelliot (1904 y 1929) continúan con la traducción y el extracto de la parte de los textos en su obras. En general, los textos han sido muy apreciados entre los primeros eruditos chinos como Zhang Xinglang, Feng Chengjun, Xiang Da y Bai Shouyi .

Este artículo sobre un libro de no ficción sobre la historia de China es un trozo . Puedes ayudar a Wikipedia expandiéndola .