Jip y Janneke


Jip and Janneke (holandés: Jip en Janneke ) es una serie de libros para niños en los Países Bajos , escrita por Annie MG Schmidt e ilustrada por Fiep Westendorp . La serie es conocida por su simplicidad e ingenio. [ cita requerida ]

La serie fue escrita originalmente para Het Parool . Entre el 13 de septiembre de 1952 y el 7 de septiembre de 1957 se publicó un episodio semanal de no más de 250 palabras. Cada episodio es una historia independiente en sí misma. Posteriormente, las historias se recopilaron y publicaron como libros. [1]

La serie se ha traducido a varios idiomas, incluido el chino (llamado Yǐyǐ hé Yāyā, chino simplificado:乙 乙 和 丫丫), hebreo , [2] y latín (llamado Jippus et Jannica ). [3] Se han publicado tres versiones en inglés. Mick y Mandy , una adaptación con las ilustraciones originales, y Bob y Jilly , traducciones con nuevas ilustraciones, ya no están impresas. En 2008 la editorial holandesa Querido publicó una nueva traducción de David Colmer del primer libro de la serie, con las ilustraciones originales, titulado Jip y Janneke.

La serie se ha convertido en un ícono popular de la infancia y ha inspirado una gran cantidad de productos. Uno de los más conocidos es Jip y Janneke Bubbelsap ( Bubble Juice ), que es una limonada carbonatada sin alcohol que se vende en botellas de plástico estilo Champagne , popular en fiestas infantiles y para celebraciones de año nuevo. [ cita requerida ]

En los últimos años, Jip y Janneke se han convertido en parte de una expresión. El idioma Jip y Janneke (holandés: jip-en-janneketaal ) ha llegado a significar "lenguaje simple", términos simples o inglés simple . Se utiliza con mayor frecuencia en el contexto de la política, cuando los políticos piensan que necesitan expresar sus ideas en lenguaje Jip y Janneke para que la gente entienda de qué están hablando. [4]